Commit 0137d31d authored by Michael Terry's avatar Michael Terry

translation update

parent 50ba1538
Déjà Dup 21.2 (GNOME 3.3.2)
---------------------------
Translations:
• Updated Basque, German, Slovak, and Slovenian translations
• Updated Basque, Brazilian Portuguese, Finnish, German, Serbian, Slovak, and Slovenian translations
Déjà Dup 21.1 (GNOME 3.3.1)
---------------------------
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 14:01-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-21 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14165)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-01 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
#. Translators: "Backup" is a noun
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2
......@@ -1122,35 +1122,31 @@ msgstr ""
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
msgid "At least a week"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:43
msgid "At least a month"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
msgid "At least two months"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
msgid "At least three months"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
msgid "At least six months"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:49
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
msgid "At least a year"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:50
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
msgid "Forever"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:97
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:95
#, c-format
msgid "At least %d day"
msgid_plural "At least %d days"
......@@ -1199,45 +1195,39 @@ msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:64
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is "
"low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a month or until the backup location "
"is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
msgid ""
"Old backups will be kept for at least two months or until the backup "
"location is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
msgid ""
"Old backups will be kept for at least three months or until the backup "
"location is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
msgid ""
"Old backups will be kept for at least six months or until the backup "
"location is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a year or until the backup location is "
"low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:76
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
msgid "Old backups will be kept until the backup location is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:79
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:77
#, c-format
msgid ""
"Old backups will be kept at least %d day or until the backup location is low "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 14:01-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-21 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14165)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-01 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
#. Translators: "Backup" is a noun
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2
......@@ -1195,35 +1195,31 @@ msgstr "_Caltener copies de seguridá"
msgid "Schedule"
msgstr "Programación"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
msgid "At least a week"
msgstr "Al menos una selmana"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:43
msgid "At least a month"
msgstr "Al menos un mes"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
msgid "At least two months"
msgstr "Al menos dos meses"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
msgid "At least three months"
msgstr "Al menos trés meses"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
msgid "At least six months"
msgstr "Al menos seis meses"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:49
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
msgid "At least a year"
msgstr "Al menos un añu"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:50
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
msgid "Forever"
msgstr "Pa siempre"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:97
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:95
#, c-format
msgid "At least %d day"
msgid_plural "At least %d days"
......@@ -1272,21 +1268,13 @@ msgstr "Non"
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:64
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is "
"low on space."
msgstr ""
"Los respaldos antiguos van guardase al menos una selmana o hasta que la "
"llocalización del respaldu tenga pocu espaciu."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a month or until the backup location "
"is low on space."
msgstr ""
"Los respaldos antiguos van guardase al menos un mes o hasta que la "
"llocalización del respaldu tenga pocu espaciu."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
msgid ""
"Old backups will be kept for at least two months or until the backup "
"location is low on space."
......@@ -1294,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"Los respaldos antiguos van guardase al menos dos meses o hasta que la "
"llocalización del respaldu tenga pocu espaciu."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
msgid ""
"Old backups will be kept for at least three months or until the backup "
"location is low on space."
......@@ -1302,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"Los respaldos antiguos van guardase al menos trés meses o hasta que la "
"llocalización del respaldu tenga pocu espaciu."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
msgid ""
"Old backups will be kept for at least six months or until the backup "
"location is low on space."
......@@ -1310,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"Los respaldos antiguos van guardase al menos seis meses o hasta que la "
"llocalización del respaldu tenga pocu espaciu."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a year or until the backup location is "
"low on space."
......@@ -1318,13 +1306,13 @@ msgstr ""
"Los respaldos antiguos van guardase al menos un añu o hasta que la "
"llocalización del respaldu tenga pocu espaciu."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:76
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
msgid "Old backups will be kept until the backup location is low on space."
msgstr ""
"Los respaldos antiguos van guardase hasta que la llocalización del respaldu "
"tenga pocu espaciu."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:79
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:77
#, c-format
msgid ""
"Old backups will be kept at least %d day or until the backup location is low "
......@@ -1469,5 +1457,15 @@ msgstr "Nun pudo amosase %s"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Categoríes"
#~ msgid "At least a week"
#~ msgstr "Al menos una selmana"
#~ msgid ""
#~ "Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is "
#~ "low on space."
#~ msgstr ""
#~ "Los respaldos antiguos van guardase al menos una selmana o hasta que la "
#~ "llocalización del respaldu tenga pocu espaciu."
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconocíu"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 14:01-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-21 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14165)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-01 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
#. Translators: "Backup" is a noun
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2
......@@ -1172,35 +1172,31 @@ msgstr "_Запазване на резервни копия"
msgid "Schedule"
msgstr "Разписание"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
msgid "At least a week"
msgstr "Най-малко веднъж седмично"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:43
msgid "At least a month"
msgstr "Поне веднъж месечно"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
msgid "At least two months"
msgstr "Поне въднъж на два месеца"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
msgid "At least three months"
msgstr "Поне веднъж на три месеца"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
msgid "At least six months"
msgstr "Поне веднъж на шест месеца"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:49
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
msgid "At least a year"
msgstr "Поне веднъж годишно"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:50
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
msgid "Forever"
msgstr "Завинаги"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:97
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:95
#, c-format
msgid "At least %d day"
msgid_plural "At least %d days"
......@@ -1249,21 +1245,13 @@ msgstr "Не"
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:64
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is "
"low on space."
msgstr ""
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за седмица или докато не "
"намалее мястото на избраното местоположение."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a month or until the backup location "
"is low on space."
msgstr ""
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за месец или докато не "
"намалее мястото на избраното местоположение."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
msgid ""
"Old backups will be kept for at least two months or until the backup "
"location is low on space."
......@@ -1271,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за два месеца или докато не "
"намалее мястото на избраното местоположение."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
msgid ""
"Old backups will be kept for at least three months or until the backup "
"location is low on space."
......@@ -1279,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за три месеца или докато не "
"намалее мястото на избраното местоположение."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
msgid ""
"Old backups will be kept for at least six months or until the backup "
"location is low on space."
......@@ -1287,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за шест месеца или докато не "
"намалее мястото на избраното местоположение."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a year or until the backup location is "
"low on space."
......@@ -1295,13 +1283,13 @@ msgstr ""
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за година или докато не "
"намалее мястото на избраното местоположение."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:76
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
msgid "Old backups will be kept until the backup location is low on space."
msgstr ""
"Старите резервни копия ще бъдат запазвани докато не намалее мястото на "
"избраното местоположение."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:79
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:77
#, c-format
msgid ""
"Old backups will be kept at least %d day or until the backup location is low "
......@@ -1440,6 +1428,16 @@ msgstr "%s не може да се покаже"
#~ msgid "Déjà Du_p"
#~ msgstr "Déjà Du_p"
#~ msgid "At least a week"
#~ msgstr "Най-малко веднъж седмично"
#~ msgid ""
#~ "Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is "
#~ "low on space."
#~ msgstr ""
#~ "Старите резервни копия ще бъдат запазвани поне за седмица или докато не "
#~ "намалее мястото на избраното местоположение."
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Неизвестно"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 14:01-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 05:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-21 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14165)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-01 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
#. Translators: "Backup" is a noun
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2
......@@ -1125,35 +1125,31 @@ msgstr ""
msgid "Schedule"
msgstr "সময়সূচি"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
msgid "At least a week"
msgstr "কমপক্ষে এক সপ্তাহ"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:43
msgid "At least a month"
msgstr "কমপক্ষে এক মাস"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
msgid "At least two months"
msgstr "কমপক্ষে দুই মাস"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
msgid "At least three months"
msgstr "কমপক্ষে তিন মাস"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
msgid "At least six months"
msgstr "কমপক্ষে ছয় মাস"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:49
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
msgid "At least a year"
msgstr "কমপক্ষে এক বছর"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:50
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
msgid "Forever"
msgstr "আজীবন"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:97
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:95
#, c-format
msgid "At least %d day"
msgid_plural "At least %d days"
......@@ -1202,45 +1198,39 @@ msgstr "না"
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:64
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is "
"low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a month or until the backup location "
"is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
msgid ""
"Old backups will be kept for at least two months or until the backup "
"location is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
msgid ""
"Old backups will be kept for at least three months or until the backup "
"location is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
msgid ""
"Old backups will be kept for at least six months or until the backup "
"location is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a year or until the backup location is "
"low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:76
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
msgid "Old backups will be kept until the backup location is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:79
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:77
#, c-format
msgid ""
"Old backups will be kept at least %d day or until the backup location is low "
......@@ -1375,5 +1365,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "বিভাগ"
#~ msgid "At least a week"
#~ msgstr "কমপক্ষে এক সপ্তাহ"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "অজানা"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 14:01-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 03:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-21 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14165)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-01 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
#. Translators: "Backup" is a noun
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2
......@@ -1115,35 +1115,31 @@ msgstr ""
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
msgid "At least a week"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:43
msgid "At least a month"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
msgid "At least two months"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
msgid "At least three months"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
msgid "At least six months"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:49
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
msgid "At least a year"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:50
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
msgid "Forever"
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:97
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:95
#, c-format
msgid "At least %d day"
msgid_plural "At least %d days"
......@@ -1192,45 +1188,39 @@ msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:64
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is "
"low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a month or until the backup location "
"is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
msgid ""
"Old backups will be kept for at least two months or until the backup "
"location is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
msgid ""
"Old backups will be kept for at least three months or until the backup "
"location is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
msgid ""
"Old backups will be kept for at least six months or until the backup "
"location is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a year or until the backup location is "
"low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:76
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
msgid "Old backups will be kept until the backup location is low on space."
msgstr ""
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:79
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:77
#, c-format
msgid ""
"Old backups will be kept at least %d day or until the backup location is low "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 14:01-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 12:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 03:00+0000\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-21 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14165)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-01 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
#. Translators: "Backup" is a noun
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2
......@@ -1204,35 +1204,31 @@ msgstr "_Mantén les còpies de seguretat"
msgid "Schedule"
msgstr "Planificació"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
msgid "At least a week"
msgstr "Almenys una setmana"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:43
msgid "At least a month"
msgstr "Almenys un mes"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:44
msgid "At least two months"
msgstr "Almenys dos mesos"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:45
msgid "At least three months"
msgstr "Almenys tres mesos"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:46
msgid "At least six months"
msgstr "Almenys sis mesos"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:49
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:47
msgid "At least a year"
msgstr "Almenys un any"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:50
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:48
msgid "Forever"
msgstr "Per sempre"
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:97
#: ../widgets/ConfigDelete.vala:95
#, c-format
msgid "At least %d day"
msgid_plural "At least %d days"
......@@ -1281,21 +1277,13 @@ msgstr "No"
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:64
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is "
"low on space."
msgstr ""
"Les còpies de seguretat antigues es desaran almenys una setmana, o fins que "
"no quedi espai disponible al disc."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a month or until the backup location "
"is low on space."
msgstr ""
"Les còpies de seguretat antigues es desaran almenys un mes, o fins que no "
"quedi espai disponible al disc."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:66
msgid ""
"Old backups will be kept for at least two months or until the backup "
"location is low on space."
......@@ -1303,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Les còpies de seguretat antigues es desaran almenys dos mesos, o fins que no "
"quedi espai disponible al disc."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:68
msgid ""
"Old backups will be kept for at least three months or until the backup "
"location is low on space."
......@@ -1311,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"Les còpies de seguretat antigues es desaran almenys tres mesos, o fins que "
"no quedi espai disponible al disc."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:70
msgid ""
"Old backups will be kept for at least six months or until the backup "
"location is low on space."
......@@ -1319,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Les còpies de seguretat antigues es desaran almenys sis mesos, o fins que no "
"quedi espai disponible al disc."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:72
msgid ""
"Old backups will be kept for at least a year or until the backup location is "
"low on space."
......@@ -1327,13 +1315,13 @@ msgstr ""
"Les còpies de seguretat antigues es desaran almenys un any, o fins que no "
"quedi espai disponible al disc."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:76
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:74
msgid "Old backups will be kept until the backup location is low on space."
msgstr ""
"Les còpies de seguretat antigues es mantindran fins que no quedi espai "
"disponible al disc."
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:79
#: ../widgets/ConfigLabelPolicy.vala:77
#, c-format
msgid ""
"Old backups will be kept at least %d day or until the backup location is low "
......@@ -1469,9 +1457,19 @@ msgstr "No es pot mostrar %s"
#~ msgid "Déjà Du_p"
#~ msgstr "Déjà Du_p"
#~ msgid "At least a week"
#~ msgstr "Almenys una setmana"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconegut"
#~ msgid ""
#~ "Old backups will be kept for at least a week or until the backup location is "
#~ "low on space."