Commit dab882e0 authored by Michael Terry's avatar Michael Terry

help: update some wording to match current UI

parent 838ddacb
......@@ -22,14 +22,14 @@
<p>The first few backup locations are cloud storage services provided by various companies. For a small fee, they hold your data for you. A cloud service like this is recommended because it is an easy way to keep your data offsite (meaning out of your home: in case of disaster or theft, your data will still be safe).</p>
<note style="warning"><p>These services costs money. Read their rates carefully before using them.</p></note>
</item>
<item>
<title>Removable Media</title>
<p>You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed.</p>
</item>
<item>
<title>Remote Servers</title>
<p>Choose the type of remote server to which you want to connect. Then you can enter the server information. Alternatively, if you know your server’s URL, choose <gui>Custom Location</gui> and enter it.</p>
</item>
<item>
<title>Removable Media</title>
<p>You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed.</p>
</item>
<item>
<title>Local Folder</title>
<p>You may also want to choose a local folder as a backup location. Note that backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space.</p>
......@@ -38,20 +38,15 @@
</terms>
</item>
<item>
<title><gui>Keep backups</gui></title>
<p>Choose the minimum amount of time to keep backup files. If you find that the backup files are taking up too much space, you may want to decrease this duration. Due to implementation details, files may be kept a bit longer than the chosen time. But no files will be deleted early.</p>
<note><p>Backups are kept forever by default, but still may be deleted earlier if the backup location begins to run out of space.</p></note>
</item>
<item>
<title><gui>Include files in folders</gui></title>
<p>Choose a list of directories to back up. Press the <gui style="button">Add</gui> or <gui style="button">Remove</gui> buttons to modify the list. If you are only interested in backing up your own data, the default of <gui>Home Folder</gui> is sufficient.</p>
<title><gui>Folders to back up</gui></title>
<p>Choose a list of folders to back up. Press the <gui style="button">Add</gui> or <gui style="button">Remove</gui> buttons to modify the list. If you are only interested in backing up your own data, the default of <gui>Home</gui> is sufficient.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Except files in folders</gui></title>
<p>Choose a list of directories to not back up. Press the <gui style="button">Add </gui> or <gui style="button">Remove</gui> buttons to modify the list.</p>
<title><gui>Folders to ignore</gui></title>
<p>Choose a list of folders to not back up. Press the <gui style="button">Add </gui> or <gui style="button">Remove</gui> buttons to modify the list.</p>
<p>Some of your data may be large and not very important to you. In that case, you can save yourself some time and space by not backing them up.</p>
<note style="advanced">
<p>Some locations are always excluded by default:</p>
<p>Some locations are always ignored by default:</p>
<list its:translate="no">
<item><p><file>~/.adobe/Flash_Player/AssetCache</file></p></item>
<item><p><file>~/.cache</file></p></item>
......@@ -67,5 +62,10 @@
</list>
</note>
</item>
<item>
<title><gui>Keep backups</gui></title>
<p>Choose the minimum amount of time to keep backup files. If you find that the backup files are taking up too much space, you may want to decrease this duration. Due to implementation details, files may be kept a bit longer than the chosen time. But no files will be deleted early.</p>
<note><p>Backups are kept forever by default, but still may be deleted earlier if the backup location begins to run out of space.</p></note>
</item>
</terms>
</page>
......@@ -17,7 +17,7 @@
<item><p>Click <gui style="button">Forward</gui>.</p></item>
<item><p>Review your selections and click <gui style="button">Restore</gui>. Note that this will overwrite your current version of the file.</p></item>
</steps>
<note style="tip"><p>You can select multiple files at once before right clicking.</p></note>
<note style="tip"><p>You can select multiple files at once before reverting.</p></note>
<note style="advanced"><p>You can also revert files on the command line:</p>
<screen><span its:translate="no">deja-dup --restore </span>FILE1 FILE2</screen></note>
</page>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 09:15-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -14,691 +14,691 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: C/backup-auto.page:6(info/desc)
#: ./C/backup-auto.page:6(info/desc)
msgid "Give yourself peace of mind"
msgstr ""
#: C/backup-auto.page:9(page/title)
#: ./C/backup-auto.page:9(page/title)
msgid "Automatic Backups"
msgstr ""
#: C/backup-auto.page:10(page/p)
#: ./C/backup-auto.page:10(page/p)
msgid "If you only back up when you remember to do so, you’re not backing up often enough. Fortunately, it’s easy to set up automatic backups."
msgstr ""
#: C/backup-auto.page:12(item/p)
#: C/backup-first.page:11(item/p)
#: C/restore-full.page:20(item/p)
#: ./C/backup-auto.page:12(item/p)
#: ./C/backup-first.page:11(item/p)
#: ./C/restore-full.page:20(item/p)
msgid "Open your <gui>Backup</gui> settings."
msgstr ""
#: C/backup-auto.page:13(item/p)
#: C/backup-first.page:12(item/p)
#: ./C/backup-auto.page:13(item/p)
#: ./C/backup-first.page:12(item/p)
msgid "Review your <link xref=\"prefs\">backup settings</link>, to confirm they are what you want."
msgstr ""
#: C/backup-auto.page:14(item/p)
#: ./C/backup-auto.page:14(item/p)
msgid "Turn on the <gui>Automatic backups</gui> option on the <gui>Overview</gui> page."
msgstr ""
#: C/backup-auto.page:16(note/p)
#: ./C/backup-auto.page:16(note/p)
msgid "Consider only saving your backups for a certain length of time, using the <gui>Keep backups</gui> option on the <gui>Storage</gui> page. Otherwise, they may end up consuming a lot of space while you’re not paying attention."
msgstr ""
#: C/backup-first.page:6(info/desc)
#: ./C/backup-first.page:6(info/desc)
msgid "Start now"
msgstr ""
#: C/backup-first.page:9(page/title)
#: ./C/backup-first.page:9(page/title)
msgid "Your First Backup"
msgstr ""
#: C/backup-first.page:13(item/p)
#: ./C/backup-first.page:13(item/p)
msgid "Click on the <gui style=\"button\">Back Up Now</gui> button on the <gui>Overview</gui> page."
msgstr ""
#: C/backup-first.page:14(item/p)
#: ./C/backup-first.page:14(item/p)
msgid "Wait. It may take a long time to backup, especially if you are backing up to a remote server. Just let it run in the background while you do something else."
msgstr ""
#: C/credits.page:8(info/desc)
#: ./C/credits.page:8(info/desc)
msgid "Meet the team"
msgstr ""
#: C/credits.page:11(page/title)
#: ./C/credits.page:11(page/title)
msgid "Credits"
msgstr ""
#: C/credits.page:14(section/title)
#: ./C/credits.page:14(section/title)
msgid "Development"
msgstr ""
#: C/credits.page:25(section/title)
#: ./C/credits.page:25(section/title)
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: C/credits.page:33(section/title)
#: ./C/credits.page:33(section/title)
msgid "Art"
msgstr ""
#: C/credits.page:43(section/title)
#: ./C/credits.page:43(section/title)
msgid "Translation"
msgstr ""
#: C/credits.page:44(section/code)
#: ./C/credits.page:44(section/code)
#, no-wrap
msgid ""
"translator-credits"
msgstr ""
#: C/contribute.page:8(info/desc)
#: ./C/contribute.page:8(info/desc)
msgid "Help make <app>Déjà Dup</app> better"
msgstr ""
#: C/contribute.page:11(page/title)
#: ./C/contribute.page:11(page/title)
msgid "Getting Involved"
msgstr ""
#: C/contribute.page:13(page/p)
#: ./C/contribute.page:13(page/p)
msgid "So you want to help make <app>Déjà Dup</app> even better? Excellent! Here are some suggestions."
msgstr ""
#: C/contribute.page:16(section/title)
#: ./C/contribute.page:16(section/title)
msgid "Report Issues"
msgstr ""
#: C/contribute.page:18(section/p)
#: ./C/contribute.page:18(section/p)
msgid "Did you see a flaw? Do you have an idea for a new feature? Simply <link href=\"https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug\">report it as a bug</link>. Be patient for a reply."
msgstr ""
#: C/contribute.page:20(section/p)
#: ./C/contribute.page:20(section/p)
msgid "Note that bug reports should be in English only."
msgstr ""
#: C/contribute.page:24(section/title)
#: ./C/contribute.page:24(section/title)
msgid "Talk to Us"
msgstr ""
#: C/contribute.page:26(section/p)
#: ./C/contribute.page:26(section/p)
msgid "We don’t bite. Send an email to the <link href=\"mailto:deja-dup-list@gnome.org\">mailing list</link>."
msgstr ""
#: C/contribute.page:28(section/p)
#: ./C/contribute.page:28(section/p)
msgid "Or <link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/deja-dup-list\">subscribe to the list</link>. The list is very low traffic."
msgstr ""
#: C/contribute.page:30(section/p)
#: ./C/contribute.page:30(section/p)
msgid "Note that the list is English only."
msgstr ""
#: C/contribute.page:34(section/title)
#: ./C/contribute.page:34(section/title)
msgid "Translating"
msgstr ""
#: C/contribute.page:36(section/p)
#: ./C/contribute.page:36(section/p)
msgid "Do you speak both English and another language? Good! You can help translate <app>Déjà Dup</app> through <link href=\"https://translations.launchpad.net/deja-dup\">a web interface</link>. It’s really quite easy and is very appreciated."
msgstr ""
#: C/contribute.page:40(section/title)
#: C/support.page:11(page/title)
#: ./C/contribute.page:40(section/title)
#: ./C/support.page:11(page/title)
msgid "Support"
msgstr ""
#: C/contribute.page:42(section/p)
#: ./C/contribute.page:42(section/p)
msgid "Do you like helping people? <link href=\"https://answers.launchpad.net/deja-dup\">Answer user questions</link> and support requests."
msgstr ""
#: C/contribute.page:44(section/p)
#: ./C/contribute.page:44(section/p)
msgid "This is another great way for non-English speakers to get involved, as you can answer questions posted in your language."
msgstr ""
#: C/contribute.page:48(section/title)
#: ./C/contribute.page:48(section/title)
msgid "Coding"
msgstr ""
#: C/contribute.page:50(section/p)
#: ./C/contribute.page:50(section/p)
msgid "There are always more bugs to fix. If you want to find out what needs doing, talk to us on the mailing list as described above."
msgstr ""
#: C/index.page:13(license/p)
#: ./C/index.page:13(license/p)
msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
msgstr ""
#: C/index.page:16(page/title)
#: ./C/index.page:16(page/title)
msgid "Backup Help"
msgstr ""
#: C/index.page:19(section/title)
#: ./C/index.page:19(section/title)
msgid "Backing Up"
msgstr ""
#: C/index.page:23(section/title)
#: ./C/index.page:23(section/title)
msgid "Restoring Files"
msgstr ""
#: C/index.page:27(section/title)
#: ./C/index.page:27(section/title)
msgid "About <app>Déjà Dup Backup Tool</app>"
msgstr ""
#: C/license.page:6(info/desc)
#: ./C/license.page:6(info/desc)
msgid "Know your rights"
msgstr ""
#: C/license.page:9(page/title)
#: ./C/license.page:9(page/title)
msgid "License"
msgstr ""
#: C/license.page:10(page/p)
#: ./C/license.page:10(page/p)
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
#: C/license.page:11(page/p)
#: ./C/license.page:11(page/p)
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
#: C/license.page:12(page/p)
#: ./C/license.page:12(page/p)
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <link href=\"http://www.gnu.org/licenses/\">http://www.gnu.org/licenses/</link>."
msgstr ""
#: C/prefs.page:7(info/desc)
#: ./C/prefs.page:7(info/desc)
msgid "Adjust your backup settings"
msgstr ""
#: C/prefs.page:10(page/title)
#: ./C/prefs.page:10(page/title)
msgid "Settings"
msgstr ""
#: C/prefs.page:13(item/title)
#: ./C/prefs.page:13(item/title)
msgid "<gui>Automatic backups</gui>"
msgstr ""
#: C/prefs.page:14(item/p)
#: ./C/prefs.page:14(item/p)
msgid "Turn this option on to have <app>Déjà Dup</app> automatically back up for you. This is recommended so that you don’t forget to do it yourself. Backups are more useful the more recent they are, so it is important to regularly back up."
msgstr ""
#: C/prefs.page:17(item/title)
#: ./C/prefs.page:17(item/title)
msgid "<gui>Backup location</gui>"
msgstr ""
#: C/prefs.page:18(item/p)
#: ./C/prefs.page:18(item/p)
msgid "Use these options to specify the backup location that <app>Déjà Dup</app> will use when backing up or restoring:"
msgstr ""
#: C/prefs.page:21(item/title)
#: ./C/prefs.page:21(item/title)
msgid "Cloud Services"
msgstr ""
#: C/prefs.page:22(item/p)
#: ./C/prefs.page:22(item/p)
msgid "The first few backup locations are cloud storage services provided by various companies. For a small fee, they hold your data for you. A cloud service like this is recommended because it is an easy way to keep your data offsite (meaning out of your home: in case of disaster or theft, your data will still be safe)."
msgstr ""
#: C/prefs.page:23(note/p)
#: ./C/prefs.page:23(note/p)
msgid "These services costs money. Read their rates carefully before using them."
msgstr ""
#: C/prefs.page:26(item/title)
msgid "Removable Media"
#: ./C/prefs.page:26(item/title)
msgid "Remote Servers"
msgstr ""
#: C/prefs.page:27(item/p)
msgid "You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
#: ./C/prefs.page:27(item/p)
msgid "Choose the type of remote server to which you want to connect. Then you can enter the server information. Alternatively, if you know your server’s URL, choose <gui>Custom Location</gui> and enter it."
msgstr ""
#: C/prefs.page:30(item/title)
msgid "Remote Servers"
#: ./C/prefs.page:30(item/title)
msgid "Removable Media"
msgstr ""
#: C/prefs.page:31(item/p)
msgid "Choose the type of remote server to which you want to connect. Then you can enter the server information. Alternatively, if you know your server’s URL, choose <gui>Custom Location</gui> and enter it."
#: ./C/prefs.page:31(item/p)
msgid "You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
msgstr ""
#: C/prefs.page:34(item/title)
#: ./C/prefs.page:34(item/title)
msgid "Local Folder"
msgstr ""
#: C/prefs.page:35(item/p)
#: ./C/prefs.page:35(item/p)
msgid "You may also want to choose a local folder as a backup location. Note that backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space."
msgstr ""
#: C/prefs.page:36(note/p)
#: ./C/prefs.page:36(note/p)
msgid "This is not recommended, because if your hardware fails, you will lose both your original data and your backups."
msgstr ""
#: C/prefs.page:41(item/title)
msgid "<gui>Keep backups</gui>"
#: ./C/prefs.page:41(item/title)
msgid "<gui>Folders to back up</gui>"
msgstr ""
#: C/prefs.page:42(item/p)
msgid "Choose the minimum amount of time to keep backup files. If you find that the backup files are taking up too much space, you may want to decrease this duration. Due to implementation details, files may be kept a bit longer than the chosen time. But no files will be deleted early."
#: ./C/prefs.page:42(item/p)
msgid "Choose a list of folders to back up. Press the <gui style=\"button\">Add</gui> or <gui style=\"button\">Remove</gui> buttons to modify the list. If you are only interested in backing up your own data, the default of <gui>Home</gui> is sufficient."
msgstr ""
#: C/prefs.page:43(note/p)
msgid "Backups are kept forever by default, but still may be deleted earlier if the backup location begins to run out of space."
#: ./C/prefs.page:45(item/title)
msgid "<gui>Folders to ignore</gui>"
msgstr ""
#: C/prefs.page:46(item/title)
msgid "<gui>Include files in folders</gui>"
#: ./C/prefs.page:46(item/p)
msgid "Choose a list of folders to not back up. Press the <gui style=\"button\">Add </gui> or <gui style=\"button\">Remove</gui> buttons to modify the list."
msgstr ""
#: C/prefs.page:47(item/p)
msgid "Choose a list of directories to back up. Press the <gui style=\"button\">Add</gui> or <gui style=\"button\">Remove</gui> buttons to modify the list. If you are only interested in backing up your own data, the default of <gui>Home Folder</gui> is sufficient."
#: ./C/prefs.page:47(item/p)
msgid "Some of your data may be large and not very important to you. In that case, you can save yourself some time and space by not backing them up."
msgstr ""
#: C/prefs.page:50(item/title)
msgid "<gui>Except files in folders</gui>"
#: ./C/prefs.page:49(note/p)
msgid "Some locations are always ignored by default:"
msgstr ""
#: C/prefs.page:51(item/p)
msgid "Choose a list of directories to not back up. Press the <gui style=\"button\">Add </gui> or <gui style=\"button\">Remove</gui> buttons to modify the list."
#: ./C/prefs.page:66(item/title)
msgid "<gui>Keep backups</gui>"
msgstr ""
#: C/prefs.page:52(item/p)
msgid "Some of your data may be large and not very important to you. In that case, you can save yourself some time and space by not backing them up."
#: ./C/prefs.page:67(item/p)
msgid "Choose the minimum amount of time to keep backup files. If you find that the backup files are taking up too much space, you may want to decrease this duration. Due to implementation details, files may be kept a bit longer than the chosen time. But no files will be deleted early."
msgstr ""
#: C/prefs.page:54(note/p)
msgid "Some locations are always excluded by default:"
#: ./C/prefs.page:68(note/p)
msgid "Backups are kept forever by default, but still may be deleted earlier if the backup location begins to run out of space."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:6(info/desc)
#: ./C/restore-full.page:6(info/desc)
msgid "Recover from total system failure"
msgstr ""
#: C/restore-full.page:9(page/title)
#: ./C/restore-full.page:9(page/title)
msgid "Full System Restore"
msgstr ""
#: C/restore-full.page:11(section/title)
#: ./C/restore-full.page:11(section/title)
msgid "Setup"
msgstr ""
#: C/restore-full.page:13(item/p)
#: ./C/restore-full.page:13(item/p)
msgid "Get your system to a fresh state. For example, a fresh install or a new account on an old computer. Don’t worry about getting comfortable and customizing settings yet. Wait until after you restore your previous settings to change anything, as any customizations you make now may get overridden once you restore."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:14(item/p)
#: ./C/restore-full.page:14(item/p)
msgid "Next, you need to install <app>Déjà Dup</app>. Your distribution vendor may package it for you. Otherwise, download and compile it."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:18(section/title)
#: ./C/restore-full.page:18(section/title)
msgid "Restore"
msgstr ""
#: C/restore-full.page:21(item/p)
#: ./C/restore-full.page:21(item/p)
msgid "Click on the <gui style=\"button\">Restore…</gui> button on the <gui>Overview</gui> page."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:22(item/p)
#: ./C/restore-full.page:22(item/p)
msgid "A <gui>Restore</gui> dialog will appear asking where your backup files are stored (your <gui>Backup location</gui>)."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:23(item/p)
#: ./C/restore-full.page:23(item/p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Forward</gui> and wait for <app>Déjà Dup</app> to scan the backup location."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:24(item/p)
#: ./C/restore-full.page:24(item/p)
msgid "Choose the date you want to restore from. Usually you can just leave this alone, as the default is the most recent backup."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:25(item/p)
#: C/restore-full.page:27(item/p)
#: C/restore-revert.page:17(item/p)
#: ./C/restore-full.page:25(item/p)
#: ./C/restore-full.page:27(item/p)
#: ./C/restore-revert.page:17(item/p)
msgid "Click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:26(item/p)
#: ./C/restore-full.page:26(item/p)
msgid "Choose where to restore. Since this is a full system backup, leave it as the default (which restores over your current install)."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:28(item/p)
#: C/restore-lost.page:17(item/p)
#: ./C/restore-full.page:28(item/p)
#: ./C/restore-lost.page:17(item/p)
msgid "Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:29(item/p)
#: ./C/restore-full.page:29(item/p)
msgid "Wait. It may take a long time to finish restoring."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:30(item/p)
#: ./C/restore-full.page:30(item/p)
msgid "Finally, reinstall any programs that you enjoyed in your previous install."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:32(note/p)
#: ./C/restore-full.page:32(note/p)
msgid "If for whatever reason you have a problem after trying to restore with the <gui style=\"checkbox\">Restore files to original locations</gui> option, try restoring instead to a temporary directory and moving your files to where they belong."
msgstr ""
#: C/restore-full.page:33(note/p)
#: ./C/restore-full.page:33(note/p)
msgid "If that still doesn’t work, there are <link xref=\"restore-worst-case\">more drastic things</link> you can try."
msgstr ""
#: C/restore-lost.page:8(info/desc)
#: ./C/restore-lost.page:8(info/desc)
msgid "Restore a file that is no longer present"
msgstr ""
#: C/restore-lost.page:11(page/title)
#: ./C/restore-lost.page:11(page/title)
msgid "Restoring a Lost File"
msgstr ""
#: C/restore-lost.page:13(item/p)
#: ./C/restore-lost.page:13(item/p)
msgid "Browse to the folder containing the file you lost."
msgstr ""
#: C/restore-lost.page:14(item/p)
#: ./C/restore-lost.page:14(item/p)
msgid "Click <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui><gui style=\"menuitem\">Restore Missing Files…</gui></guiseq>."
msgstr ""
#: C/restore-lost.page:15(item/p)
#: ./C/restore-lost.page:15(item/p)
msgid "When the <gui>Restore</gui> dialog appears, it will scan for files that are in the backup but no longer in the folder."
msgstr ""
#: C/restore-lost.page:16(item/p)
#: ./C/restore-lost.page:16(item/p)
msgid "When you see the file you want to restore appear, select it and click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr ""
#: C/restore-lost.page:19(note/p)
#: ./C/restore-lost.page:19(note/p)
msgid "You can restore lost files from the command line as well, if you remember what their filenames were:"
msgstr ""
#: C/restore-lost.page:20(note/screen)
#: C/restore-revert.page:22(note/screen)
#: ./C/restore-lost.page:20(note/screen)
#: ./C/restore-revert.page:22(note/screen)
#, no-wrap
msgid ""
"<_:span-1/>FILE1 FILE2"
msgstr ""
#: C/restore-revert.page:8(info/desc)
#: ./C/restore-revert.page:8(info/desc)
msgid "Restore a previous version of a file"
msgstr ""
#: C/restore-revert.page:11(page/title)
#: ./C/restore-revert.page:11(page/title)
msgid "Reverting a File"
msgstr ""
#: C/restore-revert.page:13(item/p)
#: ./C/restore-revert.page:13(item/p)
msgid "Browse to the folder containing the file you want to revert."
msgstr ""
#: C/restore-revert.page:14(item/p)
#: ./C/restore-revert.page:14(item/p)
msgid "Select the file you want to revert by clicking on it."
msgstr ""
#: C/restore-revert.page:15(item/p)
#: ./C/restore-revert.page:15(item/p)
msgid "Click <guiseq><gui style=\"menuitem\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Revert to Previous Version…</gui></guiseq>."
msgstr ""
#: C/restore-revert.page:16(item/p)
#: ./C/restore-revert.page:16(item/p)
msgid "When the <gui>Restore</gui> dialog appears, choose the date from which to restore."
msgstr ""
#: C/restore-revert.page:18(item/p)
#: ./C/restore-revert.page:18(item/p)
msgid "Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>. Note that this will overwrite your current version of the file."
msgstr ""
#: C/restore-revert.page:20(note/p)
msgid "You can select multiple files at once before right clicking."
#: ./C/restore-revert.page:20(note/p)
msgid "You can select multiple files at once before reverting."
msgstr ""
#: C/restore-revert.page:21(note/p)
#: ./C/restore-revert.page:21(note/p)
msgid "You can also revert files on the command line:"
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:8(info/desc)
#: ./C/restore-worst-case.page:8(info/desc)
msgid "What to do if you can’t restore your files"
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:12(page/title)
#: ./C/restore-worst-case.page:12(page/title)
msgid "When Everything Goes Wrong"
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:14(page/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:14(page/p)
msgid "<app>Déjà Dup</app> may fail. Maybe it crashes or gives you an error when you try to restore. When you really need your data back, the last thing you want do deal with is a bug. Consider filing a <link href=\"https://launchpad.net/deja-dup/+filebug\">bug report</link> but in the meantime, here are some approaches to workaround a misbehaving <app>Déjà Dup</app> and get your data back."
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:16(note/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:16(note/p)
msgid "This is going to get technical. If none of this makes sense to you, don’t be afraid to <link xref=\"support\">ask for help</link>."
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:19(item/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:19(item/p)
msgid "Open a <app>Terminal</app> window by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>."
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:20(item/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:20(item/p)
msgid "Create the directory in which you will place your restored files. This guide will use <_:file-1/>:"
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:25(section/title)
#: ./C/restore-worst-case.page:25(section/title)
msgid "Restoring with Duplicity"
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:27(section/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:27(section/p)
msgid "On the assumption that <app>Déjà Dup</app> is just not working for you right now, you’re going to use the command line tool <app>duplicity</app> that is used by <app>Déjà Dup</app> behind the scenes to back up and restore your files."
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:29(note/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:29(note/p)
msgid "If you want more information about <app>duplicity</app> than presented here, run <cmd>man duplicity</cmd>."
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:31(section/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:31(section/p)
msgid "The first thing we’ll try is a simple restore of all your data. Assuming your files are on an external drive mounted as <_:file-1/> and you chose to encrypt the backup, try this:"
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:34(section/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:34(section/p)
msgid "If you didn’t encrypt the backup, add <_:cmd-1/> to the command."
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:37(section/title)
#: ./C/restore-worst-case.page:37(section/title)
msgid "Other Backup Locations"
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:38(section/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:38(section/p)
msgid "If you backed up to a remote or cloud server, the syntax you use with <app>duplicity</app> will be different than the external drive example above. See below for how to connect to your chosen backup location."
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:39(note/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:39(note/p)
msgid "Remember to add <_:cmd-1/> to any example commands if your backup is not encrypted."
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:40(section/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:40(section/p)
msgid "If <app>duplicity</app> appears to be having trouble connecting to your server, try downloading all the <app>duplicity</app> files yourself to a local folder and following the simpler example above."
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:43(item/title)
#: ./C/restore-worst-case.page:43(item/title)
msgid "Amazon S3"
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:44(item/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:44(item/p)
msgid "Look up your Amazon S3 access key ID and secret access key and replace instances of <var>ID</var> and <var>SECRET</var> in the example below with those respective values."
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:45(item/p)
#: C/restore-worst-case.page:63(item/p)
#: C/restore-worst-case.page:72(item/p)
#: C/restore-worst-case.page:80(item/p)
#: C/restore-worst-case.page:89(item/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:45(item/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:63(item/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:72(item/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:80(item/p)
#: ./C/restore-worst-case.page:89(item/p)
msgid "You may have specified a folder in which to put the backup files. In the example below, replace any instance of <var>FOLDER</var> with that path."
msgstr ""
#: C/restore-worst-case.page:47(screen/var)