he.po 35.8 KB
Newer Older
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Hebrew translation for deja-dup
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the deja-dup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 09:43-0400\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 03:00+0000\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
12
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
13 14 15 16
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
18 19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
20

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
21
#. Translators: "Backup" is a noun
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
22 23
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2
#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:2 ../deja-dup/Prompt.vala:93
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
24
#: ../deja-dup/Prompt.vala:127 ../deja-dup/StatusIcon.vala:125
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
25
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:224 ../monitor/monitor.vala:115
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
26 27
#: ../preferences/preferences-main.vala:52
#: ../preferences/preferences-main.vala:64
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
28
msgid "Backup"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
29
msgstr "גיבוי"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
30

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
31 32 33 34 35
#. Translators: The name is a play on the French phrase "déjà vu" meaning
#. "already seen", but with the "vu" replaced with "dup".  "Dup" in this
#. context is itself a reference to both the underlying command line tool
#. "duplicity" and the act of duplicating data for backup.  As a whole, the
#. phrase "Déjà Dup" may not be very translatable.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
36
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:2 ../common/CommonUtils.vala:88
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
37
#: ../deja-dup/main.vala:78 ../preferences/Preferences.vala:88
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
38 39 40 41 42 43 44
#, c-format
msgid "Déjà Dup Backup Tool"
msgstr "כלי הגיבוי Déjà Dup"

#: ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1
#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Back Up Now"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
45
msgstr "גיבוי כעת"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
46 47 48

#: ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3
#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:3
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
49 50
msgid "Change your backup settings"
msgstr "שינוי הגדרות הגיבוי שלך"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
51

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
52 53 54 55
#. These keywords are used when searching for applications in dashes, etc.
#: ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:5
#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:5
msgid "déjà;deja;dup;"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
56
msgstr "déjà;deja;dup;"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
57

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
58
#. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
59
#. a computer screen.  This program acts like a daemon that kicks off
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
60
#. backups at scheduled times.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
61
#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:302
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
62
msgid "Backup Monitor"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
63
msgstr "צג הגיבוי"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
64

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
65
#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:2
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
66
msgid "Schedules backups at regular intervals"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
67
msgstr "הפעלת גיבויים בהפרשים קבועים"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
68

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
69
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:1
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
70
msgid "Amazon S3 Access Key ID"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
71
msgstr "מפתח גישה ל־Amazon S3"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
72

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
73
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:2
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
74 75 76 77
msgid ""
"An optional folder name to store files in. This folder will be created in "
"the chosen bucket."
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
78
"שם אופציונלי לתיקייה המאחסנת קבצים בתוכה. תיקייה זו תישמר בדלי הנבחר."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
79

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
80
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:3
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
81
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:221 ../preferences/Preferences.vala:183
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
82
msgid "Backup location"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
83
msgstr "מיקום הגיבוי"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
84

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
85
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:4
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
86 87
msgid "Folder type"
msgstr "סוג התיקייה"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
88

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
89
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:5
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
90 91
#: ../preferences/Preferences.vala:192
msgid "Folders to back up"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
92
msgstr "תיקיות לגיבוי"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
93

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
94
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:6
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
95 96
#: ../preferences/Preferences.vala:200
msgid "Folders to ignore"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
97
msgstr "תיקיות להתעלמות"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
98

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
99
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:7
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
100
msgid "Full name of the external volume"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
101
msgstr "השם המלא של הכרך החיצוני"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
102

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
103
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:8
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
104
msgid "How long to keep backup files"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
105
msgstr "How long to keep backup files"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
106

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
107
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:9
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
108
msgid "How often to periodically back up"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
109
msgstr "How often to periodically back up"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
110

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
111
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:10
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
112
msgid "Icon of the external volume"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
113
msgstr "Icon of the external volume"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
114

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
115
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:11
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
116 117 118 119
msgid ""
"If the backup location is on an external volume, this is its unique "
"filesystem identifier."
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
120 121
"If the backup location is on an external volume, this is its unique "
"filesystem identifier."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
122

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
123
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:12
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
124 125 126 127
msgid ""
"If the backup location is on an external volume, this is the path of the "
"folder on that volume."
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
128 129
"If the backup location is on an external volume, this is the path of the "
"folder on that volume."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
130

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
131
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:13
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
132 133
msgid ""
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
134
msgstr "במידה שמיקום הגיבוי הוא בכונן חיצוני, זהו הסמל של הכרך."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
135

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
136
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:14
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
137 138 139 140
msgid ""
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer "
"descriptive name."
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
141 142
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer "
"descriptive name."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
143

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
144
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:15
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
145 146 147 148
msgid ""
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s "
"shorter name."
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
149 150
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s "
"shorter name."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
151

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
152
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:16
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
153
msgid "Location in which to hold the backup files."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
154
msgstr "Location in which to hold the backup files."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
155

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
156 157 158 159 160
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:17
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsolete"

#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:18
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
161
msgid "Relative path under the external volume"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
162
msgstr "Relative path under the external volume"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
163

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
164
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:19
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
165
msgid "Short name of the external volume"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
166
msgstr "Short name of the external volume"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
167

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
168
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:20
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
169 170 171
msgid "The Amazon S3 bucket name to use"
msgstr "שם דלי ה־Amazon S3 לשימוש"

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
172
#. Left this way for historical reasons, should be '$HOSTNAME'.  See convert_s3_folder_to_hostname()
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
173
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:22
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
174
msgid "The Amazon S3 folder"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
175
msgstr "The Amazon S3 folder"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
176

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
177
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:23
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
178 179 180
msgid "The Rackspace Cloud Files container"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
181
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:24
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
182
msgid "The Ubuntu One folder"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
183
msgstr "תיקיית ה־Ubuntu One"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
184

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
185
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:25
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
186
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
187 188 189 190 191
"The first time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
192
"The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
193 194 195
"folder based on the name of the computer."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
196
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:27
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
197 198 199
msgid "The last time Déjà Dup backed up"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
200
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:28
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
201 202 203
msgid "The last time Déjà Dup restored"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
204
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:29
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
205 206 207 208 209
msgid ""
"The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be "
"in ISO 8601 format."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
210
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:30
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
211 212 213 214 215
msgid ""
"The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be "
"in ISO 8601 format."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
216
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:31
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
217 218
msgid "The last time Déjà Dup was run"
msgstr "הפעם האחרונה בה הופעל Déjà Dup"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
219

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
220
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:32
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
221 222 223 224
msgid ""
"The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 "
"format."
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
225 226
"The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 "
"format."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
227

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
228
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:33
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
229 230 231
msgid "The number of days between backups."
msgstr "מספר הימים בין הגיבויים."

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
232
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
233
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
234 235 236 237
"The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 "
"means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept "
"longer."
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
238 239 240
"The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 "
"means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept "
"longer."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
241

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
242
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:35
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
243
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
244
"The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
245 246
"what is available."
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
247

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
248
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
249 250 251
msgid "This is your username for the Rackspace Cloud Files service."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
252
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:37
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
253
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
254 255
"This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, "
"$DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
256 257
"and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative "
"entries are relative to the user’s home directory."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
258
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
259 260 261 262
"This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, "
"$DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, "
"and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative "
"entries are relative to the user’s home directory."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
263

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
264
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:38
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
265 266 267
msgid ""
"This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, "
"$DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
268
"$TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
269
"directories. Relative entries are relative to the user’s home directory."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
270
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
271 272 273 274
"This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, "
"$DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, "
"$TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special "
"directories. Relative entries are relative to the user’s home directory."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
275

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
276
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
277 278 279
msgid "Type of location to store backup"
msgstr "סוג המיקום לשמירת גיבוי"

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
280
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
281
msgid "Unique ID of the external volume"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
282
msgstr "Unique ID of the external volume"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
283

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
284 285 286 287 288 289 290 291 292
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
msgid ""
"When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt "
"about backing up. This is used to increase discoverability for users that "
"don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off "
"this check or in ISO 8601 format."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
293
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
294
"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
295
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
296
"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
297

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
298
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
299 300 301
msgid "Whether the welcome screen has been dismissed"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
302
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
303
msgid "Whether to automatically back up on a regular schedule."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
304
msgstr "Whether to automatically back up on a regular schedule."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
305

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
306
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
307
msgid "Whether to periodically back up"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
308
msgstr "Whether to periodically back up"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
309

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
310
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
311
msgid "Whether to request the root password"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
312
msgstr "Whether to request the root password"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
313

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
314
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:47
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
315 316 317 318
msgid ""
"Whether to request the root password when backing up from or restoring to "
"system folders."
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
319 320
"Whether to request the root password when backing up from or restoring to "
"system folders."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
321

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
322
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:48
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
323 324 325
msgid ""
"Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist "
"already. Only legal hostname strings are valid."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
326
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
327 328
"באיזה דלי של Amazon S3 יש לאחסן את הקבצים. הדלי לא חייב להיות מבעוד מועד. רק "
"מחרוזות שם מארח חוקיות הן תקניות."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
329

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
330
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:49
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
331 332 333 334 335
msgid ""
"Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need "
"to exist already. Only legal hostname strings are valid."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
336
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:50
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
337
msgid "Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
338 339
msgstr "Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username."

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
340
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:51
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
341 342 343
msgid "Your Rackspace username"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
344
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:1
345 346
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
347

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
348
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:2 ../deja-dup/AssistantOperation.vala:175
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
349
msgid "Scanning…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
350
msgstr "בהליכי סריקה..."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
351

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
352
#: ../nautilus/NautilusExtension.c:176
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
353
msgid "Restore Missing Files…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
354
msgstr "הקבצים החסרים משוחזרים..."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
355

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
356
#: ../nautilus/NautilusExtension.c:177
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
357
msgid "Restore deleted files from backup"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
358
msgstr "שחזור קבצים שנמחקו מהגיבוי"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
359

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
360
#: ../nautilus/NautilusExtension.c:219
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
361 362
msgid "Revert to Previous Version…"
msgid_plural "Revert to Previous Versions…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
363 364
msgstr[0] "חזרה לגרסה הקודמת..."
msgstr[1] "חזרה לגרסאות קודמות..."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
365

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
366
#: ../nautilus/NautilusExtension.c:223
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
367 368
msgid "Restore file from backup"
msgid_plural "Restore files from backup"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
369 370
msgstr[0] "שחזור קובץ מגיבוי"
msgstr[1] "שחזר קבצים מגיבוי"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
371

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
372 373
#. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder
#. on that removable drive.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
374
#: ../common/BackendFile.vala:86 ../common/CommonUtils.vala:447
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
375 376
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
377 378
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
379
#: ../common/BackendFile.vala:124
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
380 381
#, c-format
msgid "Backup will begin when %s becomes connected."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
382
msgstr "הגיבוי יתחיל כאשר %s יהיה מחובר."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
383

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
384
#: ../common/BackendFile.vala:131 ../common/BackendRackspace.vala:49
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
385
#: ../common/BackendS3.vala:59 ../common/BackendU1.vala:150
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
386
msgid "Backup will begin when a network connection becomes available."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
387
msgstr "הגיבוי יתחיל כאשר חיבור לרשת יהיה זמין."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
388

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
389
#: ../common/BackendFile.vala:357 ../common/BackendFile.vala:421
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
390
msgid "Backup location not available"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
391
msgstr "מיקום הגיבוי אינו זמין"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
392

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
393
#: ../common/BackendFile.vala:358
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
394 395 396
msgid "Waiting for a network connection…"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
397
#: ../common/BackendFile.vala:421
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
398 399
#, c-format
msgid "Waiting for ‘%s’ to become connected…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
400 401
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
402
#: ../common/BackendRackspace.vala:58
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
403 404 405
msgid "You must specify a Rackspace container in your preferences."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
406
#: ../common/BackendRackspace.vala:67 ../widgets/ConfigLocation.vala:193
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
407 408 409
msgid "Rackspace Cloud Files"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
410
#. Translators: %s is a folder.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
411
#: ../common/BackendRackspace.vala:70
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
412
#, c-format
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
413
msgid "%s on Rackspace Cloud Files"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
414 415
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
416
#: ../common/BackendRackspace.vala:117 ../common/BackendS3.vala:172
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
417
msgid "Permission denied"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
418 419
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
420
#: ../common/BackendRackspace.vala:138
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
421 422 423 424 425 426
#, c-format
msgid ""
"You can sign up for a Rackspace Cloud Files account <a "
"href=\"%s\">online</a>."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
427
#: ../common/BackendRackspace.vala:139
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
428
msgid "Connect to Rackspace Cloud Files"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
429 430
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
431
#: ../common/BackendRackspace.vala:140
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
432
msgid "_API access key"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
433 434
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
435
#: ../common/BackendRackspace.vala:141
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
436
msgid "S_how API access key"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
437 438
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
439 440
#: ../common/BackendRackspace.vala:142
msgid "_Remember API access key"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
441 442
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
443
#: ../common/BackendS3.vala:122 ../widgets/ConfigLocation.vala:175
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
444 445 446
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
447
#. Translators: %s is a folder.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
448
#: ../common/BackendS3.vala:125
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
449 450 451 452
#, c-format
msgid "%s on Amazon S3"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
453
#: ../common/BackendS3.vala:193
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
454 455
#, c-format
msgid "You can sign up for an Amazon S3 account <a href=\"%s\">online</a>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
456 457
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
458
#: ../common/BackendS3.vala:194
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
459
msgid "Connect to Amazon S3"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
460 461
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
462
#: ../common/BackendS3.vala:195
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
463
msgid "_Access key ID"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
464 465
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
466
#: ../common/BackendS3.vala:196
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
467
msgid "_Secret access key"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
468 469
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
470
#: ../common/BackendS3.vala:197
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
471
msgid "S_how secret access key"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
472 473
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
474 475
#: ../common/BackendS3.vala:198
msgid "_Remember secret access key"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
476 477
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
478
#: ../common/BackendU1.vala:166 ../widgets/ConfigLocation.vala:185
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
479 480 481
msgid "Ubuntu One"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
482
#. Translators: %s is a folder.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
483
#: ../common/BackendU1.vala:169
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
484 485
#, c-format
msgid "%s on Ubuntu One"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
486 487
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
488
#: ../common/BackendU1.vala:236
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
489
msgid "Connect to Ubuntu One"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
490 491
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
492
#: ../common/BackendU1.vala:237
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
493
msgid "Sign into Ubuntu One…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
494 495
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
496
#. Translators: this is the home folder and %s is the user's username
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
497
#: ../common/CommonUtils.vala:498
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
498 499 500 501
#, c-format
msgid "Home (%s)"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
502 503
#. Translators: this is the home folder
#: ../common/CommonUtils.vala:503
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
504 505 506
msgid "Home"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
507 508
#. Translators: this is the trash folder
#: ../common/CommonUtils.vala:508
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
509 510 511
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
512
#: ../common/DuplicityInfo.vala:109
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
513
msgid "Could not run duplicity"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
514 515
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
516
#: ../common/DuplicityInfo.vala:114
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
517 518 519
msgid ""
"Could not understand duplicity version.\n"
"\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
520 521
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
522
#: ../common/DuplicityInfo.vala:116
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
523 524 525 526
#, c-format
msgid ""
"Could not understand duplicity version ‘%s’.\n"
"\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
527 528
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
529
#: ../common/DuplicityInfo.vala:118
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
530 531
msgid ""
"Without duplicity, Déjà Dup Backup Tool cannot function. It will close now."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
532 533
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
534
#: ../common/DuplicityInfo.vala:122
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
535
msgid "Duplicity’s version is too old"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
536 537
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
538
#: ../common/DuplicityInfo.vala:123
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
539 540
#, c-format
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
541 542
"Déjà Dup Backup Tool requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but "
"only found version %d.%d.%.2d"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
543 544
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
545
#: ../common/Duplicity.vala:132 ../common/Duplicity.vala:186
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
546
msgid "Paused (no network)"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
547 548
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
549 550
#: ../common/Duplicity.vala:392 ../common/Duplicity.vala:399
#: ../common/Duplicity.vala:418 ../common/Duplicity.vala:423
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
551
#: ../common/Operation.vala:79 ../common/Operation.vala:111
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
552
msgid "Preparing…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
553 554
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
555
#. Was not even a file path (maybe something goofy like computer://)
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
556
#: ../common/Duplicity.vala:450
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
557 558 559 560
#, c-format
msgid "Could not restore ‘%s’: Not a valid file location"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
561
#. Tiny backup location.  Suggest they get a larger one.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
562
#: ../common/Duplicity.vala:516
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
563
msgid "Backup location is too small.  Try using one with more space."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
564 565
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
566
#: ../common/Duplicity.vala:538
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
567
msgid "Backup location does not have enough free space."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
568 569
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
570
#: ../common/Duplicity.vala:557 ../common/Duplicity.vala:571
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
571
msgid "Cleaning up…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
572 573
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
574
#: ../common/Duplicity.vala:673 ../common/Duplicity.vala:1062
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
575
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:519
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
576
msgid "Failed with an unknown error."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
577 578
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
579
#: ../common/Duplicity.vala:901
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
580 581
#, c-format
msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
582 583
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
584
#. notify upper layers, if they want to do anything
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
585 586
#. Duplicity tried to ask the user what the encryption password is.
#. notify upper layers, if they want to do anything
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
587 588
#: ../common/Duplicity.vala:907 ../common/Duplicity.vala:1009
#: ../common/Duplicity.vala:1013
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
589
msgid "Bad encryption password."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
590 591
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
592
#: ../common/Duplicity.vala:912
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
593
msgid "Computer name changed"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
594 595
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
596
#: ../common/Duplicity.vala:912
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
597 598 599 600 601
#, c-format
msgid ""
"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s "
"name is %s.  If this is unexpected, you should back up to a different "
"location."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
602 603
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
604
#: ../common/Duplicity.vala:947
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
605 606
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
607 608
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
609
#. assume error is on backend side
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
610
#: ../common/Duplicity.vala:951 ../common/Duplicity.vala:955
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
611 612
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
613 614
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
615
#: ../common/Duplicity.vala:959
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
616 617
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
618 619
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
620
#: ../common/Duplicity.vala:966
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
621
#, c-format
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
622
msgid "Backup location ‘%s’ does not exist."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
623 624
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
625
#: ../common/Duplicity.vala:972 ../common/Duplicity.vala:1032
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
626
msgid "No space left."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
627 628
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
629
#: ../common/Duplicity.vala:986
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
630
msgid "Invalid ID."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
631 632
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
633
#: ../common/Duplicity.vala:988
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
634
msgid "Invalid secret key."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
635 636
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
637
#: ../common/Duplicity.vala:990
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
638
msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
639 640
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
641
#: ../common/Duplicity.vala:1003
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
642
msgid "S3 bucket name is not available."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
643 644
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
645
#: ../common/Duplicity.vala:1017
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
646 647
#, c-format
msgid "Error reading file ‘%s’."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
648 649
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
650
#: ../common/Duplicity.vala:1019
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
651 652
#, c-format
msgid "Error writing file ‘%s’."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
653 654
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
655
#: ../common/Duplicity.vala:1034
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
656 657
#, c-format
msgid "No space left in ‘%s’."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
658 659
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
660
#: ../common/Duplicity.vala:1042
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
661
msgid "No backup files found"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
662 663
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
664
#: ../common/Duplicity.vala:1093
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
665
msgid "Uploading…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
666 667
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
668
#: ../common/OperationRestore.vala:52
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
669
msgid "Restoring files…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
670 671
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
672
#: ../common/Operation.vala:71
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
673
msgid "Backing up…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
674 675
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
676
#: ../common/Operation.vala:73 ../deja-dup/AssistantRestore.vala:484
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
677
msgid "Restoring…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
678 679
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
680
#: ../common/Operation.vala:75
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
681
msgid "Checking for backups…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
682 683
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
684
#: ../common/Operation.vala:77
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
685
msgid "Listing files…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
686 687
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
688
#: ../common/Operation.vala:281
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
689
msgid "Another backup operation is already running"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
690 691
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
692
#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:31
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
693 694
msgctxt "back up is verb"
msgid "Back Up"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
695 696
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
697
#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:32
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
698 699
msgctxt "back up is verb"
msgid "_Back Up"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
700 701
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
702
#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:50
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
703 704 705
msgid "Creating the first backup.  This may take a while."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
706
#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:51
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
707 708 709 710 711
msgid ""
"Creating a fresh backup to protect against backup corruption.  This will "
"take longer than normal."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
712 713
#. Translators:  This is the phrase 'Backing up' in the larger phrase
#. "Backing up '%s'".  %s is a filename.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
714
#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:81
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
715
msgid "Backing up:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
716 717
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
718
#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:90
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
719
msgid "Backup Failed"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
720 721
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
722
#: ../deja-dup/AssistantBackup.vala:97
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
723
msgid "Backing Up…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
724 725
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
726
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:174
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
727
msgid "Scanning:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
728 729
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
730
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:256
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
731
msgid "_Details"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
732 733
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
734
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:302
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
735 736 737
msgid "_Allow restoring without a password"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
738
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:308
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
739
msgid "_Password-protect your backup"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
740 741
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
742
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:322
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
743 744 745 746
#, c-format
msgid ""
"You will need your password to restore your files. You might want to write "
"it down."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
747 748
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
749
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:337
750
msgid "E_ncryption password"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
751 752
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
753
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:354
754
msgid "Confir_m password"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
755 756
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
757
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:367
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
758
msgid "_Show password"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
759 760
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
761 762
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:376
#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:40
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
763
msgid "_Remember password"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
764 765
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
766
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:443
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
767
msgid "Summary"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
768
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
769

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
770
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:712
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
771 772 773
msgid "Require Password?"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
774
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:714
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
775
msgid "Encryption Password Needed"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
776
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
777

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
778
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:757
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
779
msgid "Backup encryption password"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
780
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
781

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
782
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:68
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
783
msgid "Restore"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
784 785
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
786
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:69
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
787 788 789
msgid "_Restore"
msgstr "_שחזר"

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
790
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:91 ../preferences/Preferences.vala:294
791 792
msgid "_Backup location"
msgstr "_מיקום הגיבוי"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
793

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
794
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:124
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
795
msgid "Restore from Where?"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
796 797
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
798
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:146
799
msgid "_Date"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
800
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
801

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
802
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:169
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
803 804
msgid "Restore files to _original locations"
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
805

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
806
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:174
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
807
msgid "Restore to _specific folder"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
808
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
809

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
810
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:184
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
811 812 813
msgid "Choose destination for restored files"
msgstr "בחר את יעד הקבצים המשוחזרים"

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
814
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:188
815
msgid "Restore _folder"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
816 817
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
818
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:229
819
msgid "Restore date"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
820
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
821

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
822
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:237
823
msgid "Restore folder"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
824 825
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
826
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:263
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
827
msgid "Checking for Backups…"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
828 829
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
830
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:271
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
831
msgid "Restore from When?"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
832 833
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
834
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:279
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
835
msgid "Restore to Where?"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
836 837
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
838 839
#. Translators:  This is the word 'Restoring' in the phrase
#. "Restoring '%s'".  %s is a filename.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
840
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:307
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
841
msgid "Restoring:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
842 843
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
844 845 846 847
#. Translators: %x is the current date, %X is the current time.
#. This will be in a list with other strings that just have %x (the
#. current date).  So make sure if you change this, it still makes
#. sense in that context.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
848
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:349
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
849
#, c-format
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
850
msgid "%x %X"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
851
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
852

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
853
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:362
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
854
msgid "No backups to restore"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
855 856
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
857
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:439
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
858
msgid "Original location"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
859 860
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
861
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:450
862 863
msgid "File to restore"
msgid_plural "Files to restore"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
864 865
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
866

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
867
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:471
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
868
msgid "Restore Failed"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
869
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
870

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
871
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:473
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
872
msgid "Restore Finished"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
873
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
874

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
875
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:475
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
876 877
msgid "Your files were successfully restored."
msgstr "הקבצים שלך שוחזרו בהצלחה."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
878

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
879
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:478
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
880 881 882 883 884
msgid "Your file was successfully restored."
msgid_plural "Your files were successfully restored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
885
#: ../deja-dup/AssistantRestoreMissing.vala:199