Commit 46ec0ff9 authored by Michael Terry's avatar Michael Terry

Fix po validation tests

parent e91d699c
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-09 20:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -17,8 +17,9 @@
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with Déjà Dup. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
available=$(ls */ -1d | cut -d/ -f1 | grep -v '^C$')
linguas=$(cat LINGUAS)
set -e
test -n "$linguas"
test "$available" = "$linguas"
pos=$(ls */ -1d | cut -d/ -f1 | grep -v '^C$')
test -e LINGUAS
echo "$pos" | diff -u LINGUAS -
......@@ -62,6 +62,7 @@ pt
pt_BR
ro
ru
sd
se
shn
si
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-09 20:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. context is itself a reference to both the underlying command line tool
#. "duplicity" and the act of duplicating data for backup. As a whole, the
#. phrase "Déjà Dup" may not be very translatable.
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:7 deja-dup/main.vala:315
#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:7 deja-dup/main.vala:320
#: libdeja/CommonUtils.vala:145
msgid "Déjà Dup Backup Tool"
msgstr ""
......@@ -62,8 +62,7 @@ msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
msgstr ""
#. Translators: "Backups" is a noun
#: data/org.gnome.DejaDup.desktop:5 deja-dup/main.vala:159
#: deja-dup/Prompt.vala:78
#: data/org.gnome.DejaDup.desktop:5 deja-dup/main.vala:157
msgid "Backups"
msgstr ""
......@@ -455,11 +454,7 @@ msgid "_Help"
msgstr ""
#: data/ui/menus.ui:15
msgid "_About"
msgstr ""
#: data/ui/menus.ui:19
msgid "_Quit"
msgid "_About Backups"
msgstr ""
#: data/ui/restore-missing.ui:18
......@@ -634,7 +629,7 @@ msgid "_Show password"
msgstr ""
#: deja-dup/AssistantOperation.vala:424
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:40
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:39
msgid "_Remember password"
msgstr ""
......@@ -908,45 +903,45 @@ msgstr ""
msgid "You must provide a directory, not a file"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:226
#: deja-dup/main.vala:231
msgid "Scheduled backup delayed"
msgstr ""
#: deja-dup/main.vala:244
#: deja-dup/main.vala:249
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:36
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:35
msgid "Connect to Server"
msgstr ""
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:37
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:36
#: deja-dup/widgets/ConfigLocationRackspace.vala:31
msgid "_Username"
msgstr ""
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:38
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:37
msgid "_Password"
msgstr ""
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:39
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:38
msgid "S_how password"
msgstr ""
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:81
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:80
msgid "Location not available"
msgstr ""
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:172
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:163
msgid "Connect _anonymously"
msgstr ""
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:176
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:167
msgid "Connect as u_ser"
msgstr ""
#. Translators: this is a Windows networking domain
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:219
#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:210
msgid "_Domain"
msgstr ""
......@@ -975,70 +970,65 @@ msgstr ""
msgid "Storage location"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:253
#: deja-dup/Preferences.vala:252
msgid "_Automatic backup"
msgstr ""
#. translators: as in "Every day"
#: deja-dup/Preferences.vala:264
#: deja-dup/Preferences.vala:263
msgid "_Every"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:274
#: deja-dup/Preferences.vala:273
msgctxt "verb"
msgid "_Keep"
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:281
#: deja-dup/Preferences.vala:280
msgid ""
"Old backups will be deleted earlier if the storage location is low on space."
msgstr ""
#: deja-dup/Preferences.vala:292
#: deja-dup/Preferences.vala:291
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: deja-dup/Prompt.vala:37
#: deja-dup/Prompt.vala:30
msgid "Keep your files safe by backing up regularly"
msgstr ""
#: deja-dup/Prompt.vala:42
#: deja-dup/Prompt.vala:35
msgid ""
"Important documents, data, and settings can be protected by storing them in "
"a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from "
"that backup."
msgstr ""
#: deja-dup/Prompt.vala:47
#: deja-dup/Prompt.vala:40
msgid "_Don't Show Again"
msgstr ""
#: deja-dup/Prompt.vala:55
#: deja-dup/Prompt.vala:48
msgid "_Open Backup Settings"
msgstr ""
#: deja-dup/StatusIcon.vala:82
#: deja-dup/StatusIcon.vala:57
msgid "Backup completed"
msgstr ""
#: deja-dup/StatusIcon.vala:87
#: deja-dup/StatusIcon.vala:62
msgid "Backup finished"
msgstr ""
#: deja-dup/StatusIcon.vala:88
#: deja-dup/StatusIcon.vala:63
msgid ""
"Not all files were successfully backed up. See dialog for more details."
msgstr ""
#: deja-dup/StatusIcon.vala:118
#: deja-dup/StatusIcon.vala:93
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr ""
#: deja-dup/StatusIcon.vala:149
#, c-format
msgid "%.1f%% complete"
msgstr ""
#: deja-dup/monitor/monitor.vala:82 libdeja/BackendRackspace.vala:54
#: libdeja/BackendRemote.vala:132 libdeja/BackendS3.vala:64
msgid "Backup will begin when a network connection becomes available."
......
......@@ -17,8 +17,9 @@
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with Déjà Dup. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
set -e
pos=$(ls *.po -1 | cut -d. -f1)
linguas=$(cat LINGUAS)
test -n "$linguas"
test "$pos" = "$linguas"
test -e LINGUAS
echo "$pos" | diff -u LINGUAS -
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment