Commit 06a6b95e authored by Michael Terry's avatar Michael Terry

Update version, NEWS

parent 3a3a2e7c
Déjà Dup 35.3
-------------
• Fix handling of some unicode filenames
• Fix accuracy of checking whether some servers are reachable
• Fix server password dialog giving an error if you waited a while before logging in
• Don't start an automatic backup on a metered connection
• Add About and Keyboard Shortcuts dialogs
• Ignore ~/.ccache by default
• Require GTK+ 3.22 and glib 2.46
Déjà Dup 35.2
-------------
• Fix nautilus crash caused by our extension
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 23:17-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 11:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -319,82 +319,82 @@ msgid "Some locations are always ignored by default:"
msgstr ""
#. (itstool) path: p/span
#: C/prefs.page:33
#: C/prefs.page:34
msgid "(which by default also ignores <_:file-1/>)"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:44
#: C/prefs.page:45
msgid "<gui>Storage location</gui>"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/prefs.page:45
#: C/prefs.page:46
msgid "Use these options to specify the storage location that <app>Déjà Dup</app> will use when backing up or restoring:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:48
#: C/prefs.page:49
msgid "Cloud Services"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/prefs.page:49
#: C/prefs.page:50
msgid "The first few storage locations are cloud storage services provided by various companies. For a small fee, they hold your data for you. A cloud service like this is recommended because it is an easy way to keep your data offsite (meaning out of your home: in case of disaster or theft, your data will still be safe)."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/prefs.page:50
#: C/prefs.page:51
msgid "These services cost money. Read their rates carefully before using them."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:53
#: C/prefs.page:54
msgid "Remote Servers"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/prefs.page:54
#: C/prefs.page:55
msgid "Choose the type of remote server to which you want to connect. Then you can enter the server information. Alternatively, if you know your server’s URL, choose <gui>Custom Location</gui> and enter it."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:57
#: C/prefs.page:58
msgid "Removable Media"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/prefs.page:58
#: C/prefs.page:59
msgid "You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:61
#: C/prefs.page:62
msgid "Local Folder"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/prefs.page:62
#: C/prefs.page:63
msgid "You may also want to choose a local folder as a storage location. Note that backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/prefs.page:63
#: C/prefs.page:64
msgid "This is not recommended, because if your hardware fails, you will lose both your original data and your backups."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:68
#: C/prefs.page:69
msgid "<gui>Keep</gui>"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/prefs.page:69
#: C/prefs.page:70
msgid "Choose the minimum amount of time to keep backup files. If you find that the backup files are taking up too much space, you may want to decrease this duration. Due to implementation details, files may be kept a bit longer than the chosen time. But no files will be deleted early."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/prefs.page:70
#: C/prefs.page:71
msgid "Backups are kept forever by default, but still may be deleted earlier if the storage location begins to run out of space."
msgstr ""
......
......@@ -17,7 +17,7 @@
# along with Déjà Dup. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
project('deja-dup', ['vala', 'c'],
version: '35.2',
version: '35.3',
license: 'GPLv3+',
default_options: [
'warning_level=1',
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 23:17-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 11:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. context is itself a reference to both the underlying command line tool
#. "duplicity" and the act of duplicating data for backup. As a whole, the
#. phrase "Déjà Dup" may not be very translatable.
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:7 deja-dup/main.vala:293
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:7 deja-dup/main.vala:295
#: libdeja/CommonUtils.vala:139
msgid "Déjà Dup Backup Tool"
msgstr ""
......@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
msgstr ""
#. Translators: "Backups" is a noun
#: data/org.gnome.DejaDup.desktop:5 deja-dup/main.vala:157
#: data/org.gnome.DejaDup.desktop:5 deja-dup/main.vala:159
#: deja-dup/Prompt.vala:78
msgid "Backups"
msgstr ""
......@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled backup delayed"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:219
#: deja-dup/main.vala:221
msgid "translator-credits"
msgstr ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment