Commit 00ecc880 authored by Michael Terry's avatar Michael Terry

translation update

parent f2c846fb
Déjà Dup 19.91 (GNOME 3.1.91)
-----------------------------
Bug Fixes:
• Fix incorrectly resuming encrypted backups as non-encrypted ones
• Fix help not opening
• Fix removing multiple folders at once from the include/exclude lists
Polish:
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 10:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 23:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-24 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-31 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13815)\n"
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2
#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:2 ../deja-dup/Prompt.vala:93
......@@ -82,16 +82,18 @@ msgid "Backup location"
msgstr "موقع النسخ الإحتياطي"
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:4
msgid "Directories not to back up"
msgstr "مسارات غير مضمنة في النسخ"
msgid "Folder type"
msgstr "نوع المجلد"
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:5
msgid "Directories to back up"
msgstr "مسارات مضمنة في النسخ"
#: ../preferences/Preferences.vala:192
msgid "Folders to back up"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:6
msgid "Folder type"
msgstr "نوع المجلد"
#: ../preferences/Preferences.vala:200
msgid "Folders to ignore"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:7
msgid "Full name of the external volume"
......@@ -518,41 +520,41 @@ msgid ""
"only found version %d.%d.%.2d"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:129 ../common/Duplicity.vala:183
#: ../common/Duplicity.vala:132 ../common/Duplicity.vala:186
msgid "Paused (no network)"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:376 ../common/Duplicity.vala:383
#: ../common/Duplicity.vala:402 ../common/Duplicity.vala:407
#: ../common/Duplicity.vala:379 ../common/Duplicity.vala:386
#: ../common/Duplicity.vala:405 ../common/Duplicity.vala:410
#: ../common/Operation.vala:79 ../common/Operation.vala:111
msgid "Preparing…"
msgstr ""
#. Was not even a file path (maybe something goofy like computer://)
#: ../common/Duplicity.vala:434
#: ../common/Duplicity.vala:437
#, c-format
msgid "Could not restore ‘%s’: Not a valid file location"
msgstr ""
#. Tiny backup location. Suggest they get a larger one.
#: ../common/Duplicity.vala:500
#: ../common/Duplicity.vala:503
msgid "Backup location is too small. Try using one with more space."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:522
#: ../common/Duplicity.vala:525
msgid "Backup location does not have enough free space."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:541 ../common/Duplicity.vala:555
#: ../common/Duplicity.vala:544 ../common/Duplicity.vala:558
msgid "Cleaning up…"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:657 ../common/Duplicity.vala:1010
#: ../common/Duplicity.vala:660 ../common/Duplicity.vala:1049
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:519
msgid "Failed with an unknown error."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:871
#: ../common/Duplicity.vala:888
#, c-format
msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup"
msgstr ""
......@@ -560,16 +562,16 @@ msgstr ""
#. notify upper layers, if they want to do anything
#. Duplicity tried to ask the user what the encryption password is.
#. notify upper layers, if they want to do anything
#: ../common/Duplicity.vala:877 ../common/Duplicity.vala:957
#: ../common/Duplicity.vala:961
#: ../common/Duplicity.vala:894 ../common/Duplicity.vala:996
#: ../common/Duplicity.vala:1000
msgid "Bad encryption password."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:882
#: ../common/Duplicity.vala:899
msgid "Computer name changed"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:882
#: ../common/Duplicity.vala:899
#, c-format
msgid ""
"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s "
......@@ -577,67 +579,67 @@ msgid ""
"location."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:895
#: ../common/Duplicity.vala:934
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’."
msgstr ""
#. assume error is on backend side
#: ../common/Duplicity.vala:899 ../common/Duplicity.vala:903
#: ../common/Duplicity.vala:938 ../common/Duplicity.vala:942
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:907
#: ../common/Duplicity.vala:946
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:914
#: ../common/Duplicity.vala:953
#, c-format
msgid "Backup location ‘%s’ does not exist."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:920 ../common/Duplicity.vala:980
#: ../common/Duplicity.vala:959 ../common/Duplicity.vala:1019
msgid "No space left."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:934
#: ../common/Duplicity.vala:973
msgid "Invalid ID."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:936
#: ../common/Duplicity.vala:975
msgid "Invalid secret key."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:938
#: ../common/Duplicity.vala:977
msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:951
#: ../common/Duplicity.vala:990
msgid "S3 bucket name is not available."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:965
#: ../common/Duplicity.vala:1004
#, c-format
msgid "Error reading file ‘%s’."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:967
#: ../common/Duplicity.vala:1006
#, c-format
msgid "Error writing file ‘%s’."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:982
#: ../common/Duplicity.vala:1021
#, c-format
msgid "No space left in ‘%s’."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:990
#: ../common/Duplicity.vala:1029
msgid "No backup files found"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:1041
#: ../common/Duplicity.vala:1080
msgid "Uploading…"
msgstr ""
......@@ -1070,14 +1072,6 @@ msgstr ""
msgid "Automatic _backups"
msgstr ""
#: ../preferences/Preferences.vala:192
msgid "Folders to back up"
msgstr ""
#: ../preferences/Preferences.vala:200
msgid "Folders to ignore"
msgstr ""
#: ../preferences/Preferences.vala:213
msgid "Most recent backup"
msgstr ""
......@@ -1395,6 +1389,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Backup Preferences"
#~ msgstr "تفضيلات ألنسخ الأحتياطي"
#~ msgid "Directories to back up"
#~ msgstr "مسارات مضمنة في النسخ"
#~ msgid "Directories not to back up"
#~ msgstr "مسارات غير مضمنة في النسخ"
#~ msgid "Déjà Dup Preferences"
#~ msgstr "تفضيلات ديجا دوب"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 10:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 23:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 04:27+0000\n"
"Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-24 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-31 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13815)\n"
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2
#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:2 ../deja-dup/Prompt.vala:93
......@@ -81,16 +81,18 @@ msgid "Backup location"
msgstr "Allugamientu de la copia de seguridá"
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:4
msgid "Directories not to back up"
msgstr ""
msgid "Folder type"
msgstr "Triba de carpeta"
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:5
msgid "Directories to back up"
msgstr "Carpetes a respaldar"
#: ../preferences/Preferences.vala:192
msgid "Folders to back up"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:6
msgid "Folder type"
msgstr "Triba de carpeta"
#: ../preferences/Preferences.vala:200
msgid "Folders to ignore"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:7
msgid "Full name of the external volume"
......@@ -510,41 +512,41 @@ msgid ""
"only found version %d.%d.%.2d"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:129 ../common/Duplicity.vala:183
#: ../common/Duplicity.vala:132 ../common/Duplicity.vala:186
msgid "Paused (no network)"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:376 ../common/Duplicity.vala:383
#: ../common/Duplicity.vala:402 ../common/Duplicity.vala:407
#: ../common/Duplicity.vala:379 ../common/Duplicity.vala:386
#: ../common/Duplicity.vala:405 ../common/Duplicity.vala:410
#: ../common/Operation.vala:79 ../common/Operation.vala:111
msgid "Preparing…"
msgstr ""
#. Was not even a file path (maybe something goofy like computer://)
#: ../common/Duplicity.vala:434
#: ../common/Duplicity.vala:437
#, c-format
msgid "Could not restore ‘%s’: Not a valid file location"
msgstr ""
#. Tiny backup location. Suggest they get a larger one.
#: ../common/Duplicity.vala:500
#: ../common/Duplicity.vala:503
msgid "Backup location is too small. Try using one with more space."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:522
#: ../common/Duplicity.vala:525
msgid "Backup location does not have enough free space."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:541 ../common/Duplicity.vala:555
#: ../common/Duplicity.vala:544 ../common/Duplicity.vala:558
msgid "Cleaning up…"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:657 ../common/Duplicity.vala:1010
#: ../common/Duplicity.vala:660 ../common/Duplicity.vala:1049
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:519
msgid "Failed with an unknown error."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:871
#: ../common/Duplicity.vala:888
#, c-format
msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup"
msgstr ""
......@@ -552,16 +554,16 @@ msgstr ""
#. notify upper layers, if they want to do anything
#. Duplicity tried to ask the user what the encryption password is.
#. notify upper layers, if they want to do anything
#: ../common/Duplicity.vala:877 ../common/Duplicity.vala:957
#: ../common/Duplicity.vala:961
#: ../common/Duplicity.vala:894 ../common/Duplicity.vala:996
#: ../common/Duplicity.vala:1000
msgid "Bad encryption password."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:882
#: ../common/Duplicity.vala:899
msgid "Computer name changed"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:882
#: ../common/Duplicity.vala:899
#, c-format
msgid ""
"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s "
......@@ -569,67 +571,67 @@ msgid ""
"location."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:895
#: ../common/Duplicity.vala:934
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’."
msgstr ""
#. assume error is on backend side
#: ../common/Duplicity.vala:899 ../common/Duplicity.vala:903
#: ../common/Duplicity.vala:938 ../common/Duplicity.vala:942
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:907
#: ../common/Duplicity.vala:946
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:914
#: ../common/Duplicity.vala:953
#, c-format
msgid "Backup location ‘%s’ does not exist."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:920 ../common/Duplicity.vala:980
#: ../common/Duplicity.vala:959 ../common/Duplicity.vala:1019
msgid "No space left."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:934
#: ../common/Duplicity.vala:973
msgid "Invalid ID."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:936
#: ../common/Duplicity.vala:975
msgid "Invalid secret key."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:938
#: ../common/Duplicity.vala:977
msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:951
#: ../common/Duplicity.vala:990
msgid "S3 bucket name is not available."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:965
#: ../common/Duplicity.vala:1004
#, c-format
msgid "Error reading file ‘%s’."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:967
#: ../common/Duplicity.vala:1006
#, c-format
msgid "Error writing file ‘%s’."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:982
#: ../common/Duplicity.vala:1021
#, c-format
msgid "No space left in ‘%s’."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:990
#: ../common/Duplicity.vala:1029
msgid "No backup files found"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:1041
#: ../common/Duplicity.vala:1080
msgid "Uploading…"
msgstr ""
......@@ -1062,14 +1064,6 @@ msgstr ""
msgid "Automatic _backups"
msgstr ""
#: ../preferences/Preferences.vala:192
msgid "Folders to back up"
msgstr ""
#: ../preferences/Preferences.vala:200
msgid "Folders to ignore"
msgstr ""
#: ../preferences/Preferences.vala:213
msgid "Most recent backup"
msgstr ""
......@@ -1366,6 +1360,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Could not display %s"
msgstr ""
#~ msgid "Directories to back up"
#~ msgstr "Carpetes a respaldar"
#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "_Dominiu:"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 10:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 23:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-24 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-31 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13815)\n"
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2
#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:2 ../deja-dup/Prompt.vala:93
......@@ -81,16 +81,18 @@ msgid "Backup location"
msgstr "Местоположение на резервните копия"
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:4
msgid "Directories not to back up"
msgstr "Папки за изключване от резервните копия"
msgid "Folder type"
msgstr "Вид папка"
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:5
msgid "Directories to back up"
msgstr "Папки за включване в резервните копия"
#: ../preferences/Preferences.vala:192
msgid "Folders to back up"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:6
msgid "Folder type"
msgstr "Вид папка"
#: ../preferences/Preferences.vala:200
msgid "Folders to ignore"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:7
msgid "Full name of the external volume"
......@@ -553,43 +555,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Déjà Dup най-малко версия %d.%d.%.2d на duplicity, но е открита %d.%d.%.2d"
#: ../common/Duplicity.vala:129 ../common/Duplicity.vala:183
#: ../common/Duplicity.vala:132 ../common/Duplicity.vala:186
msgid "Paused (no network)"
msgstr "На пауза (без мрежа)"
#: ../common/Duplicity.vala:376 ../common/Duplicity.vala:383
#: ../common/Duplicity.vala:402 ../common/Duplicity.vala:407
#: ../common/Duplicity.vala:379 ../common/Duplicity.vala:386
#: ../common/Duplicity.vala:405 ../common/Duplicity.vala:410
#: ../common/Operation.vala:79 ../common/Operation.vala:111
msgid "Preparing…"
msgstr "Подготовка..."
#. Was not even a file path (maybe something goofy like computer://)
#: ../common/Duplicity.vala:434
#: ../common/Duplicity.vala:437
#, c-format
msgid "Could not restore ‘%s’: Not a valid file location"
msgstr "Не може да се възстанови ‘%s’: Не е валидно местоположение на файл"
#. Tiny backup location. Suggest they get a larger one.
#: ../common/Duplicity.vala:500
#: ../common/Duplicity.vala:503
msgid "Backup location is too small. Try using one with more space."
msgstr ""
"Местоположението за резервните копия е прекалено малко. Опитайте да "
"използвате такова с повече място."
#: ../common/Duplicity.vala:522
#: ../common/Duplicity.vala:525
msgid "Backup location does not have enough free space."
msgstr "Местоположението за резервните копия няма достатъчно свободно място."
#: ../common/Duplicity.vala:541 ../common/Duplicity.vala:555
#: ../common/Duplicity.vala:544 ../common/Duplicity.vala:558
msgid "Cleaning up…"
msgstr "Изчистване..."
#: ../common/Duplicity.vala:657 ../common/Duplicity.vala:1010
#: ../common/Duplicity.vala:660 ../common/Duplicity.vala:1049
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:519
msgid "Failed with an unknown error."
msgstr "Неуспешно изпълнение с неизвестна грешка."
#: ../common/Duplicity.vala:871
#: ../common/Duplicity.vala:888
#, c-format
msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup"
msgstr ""
......@@ -598,16 +600,16 @@ msgstr ""
#. notify upper layers, if they want to do anything
#. Duplicity tried to ask the user what the encryption password is.
#. notify upper layers, if they want to do anything
#: ../common/Duplicity.vala:877 ../common/Duplicity.vala:957
#: ../common/Duplicity.vala:961
#: ../common/Duplicity.vala:894 ../common/Duplicity.vala:996
#: ../common/Duplicity.vala:1000
msgid "Bad encryption password."
msgstr "Грешна парола за криптиране."
#: ../common/Duplicity.vala:882
#: ../common/Duplicity.vala:899
msgid "Computer name changed"
msgstr "Името на компютъра е променено"
#: ../common/Duplicity.vala:882
#: ../common/Duplicity.vala:899
#, c-format
msgid ""
"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s "
......@@ -618,68 +620,68 @@ msgstr ""
"името е %s. Ако това е неочаквано, трябва да създадете резервно копие на "
"различно местоположение."
#: ../common/Duplicity.vala:895
#: ../common/Duplicity.vala:934
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’."
msgstr "Достъпът е отказан при опита да се създаде ‘%s’."
#. assume error is on backend side
#: ../common/Duplicity.vala:899 ../common/Duplicity.vala:903
#: ../common/Duplicity.vala:938 ../common/Duplicity.vala:942
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’."
msgstr "Достъпът е отказан при опита да се прочете ‘%s’."
#: ../common/Duplicity.vala:907
#: ../common/Duplicity.vala:946
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’."
msgstr "Достъпът е отказан при опита да се изтрие ‘%s’."
#: ../common/Duplicity.vala:914
#: ../common/Duplicity.vala:953
#, c-format
msgid "Backup location ‘%s’ does not exist."
msgstr "Местоположението за резервни копия ‘%s’ не съществува."
#: ../common/Duplicity.vala:920 ../common/Duplicity.vala:980
#: ../common/Duplicity.vala:959 ../common/Duplicity.vala:1019
msgid "No space left."
msgstr "Няма останало място."
#: ../common/Duplicity.vala:934
#: ../common/Duplicity.vala:973
msgid "Invalid ID."
msgstr "Невалиден идентификатор."
#: ../common/Duplicity.vala:936
#: ../common/Duplicity.vala:975
msgid "Invalid secret key."
msgstr "Невалиден таен ключ."
#: ../common/Duplicity.vala:938
#: ../common/Duplicity.vala:977
msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service."
msgstr ""
"Вашата регистрация в Amazon Web Services не е записана за услугата S3."
#: ../common/Duplicity.vala:951
#: ../common/Duplicity.vala:990
msgid "S3 bucket name is not available."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:965
#: ../common/Duplicity.vala:1004
#, c-format
msgid "Error reading file ‘%s’."
msgstr "Грешка при четене на файлът ‘%s’."
#: ../common/Duplicity.vala:967
#: ../common/Duplicity.vala:1006
#, c-format
msgid "Error writing file ‘%s’."
msgstr "Грешка при запис на файлът ‘%s’."
#: ../common/Duplicity.vala:982
#: ../common/Duplicity.vala:1021
#, c-format
msgid "No space left in ‘%s’."
msgstr "На ‘%s’ не е останало място."
#: ../common/Duplicity.vala:990
#: ../common/Duplicity.vala:1029
msgid "No backup files found"
msgstr "Не са открити резервни копия"
#: ../common/Duplicity.vala:1041
#: ../common/Duplicity.vala:1080
msgid "Uploading…"
msgstr "Качване..."
......@@ -1118,14 +1120,6 @@ msgstr "Категории"
msgid "Automatic _backups"
msgstr "Автоматични _резервни копия"
#: ../preferences/Preferences.vala:192
msgid "Folders to back up"
msgstr ""
#: ../preferences/Preferences.vala:200
msgid "Folders to ignore"
msgstr ""
#: ../preferences/Preferences.vala:213
msgid "Most recent backup"
msgstr "Най-скорошно резервно копие"
......@@ -1461,6 +1455,12 @@ msgstr "%s не може да се покаже"
#~ msgid "Déjà Dup Backup Preferences"
#~ msgstr "Настройки на резервните копия на Déjà Dup"
#~ msgid "Directories to back up"
#~ msgstr "Папки за включване в резервните копия"
#~ msgid "Directories not to back up"
#~ msgstr "Папки за изключване от резервните копия"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Launchpad Contributions:\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 10:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 23:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 22:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-29 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13794)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-31 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13815)\n"
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2
#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:2 ../deja-dup/Prompt.vala:93
......@@ -82,15 +82,17 @@ msgid "Backup location"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:4
msgid "Directories not to back up"
msgid "Folder type"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:5
msgid "Directories to back up"
#: ../preferences/Preferences.vala:192
msgid "Folders to back up"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:6
msgid "Folder type"
#: ../preferences/Preferences.vala:200
msgid "Folders to ignore"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:7
......@@ -511,41 +513,41 @@ msgid ""
"only found version %d.%d.%.2d"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:129 ../common/Duplicity.vala:183
#: ../common/Duplicity.vala:132 ../common/Duplicity.vala:186
msgid "Paused (no network)"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:376 ../common/Duplicity.vala:383
#: ../common/Duplicity.vala:402 ../common/Duplicity.vala:407
#: ../common/Duplicity.vala:379 ../common/Duplicity.vala:386
#: ../common/Duplicity.vala:405 ../common/Duplicity.vala:410
#: ../common/Operation.vala:79 ../common/Operation.vala:111
msgid "Preparing…"
msgstr ""
#. Was not even a file path (maybe something goofy like computer://)
#: ../common/Duplicity.vala:434
#: ../common/Duplicity.vala:437
#, c-format
msgid "Could not restore ‘%s’: Not a valid file location"
msgstr ""
#. Tiny backup location. Suggest they get a larger one.
#: ../common/Duplicity.vala:500
#: ../common/Duplicity.vala:503
msgid "Backup location is too small. Try using one with more space."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:522
#: ../common/Duplicity.vala:525
msgid "Backup location does not have enough free space."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:541 ../common/Duplicity.vala:555
#: ../common/Duplicity.vala:544 ../common/Duplicity.vala:558
msgid "Cleaning up…"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:657 ../common/Duplicity.vala:1010
#: ../common/Duplicity.vala:660 ../common/Duplicity.vala:1049
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:519
msgid "Failed with an unknown error."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:871
#: ../common/Duplicity.vala:888
#, c-format
msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup"
msgstr ""
......@@ -553,16 +555,16 @@ msgstr ""
#. notify upper layers, if they want to do anything
#. Duplicity tried to ask the user what the encryption password is.
#. notify upper layers, if they want to do anything
#: ../common/Duplicity.vala:877 ../common/Duplicity.vala:957
#: ../common/Duplicity.vala:961
#: ../common/Duplicity.vala:894 ../common/Duplicity.vala:996
#: ../common/Duplicity.vala:1000
msgid "Bad encryption password."
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:882
#: ../common/Duplicity.vala:899
msgid "Computer name changed"
msgstr ""
#: ../common/Duplicity.vala:882
#: ../common/Duplicity.vala:899
#, c-format
msgid ""
"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s "
......@@ -570,67 +572,67 @@ msgid ""