be.po 40.7 KB
Newer Older
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1
# Belarusian translation for deja-dup
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
3
# This file is distributed under the same license as the deja-dup package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
5 6 7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-09-18 13:47-0400\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
11
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 23:12+0000\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
12
"Last-Translator: Michael Terry <mike@mterry.name>\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
13 14 15 16 17 18
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 20
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-19 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
21

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
22 23 24 25 26
#. Translators: The name is a play on the French phrase "déjà vu" meaning
#. "already seen", but with the "vu" replaced with "dup".  "Dup" in this
#. context is itself a reference to both the underlying command line tool
#. "duplicity" and the act of duplicating data for backup.  As a whole, the
#. phrase "Déjà Dup" may not be very translatable.
27
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:7 deja-dup/main.vala:294
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
28
#: libdeja/CommonUtils.vala:145
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
msgid "Déjà Dup Backup Tool"
msgstr "Праграма рэзервовага капіявання Deja Dup"

#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:8
msgid "Keep your important documents safe from disaster"
msgstr ""

#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the "
"Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the "
"backend."
msgstr ""

#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:12
msgid ""
45 46
"Support for local, remote, or cloud backup locations such as Google Drive "
"and Nextcloud"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
msgstr ""

#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:13
msgid "Securely encrypts and compresses your data"
msgstr ""

#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
msgstr ""

#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:15
msgid "Schedules regular backups"
msgstr ""

#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:16
msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
msgstr ""

#. Translators: "Backups" is a noun
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
67
#: data/org.gnome.DejaDup.desktop:5 deja-dup/main.vala:160
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
68 69 70 71 72 73 74 75
#: deja-dup/Prompt.vala:78
msgid "Backups"
msgstr ""

#: data/org.gnome.DejaDup.desktop:6
msgid "Change your backup settings"
msgstr "Змяніць параметры рэзервовага капіявання"

76 77 78
#. Translators: this is the icon name, you probably don't need to change this
#: data/org.gnome.DejaDup.desktop:9
msgid "org.gnome.DejaDup"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
79 80 81 82
msgstr ""

#. Translators: Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons
#. These keywords are used when searching for applications in dashes, etc.
83
#: data/org.gnome.DejaDup.desktop:21
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
84 85 86
msgid "déjà;deja;dup;"
msgstr ""

87
#: data/org.gnome.DejaDup.desktop:28
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
88 89 90
msgid "Back Up"
msgstr ""

91
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:9 deja-dup/Preferences.vala:188
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
92
msgid "Folders to save"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
93 94
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
95
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:10
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
96
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
97 98
"This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, "
"$DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
99 100 101 102
"and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at "
"the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced "
"by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are "
"relative to the user’s home directory."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
103 104
msgstr ""

105
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:14 deja-dup/Preferences.vala:200
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
106
msgid "Folders to ignore"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
107 108
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
109
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:15
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
110 111 112
msgid ""
"This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, "
"$DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
113 114 115 116
"$TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special "
"directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). "
"Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere "
"in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
117 118
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
119
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:19
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
120
msgid "Whether to request the root password"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
121 122
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
123
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:20
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
124 125 126
msgid ""
"Whether to request the root password when backing up from or restoring to "
"system folders."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
127 128
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
129
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:24
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
130
msgid "The last time Déjà Dup was run"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
131 132
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
133
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:25
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
134 135 136
msgid ""
"The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 "
"format."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
137 138
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
139
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:29
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
140
msgid "The last time Déjà Dup backed up"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
141 142
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
143
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:30
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
144
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
145 146
"The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be "
"in ISO 8601 format."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
147 148
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
149
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:34
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
150
msgid "The last time Déjà Dup restored"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
151 152
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
153
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:35
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
154
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
155 156
"The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be "
"in ISO 8601 format."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
157 158
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
159
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:39
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
160
msgid "Whether to periodically back up"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
161 162
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
163
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:40
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
164
msgid "Whether to automatically back up on a regular schedule."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
165 166
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
167
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:44
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
168
msgid "How often to periodically back up"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
169 170
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
171
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:45
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
172
msgid "The number of days between backups."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
173 174
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
175
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:49
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
176
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
177
"The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
178 179
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
180
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:50
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
181 182 183 184 185
msgid ""
"When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt "
"about backing up. This is used to increase discoverability for users that "
"don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off "
"this check or in ISO 8601 format."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
186 187
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
188
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:54
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
189 190
msgid ""
"The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
191 192
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
193
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:55
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
194
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
195 196 197 198 199
"In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will "
"occasionally notify you to confirm the password. This time should be either "
"‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
200
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:59
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
201 202 203
msgid "How long to keep backup files"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
204
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:60
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
205
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
206 207 208
"The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 "
"means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept "
"longer."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
209 210
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
211
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:64
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
212
msgid "How long to wait between full backups"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
213 214
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
215
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:65
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
216
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
217 218
"Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number "
"of days to wait between full backups."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
219 220
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
221
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:69
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
222 223 224
msgid "Whether to use metered networks"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
225
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:70
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
226 227 228 229 230
msgid ""
"If false, Déjà Dup will refuse to run scheduled backups over metered network "
"connections (like 4G)."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
231
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:88
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
232
msgid "Type of location to store backup"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
233 234
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
235
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:89
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
236 237 238
msgid ""
"The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on "
"what is available."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
239 240
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
241 242 243 244
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:105
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:128
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:141
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:208
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
245
msgid "The folder where backups are stored"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
246 247
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
248
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:106
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
249
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
250 251
"The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or "
"relative to your home directory."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
252 253
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
254
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:113
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
255
msgid "UUID"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
256 257
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
258
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:114
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
259
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
260 261
"The unique filesystem identifier for the drive, used to recognize the drive "
"when it is plugged in."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
262 263
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
264
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:118
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
265
msgid "Name"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
266 267
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
268
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:119
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
269
msgid "The name of the external drive."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
270 271
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
272
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:123
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
273
msgid "Icon"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
274 275
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
276
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:124
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
277
msgid "The icon of the external drive, as a serialized GIcon."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
278 279
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
280
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:129
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
281 282 283
msgid ""
"The folder hierarchy where backups are stored. Paths are relative to the "
"drive."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
284 285
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
286
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:136
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
287
msgid "The server address"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
288 289
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
290
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:137
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
291
msgid "The URI of the remote server location."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
292 293
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
294 295
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:142
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:209
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
296
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
297 298
"The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or "
"relative to the host."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
299 300
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
301
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:149
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
302 303
msgid "Amazon S3 Access Key ID"
msgstr "Ключ доступу ID Amazon S3"
304

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
305
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:150
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
306
msgid "Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username."
307 308
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
309
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:154
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
310
msgid "The Amazon S3 bucket name to use"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
311 312
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
313
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:155
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
314
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
315 316
"Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist "
"already. Only legal hostname strings are valid."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
317 318
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
319
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:159
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
320
msgid "The Amazon S3 folder"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
321 322
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
323 324
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:160
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:178
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
325 326 327
msgid ""
"An optional folder name to store files in. This folder will be created in "
"the chosen bucket."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
328 329
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
330
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:167
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
331
msgid "Google Cloud Storage Access Key ID"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
332 333
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
334
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:168
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
335 336 337
msgid ""
"Your Google Cloud Storage Access Key Identifier. This acts as your Google "
"Cloud Storage username."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
338 339
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
340
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:172
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
341
msgid "The Google Cloud Storage bucket name to use"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
342 343
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
344
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:173
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
345
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
346 347
"Which Google Cloud Storage bucket to store files in. This does not need to "
"exist already. Only legal hostname strings are valid."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
348 349
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
350
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:177
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
351
msgid "The Google Cloud Storage folder"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
352 353
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
354
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:185
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
355
msgid "The Rackspace Cloud Files container"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
356 357
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
358
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:186
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
359
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
360 361
"Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need "
"to exist already. Only legal hostname strings are valid."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
362 363
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
364
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:190
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
365
msgid "Your Rackspace username"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
366 367
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
368
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:191
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
369
msgid "This is your username for the Rackspace Cloud Files service."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
370 371
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
372
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:198
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
373
msgid "Account ID"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
374 375
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
376
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:199
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
377
msgid "The unique ID for the GNOME Online Account."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
378 379
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
380
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:203
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
381
msgid "The type of account"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
382 383
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
384
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:204
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
385
msgid "The cached type of account that ID represents."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
386 387
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
388
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:216
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
389
msgid "The OpenStack Swift container"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
390 391
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
392
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:217
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
393
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
394 395 396 397
"Which OpenStack Swift container to store files in. This does not need to "
"exist already. Only legal hostname strings are valid."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
398
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:221
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
399 400 401
msgid "Your OpenStack username"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
402
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:222
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
403 404 405
msgid "This is your username for the OpenStack Swift service."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
406
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:226
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
407 408 409
msgid "Your OpenStack tenant"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
410
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:227
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
411
msgid "This is your tenant for the OpenStack Swift service."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
412 413
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
414
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:231
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
415
msgid "Authentication URL"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
416 417
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
418
#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:232
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
419
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
420 421 422
"This is the Authentication URL, or keystone URL for the OpenStack service"
msgstr ""

423
#: data/org.gnome.DejaDup.policy.in:10 deja-dup/AssistantRestore.vala:69
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
424 425 426 427 428
msgid "Restore"
msgstr ""

#: data/org.gnome.DejaDup.policy.in:11
msgid "Privileges are required to restore files to system locations"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
429 430
msgstr ""

431
#: data/ui/help-overlay.ui:15
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
432 433
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
434 435
msgstr ""

436
#: data/ui/help-overlay.ui:20
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
437 438
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
439 440
msgstr ""

441
#: data/ui/help-overlay.ui:27
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
442 443
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
444 445
msgstr ""

446
#: data/ui/help-overlay.ui:34
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
447 448
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
449 450
msgstr ""

451
#: data/ui/menus.ui:7
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
452
msgid "_Keyboard Shortcuts"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
453 454
msgstr ""

455
#: data/ui/menus.ui:11
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
456
msgid "_Help"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
457 458
msgstr ""

459
#: data/ui/menus.ui:15
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
460
msgid "_About"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
461 462
msgstr ""

463
#: data/ui/menus.ui:19
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
464
msgid "_Quit"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
465
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
466

467
#: data/ui/restore-missing.ui:18
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
468
msgid "Folder"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
469 470
msgstr ""

471
#: data/ui/restore-missing.ui:61 deja-dup/AssistantOperation.vala:165
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
472
msgid "Scanning…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
473 474
msgstr ""

475
#: data/ui/server-hint.ui:16
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
476 477 478 479
msgid "Server Addresses"
msgstr ""

#. Translators: This is followed by a list of valid adresses (smb://gnome.org, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1])
480
#: data/ui/server-hint.ui:29
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
481 482 483 484
msgid ""
"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
msgstr ""

485
#: data/ui/server-hint.ui:64
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
486 487 488
msgid "Available Protocols"
msgstr ""

489
#: data/ui/server-hint.ui:78
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
490 491 492
msgid "AppleTalk"
msgstr ""

493
#: data/ui/server-hint.ui:89
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
494 495 496
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr ""

497
#: data/ui/server-hint.ui:100
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
498 499 500
msgid "Network File System"
msgstr ""

501
#: data/ui/server-hint.ui:111
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
502 503 504
msgid "Samba"
msgstr ""

505
#: data/ui/server-hint.ui:122
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
506 507 508
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr ""

509
#: data/ui/server-hint.ui:133
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
510 511 512
msgid "WebDAV"
msgstr ""

513
#: data/ui/server-hint.ui:144
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
514 515 516 517
msgid "Prefix"
msgstr ""

#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
518
#: data/ui/server-hint.ui:169
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
519 520 521
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr ""

522
#: data/ui/server-hint.ui:191
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
523 524 525 526
msgid "smb://"
msgstr ""

#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
527
#: data/ui/server-hint.ui:202
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
528 529 530 531
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr ""

#. Translators: do not translate dav:// and davs://
532
#: data/ui/server-hint.ui:213
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
533 534 535
msgid "dav:// or davs://"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
536
#: deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:172
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
537
msgid "Restore Missing Files…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
538 539
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
540
#: deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:173
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
541
msgid "Restore deleted files from backup"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
542 543
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
544
#: deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:215
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
545 546 547 548
msgid "Revert to Previous Version…"
msgid_plural "Revert to Previous Versions…"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
549

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
550
#: deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:219
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
551 552 553 554
msgid "Restore file from backup"
msgid_plural "Restore files from backup"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
555

556
#: deja-dup/AssistantBackup.vala:35
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
557 558 559 560
msgctxt "back up is verb"
msgid "Back Up"
msgstr ""

561
#: deja-dup/AssistantBackup.vala:42
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
562 563 564 565
msgctxt "back up is verb"
msgid "_Back Up"
msgstr ""

566
#: deja-dup/AssistantBackup.vala:57
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
567 568 569
msgid "Creating the first backup.  This may take a while."
msgstr ""

570
#: deja-dup/AssistantBackup.vala:58
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
571 572 573 574 575 576 577
msgid ""
"Creating a fresh backup to protect against backup corruption.  This will "
"take longer than normal."
msgstr ""

#. Translators:  This is the phrase 'Backing up' in the larger phrase
#. "Backing up '%s'".  %s is a filename.
578
#: deja-dup/AssistantBackup.vala:88
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
579 580 581
msgid "Backing up:"
msgstr ""

582
#: deja-dup/AssistantBackup.vala:97
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
583 584 585
msgid "Backup Failed"
msgstr ""

586
#: deja-dup/AssistantBackup.vala:100
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
587 588 589
msgid "Backup Finished"
msgstr ""

590
#. Also leave ourselves up if we just finished a restore test.
591
#: deja-dup/AssistantBackup.vala:104
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
592 593 594
msgid "Your files were successfully backed up and tested."
msgstr ""

595
#: deja-dup/AssistantBackup.vala:111
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
596 597 598
msgid "Backing Up…"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
599
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:164
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
600 601 602
msgid "Scanning:"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
603
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:248
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
604 605 606
msgid "_Details"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
607
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:294
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
608 609 610
msgid "In order to continue, the following packages need to be installed:"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
611
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:330
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
612 613 614
msgid "_Allow restoring without a password"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
615
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:336
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
616 617 618
msgid "_Password-protect your backup"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
619
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:348
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
620 621 622 623 624
msgid ""
"You will need your password to restore your files. You might want to write "
"it down."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
625
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:363 deja-dup/AssistantOperation.vala:432
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
626 627 628
msgid "E_ncryption password"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
629
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:380
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
630 631 632
msgid "Confir_m password"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
633
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:393 deja-dup/AssistantOperation.vala:441
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
634 635 636
msgid "_Show password"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
637
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:400
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
638
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:40
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
639 640 641
msgid "_Remember password"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
642
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:419
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
643 644 645 646 647 648
msgid ""
"In order to check that you will be able to retrieve your files in the case "
"of an emergency, please enter your encryption password again to perform a "
"brief restore test."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
649
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:446
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
650 651 652
msgid "Test every two _months"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
653
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:513
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
654 655 656
msgid "Install Packages"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
657
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:528
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
658 659 660
msgid "Summary"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
661
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:550
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
662 663 664
msgid "Restore Test"
msgstr ""

665 666 667 668 669 670
#. For most, don't do anything special.  Show generic 'unknown error'
#. message, but provide the exception text for better bug reports.
#. Plus, sometimes it may clue the user in to what's wrong.
#. But first, try to restart without a cache, since that seems to quite
#. frequently fix odd metadata errors with duplicity.  If we hit an error
#. a second time, we'll show the unknown error message.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
671 672 673
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:622
#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:715
#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1102
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
674 675 676
msgid "Failed with an unknown error."
msgstr ""

677
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:822
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
678 679 680
msgid "Require Password?"
msgstr ""

681
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:824
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
682 683 684
msgid "Encryption Password Needed"
msgstr ""

685
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:897
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
686 687 688
msgid "Backup encryption password"
msgstr ""

689
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:968
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
690 691 692 693
msgctxt "verb"
msgid "_Install"
msgstr ""

694
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:73
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
695 696 697
msgid "_Restore"
msgstr ""

698
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:95
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
699 700 701
msgid "_Backup location"
msgstr ""

702
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:128
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
703 704 705
msgid "Restore From Where?"
msgstr ""

706
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:150
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
707 708 709
msgid "_Date"
msgstr ""

710
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:173
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
711 712 713
msgid "Restore files to _original locations"
msgstr ""

714
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:178
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
715 716 717
msgid "Restore to _specific folder"
msgstr ""

718
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:188
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
719 720 721
msgid "Choose destination for restored files"
msgstr ""

722
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:192
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
723 724 725
msgid "Restore _folder"
msgstr ""

726
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:225
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
727 728 729
msgid "Backup location"
msgstr "Месцазнаходжанне рэзервовых копій"

730
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:233
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
731 732 733
msgid "Restore date"
msgstr ""

734
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:241
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
735 736 737
msgid "Restore folder"
msgstr ""

738
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:267
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
739 740 741
msgid "Checking for Backups…"
msgstr ""

742
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:275
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
743 744 745
msgid "Restore From When?"
msgstr ""

746
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:283
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
747 748 749 750 751
msgid "Restore to Where?"
msgstr ""

#. Translators:  This is the word 'Restoring' in the phrase
#. "Restoring '%s'".  %s is a filename.
752
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:310
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
753 754 755 756 757 758 759
msgid "Restoring:"
msgstr ""

#. Translators: %x is the current date, %X is the current time.
#. This will be in a list with other strings that just have %x (the
#. current date).  So make sure if you change this, it still makes
#. sense in that context.
760
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:352
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
761 762 763 764
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr ""

765
#. If we didn't see any dates...  Must not be any backups on the backend
766
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:365
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
767 768 769
msgid "No backups to restore"
msgstr ""

770
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:444
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
771 772 773
msgid "Original location"
msgstr ""

774
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:455
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
775 776 777 778 779
msgid "File to restore"
msgid_plural "Files to restore"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

780
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:476
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
781 782 783
msgid "Restore Failed"
msgstr ""

784
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:478
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
785 786 787
msgid "Restore Finished"
msgstr ""

788
#. if it *is* visible, a header will be set already
789
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:481
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
790 791 792
msgid "Your files were successfully restored."
msgstr ""

793
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:484
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
794 795 796 797 798
msgid "Your file was successfully restored."
msgid_plural "Your files were successfully restored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

799
#: deja-dup/AssistantRestore.vala:491 libdeja/Operation.vala:58
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
800 801 802
msgid "Restoring…"
msgstr ""

803
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:184
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
804 805 806
msgid "File"
msgstr ""

807
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:185
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
808 809 810
msgid "Last seen"
msgstr ""

811
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:196
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
812 813 814
msgid "Restore which Files?"
msgstr ""

815
#. Hours
816
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:327
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
817 818 819
msgid "Scanning for files from up to a day ago…"
msgstr ""

820
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:330
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
821 822 823
msgid "Scanning for files from up to a week ago…"
msgstr ""

824
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:333
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
825 826 827
msgid "Scanning for files from up to a month ago…"
msgstr ""

828
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:338
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
829 830 831 832 833 834
#, c-format
msgid "Scanning for files from about a month ago…"
msgid_plural "Scanning for files from about %d months ago…"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

835
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:345
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
836 837 838 839 840 841
#, c-format
msgid "Scanning for files from about a year ago…"
msgid_plural "Scanning for files from about %d years ago…"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

842
#: deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:438
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
843 844 845
msgid "Scanning finished"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
846
#: deja-dup/Assistant.vala:314
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
847 848 849
msgid "Co_ntinue"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
850
#: deja-dup/Assistant.vala:320
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
851 852 853 854
msgctxt "verb"
msgid "_Test"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
855
#: deja-dup/Assistant.vala:356
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
856
msgid "_Resume Later"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
857 858
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
859
#: deja-dup/Assistant.vala:362
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
860 861 862
msgid "_Back"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
863
#: deja-dup/Assistant.vala:364
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
864 865 866
msgid "_Close"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
867
#: deja-dup/Assistant.vala:370 deja-dup/widgets/ConfigList.vala:255
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
868 869
#: deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:52
msgid "_Cancel"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
870 871
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
872
#: deja-dup/Assistant.vala:381
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
873
msgid "_Forward"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
874 875
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
876
#: deja-dup/main.vala:31 deja-dup/monitor/monitor.vala:34
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
877 878 879
msgid "Show version"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
880
#: deja-dup/main.vala:32
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
881 882 883
msgid "Restore given files"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
884
#: deja-dup/main.vala:33
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
885 886 887
msgid "Immediately start a backup"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
888
#: deja-dup/main.vala:35
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
889 890 891
msgid "Restore deleted files"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
892
#: deja-dup/main.vala:81 deja-dup/main.vala:96 deja-dup/main.vala:122
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
893
msgid "An operation is already in progress"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
894 895
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
896
#: deja-dup/main.vala:101
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
897
msgid "No directory provided"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
898 899
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
900
#: deja-dup/main.vala:105
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
901
msgid "Only one directory can be shown at once"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
902 903
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
904
#: deja-dup/main.vala:111
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
905
msgid "Directory does not exist"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
906 907
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
908
#: deja-dup/main.vala:115
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
909 910 911
msgid "You must provide a directory, not a file"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
912
#: deja-dup/main.vala:129
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
913 914 915
msgid "Scheduled backup delayed"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
916
#: deja-dup/main.vala:230
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
917
msgid "translator-credits"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
918
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
919 920
"Launchpad Contributions:\n"
"  Define https://launchpad.net/~daylidaes\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
921
"  Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
922
"  Wild_BLR https://launchpad.net/~khoyniki"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
923

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
924
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:36
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
925 926 927
msgid "Connect to Server"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
928 929
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:37
#: deja-dup/widgets/ConfigLocationRackspace.vala:31
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
930 931 932
msgid "_Username"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
933
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:38
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
934 935 936
msgid "_Password"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
937
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:39
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
938 939 940
msgid "S_how password"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
941
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:81
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
942 943 944
msgid "Location not available"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
945
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:172
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
946 947 948
msgid "Connect _anonymously"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
949
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:176
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
950 951 952
msgid "Connect as u_ser"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
953
#. Translators: this is a Windows networking domain
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
954
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:219
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
955 956 957
msgid "_Domain"
msgstr ""

958
#: deja-dup/Preferences.vala:79
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
959
msgid "Categories"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
960 961
msgstr ""

962
#: deja-dup/Preferences.vala:132
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
963
msgid "_Restore…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
964 965
msgstr ""

966
#: deja-dup/Preferences.vala:164
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
967
msgid "_Back Up Now…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
968 969
msgstr ""

970
#: deja-dup/Preferences.vala:176
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
971
msgid "Overview"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
972 973
msgstr ""

974
#: deja-dup/Preferences.vala:212
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
975
msgid "_Storage location"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
976 977
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
978
#. Translators: storage as in "where to store the backup"
979
#: deja-dup/Preferences.vala:230
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
980
msgid "Storage location"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
981 982
msgstr ""

983
#: deja-dup/Preferences.vala:253
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
984
msgid "_Automatic backup"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
985 986
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
987
#. translators: as in "Every day"
988
#: deja-dup/Preferences.vala:264
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
989
msgid "_Every"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
990 991
msgstr ""

992
#: deja-dup/Preferences.vala:274
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
993 994
msgctxt "verb"
msgid "_Keep"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
995 996
msgstr ""

997
#: deja-dup/Preferences.vala:281
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
998 999
msgid ""
"Old backups will be deleted earlier if the storage location is low on space."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1000 1001
msgstr ""

1002
#: deja-dup/Preferences.vala:292
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1003
msgid "Scheduling"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1004 1005
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1006 1007
#: deja-dup/Prompt.vala:37
msgid "Keep your files safe by backing up regularly"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1008 1009
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1010 1011 1012 1013 1014
#: deja-dup/Prompt.vala:42
msgid ""
"Important documents, data, and settings can be protected by storing them in "
"a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from "
"that backup."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1015 1016
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1017 1018
#: deja-dup/Prompt.vala:47
msgid "_Don't Show Again"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1019 1020
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1021 1022
#: deja-dup/Prompt.vala:55
msgid "_Open Backup Settings"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1023 1024
msgstr ""

1025
#: deja-dup/StatusIcon.vala:82
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1026
msgid "Backup completed"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1027 1028
msgstr ""

1029
#: deja-dup/StatusIcon.vala:87
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1030
msgid "Backup finished"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1031 1032
msgstr ""

1033
#: deja-dup/StatusIcon.vala:88
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1034 1035
msgid ""
"Not all files were successfully backed up.  See dialog for more details."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1036 1037
msgstr ""

1038
#: deja-dup/StatusIcon.vala:118
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1039
msgid "Starting scheduled backup"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1040 1041
msgstr ""

1042
#: deja-dup/StatusIcon.vala:149
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1043 1044
#, c-format
msgid "%.1f%% complete"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1045 1046
msgstr ""

1047
#: deja-dup/monitor/monitor.vala:82 libdeja/BackendRackspace.vala:54
1048
#: libdeja/BackendRemote.vala:129 libdeja/BackendS3.vala:64
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1049
msgid "Backup will begin when a network connection becomes available."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1050 1051
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1052
#: deja-dup/monitor/monitor.vala:85
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1053
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1054
"Backup will begin when an unmetered network connection becomes available."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1055 1056
msgstr ""

1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063
#. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not
#. a computer screen.  This program acts like a daemon that kicks off
#. backups at scheduled times.
#: deja-dup/monitor/monitor.vala:288
msgid "Backup Monitor"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1064
#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:40
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1065
msgid "At least six months"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1066 1067
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1068
#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:41
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1069
msgid "At least a year"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1070 1071
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1072
#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:42
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1073
msgid "Forever"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1074 1075
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1076
#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:89
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1077 1078 1079 1080 1081
#, c-format
msgid "At least %d day"
msgid_plural "At least %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1082

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1083
#. Check for some really simple/common friendly names
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1084
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:66
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1085
msgid "Next backup is today."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1086 1087
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1088
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:68
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1089
msgid "Next backup is tomorrow."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1090 1091
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1092
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:76
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1093
#, c-format
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1094 1095
msgid "Next backup is %d day from now."
msgid_plural "Next backup is %d days from now."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1096 1097
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1098

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1099
#. Check for some really simple/common friendly names
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1100
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:93
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1101 1102 1103
msgid "Last backup was today."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1104
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:95
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1105 1106 1107
msgid "Last backup was yesterday."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1108
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:103
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1109
#, c-format
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1110 1111
msgid "Last backup was %d day ago."
msgid_plural "Last backup was %d days ago."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1112 1113 1114
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1115
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:113
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1116
msgid "No recent backups."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1117 1118
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1119
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:122
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1120
msgid "No backup scheduled."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1121 1122
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1123 1124
#. This here encodes a lot of outside GUI information in this widget,
#. but it's a very special case thing.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1125
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:66
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1126
msgid "Restore…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1127 1128
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1129
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:68
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1130 1131
#, c-format
msgid "You may use the %s button to browse for existing backups."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1132 1133
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1134
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:73
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1135
#, c-format
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1136
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1137
"You can restore the entire backup with the %s button or use %s to either "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1138
"revert individual files or restore missing ones."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1139 1140
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1141
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:81
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1142
msgid "Back Up Now…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1143 1144
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1145
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:82
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1146
#, c-format
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1147
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1148 1149 1150 1151
"You should <a href=''>enable</a> automatic backups or use the %s button to "
"start one now."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1152
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:88
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1153 1154 1155
msgid "A backup automatically starts every day."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1156
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:90
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1157 1158 1159
msgid "A backup automatically starts every week."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1160
#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:93
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1161 1162 1163
#, c-format
msgid "A backup automatically starts every %d day."
msgid_plural "A backup automatically starts every %d days."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1164 1165 1166
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1167
#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:178 deja-dup/widgets/ConfigList.vala:256
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1168
msgid "_Add"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1169 1170
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1171
#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:179
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1172
msgid "Add"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1173 1174
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1175
#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:187
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1176
msgid "_Remove"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1177 1178
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1179
#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:188
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1180
msgid "Remove"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1181 1182
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1183
#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:252
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1184
msgid "Choose folders"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1185 1186
msgstr ""

1187
#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:126
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1188
msgid "Network Server"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1189 1190 1191
msgstr ""

#. And a local folder option
1192
#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:131
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1193 1194 1195
msgid "Local Folder"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1196 1197
#. Note that we are using | not || here, because if show_deprecated is set,
#. we want to insert multiple backends.
1198
#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:293 libdeja/BackendS3.vala:122
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1199 1200 1201
msgid "Amazon S3"
msgstr ""

1202
#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:295
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1203 1204 1205
msgid "Google Cloud Storage"
msgstr ""

1206
#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:297 libdeja/BackendU1.vala:45
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1207 1208 1209
msgid "Ubuntu One"
msgstr ""

1210
#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:299 libdeja/BackendRackspace.vala:72
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1211 1212 1213
msgid "Rackspace Cloud Files"
msgstr ""

1214
#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:301