Commit a26241b5 authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐 Committed by Administrator

Update Polish translation

parent e72ee769
Pipeline #188250 passed with stages
in 27 minutes and 4 seconds
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: shortwave\n" "Project-Id-Version: shortwave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Shortwave/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Shortwave/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 14:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-11 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
...@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" ...@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Station details" msgid "Station details"
msgstr "Informacje o stacji" msgstr "Informacje o stacji"
#: data/gtk/station_dialog.ui:172 data/gtk/menu/app_menu.ui:225 #: data/gtk/station_dialog.ui:172 data/gtk/menu/app_menu.ui:169
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Język" msgstr "Język"
...@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Na czasie" ...@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Na czasie"
msgid "Other users are listening to…" msgid "Other users are listening to…"
msgstr "Inni użytkownicy słuchają…" msgstr "Inni użytkownicy słuchają…"
#: data/gtk/song_row.ui:17 #: data/gtk/song_row.ui:18
msgid "Save recorded song" msgid "Save recorded song"
msgstr "Zapisuje nagrany utwór" msgstr "Zapisuje nagrany utwór"
...@@ -83,64 +83,55 @@ msgstr "Informacje o błędzie" ...@@ -83,64 +83,55 @@ msgstr "Informacje o błędzie"
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd" msgstr "Wystąpił błąd"
#: data/gtk/sidebar_controller.ui:96 data/gtk/mini_controller.ui:57 #: data/gtk/sidebar_controller.ui:96 data/gtk/mini_controller.ui:174
msgid "No playback" msgid "No playback"
msgstr "Brak odtwarzania" msgstr "Brak odtwarzania"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:17 data/gtk/menu/app_menu.ui:192 #: data/gtk/menu/app_menu.ui:17 data/gtk/menu/app_menu.ui:136
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "Porządkowanie" msgstr "Porządkowanie"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:31 data/gtk/menu/app_menu.ui:150 #: data/gtk/menu/app_menu.ui:43
#: data/gtk/window.ui:41
msgid "Library"
msgstr "Kolekcja"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:57
msgid "Open radio-browser.info <sup>↗</sup>" msgid "Open radio-browser.info <sup>↗</sup>"
msgstr "Otwórz radio-browser.info <sup>↗</sup>" msgstr "Otwórz radio-browser.info <sup>↗</sup>"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:72 #: data/gtk/menu/app_menu.ui:58
msgid "Create new station" msgid "Create new station"
msgstr "Utwórz nową stację" msgstr "Utwórz nową stację"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:97 #: data/gtk/menu/app_menu.ui:83
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje" msgstr "Preferencje"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:111 #: data/gtk/menu/app_menu.ui:97
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe" msgstr "Skróty klawiszowe"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:125 #: data/gtk/menu/app_menu.ui:111
msgid "About Shortwave" msgid "About Shortwave"
msgstr "O programie" msgstr "O programie"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:167 #: data/gtk/menu/app_menu.ui:154
msgid "Import from Gradio"
msgstr "Zaimportuj z Gradio"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:210
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:240 #: data/gtk/menu/app_menu.ui:184
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Kraj" msgstr "Kraj"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:255 #: data/gtk/menu/app_menu.ui:199
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:270 #: data/gtk/menu/app_menu.ui:214
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Głosy" msgstr "Głosy"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:296 #: data/gtk/menu/app_menu.ui:240
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco" msgstr "Rosnąco"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:311 #: data/gtk/menu/app_menu.ui:255
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Malejąco" msgstr "Malejąco"
...@@ -148,6 +139,10 @@ msgstr "Malejąco" ...@@ -148,6 +139,10 @@ msgstr "Malejąco"
msgid "Show station details" msgid "Show station details"
msgstr "Informacje o stacji" msgstr "Informacje o stacji"
#: data/gtk/menu/player_menu.ui:58
msgid "Enable mini player"
msgstr "Miniodtwarzacz"
#: data/gtk/settings_window.ui:15 #: data/gtk/settings_window.ui:15
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd" msgstr "Wygląd"
...@@ -194,10 +189,6 @@ msgstr "Odbieranie danych stacji…" ...@@ -194,10 +189,6 @@ msgstr "Odbieranie danych stacji…"
msgid "Discover new stations" msgid "Discover new stations"
msgstr "Odkrywaj nowe stacje" msgstr "Odkrywaj nowe stacje"
#: data/gtk/library.ui:176
msgid "Import stations from Gradio"
msgstr "Zaimportuj stacje z Gradio"
#: data/gtk/song_listbox.ui:34 #: data/gtk/song_listbox.ui:34
msgid "" msgid ""
"Songs are automatically recognized using the stream metadata.\n" "Songs are automatically recognized using the stream metadata.\n"
...@@ -221,11 +212,11 @@ msgstr "Tutaj będą wyświetlane wykryte utwory." ...@@ -221,11 +212,11 @@ msgstr "Tutaj będą wyświetlane wykryte utwory."
msgid "How does this work?" msgid "How does this work?"
msgstr "Jak to działa?" msgstr "Jak to działa?"
#: data/gtk/song_listbox.ui:205 #: data/gtk/song_listbox.ui:197
msgid "Saved songs are located in your Music folder." msgid "Saved songs are located in your Music folder."
msgstr "Zapisane utwory znajdują się w katalogu Muzyka." msgstr "Zapisane utwory znajdują się w katalogu Muzyka."
#: data/gtk/song_listbox.ui:223 #: data/gtk/song_listbox.ui:215
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otwórz" msgstr "Otwórz"
...@@ -233,15 +224,19 @@ msgstr "Otwórz" ...@@ -233,15 +224,19 @@ msgstr "Otwórz"
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Połączono z urządzeniem" msgstr "Połączono z urządzeniem"
#: src/audio/player.rs:146 #: data/gtk/window.ui:213
msgid "Library"
msgstr "Kolekcja"
#: src/audio/player.rs:157
msgid "This station cannot be played because the stream is offline." msgid "This station cannot be played because the stream is offline."
msgstr "Nie można odtwarzać tej stacji, ponieważ strumień jest rozłączony." msgstr "Nie można odtwarzać tej stacji, ponieważ strumień jest rozłączony."
#: src/audio/player.rs:164 #: src/audio/player.rs:175
msgid "Station cannot be streamed." msgid "Station cannot be streamed."
msgstr "Nie można odtwarzać stacji." msgstr "Nie można odtwarzać stacji."
#: src/audio/player.rs:164 #: src/audio/player.rs:175
msgid "URL is not valid." msgid "URL is not valid."
msgstr "Adres URL jest nieprawidłowy." msgstr "Adres URL jest nieprawidłowy."
...@@ -294,42 +289,6 @@ msgstr "" ...@@ -294,42 +289,6 @@ msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2020\n" "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2020\n"
"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2020" "Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2020"
#: src/ui/import_dialog.rs:32
msgid "Select database to import"
msgstr "Wybór bazy danych do zaimportowania"
#: src/ui/import_dialog.rs:35
msgid "Import"
msgstr "Zaimportuj"
#: src/ui/import_dialog.rs:36
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. Get station identifiers
#: src/ui/import_dialog.rs:50
msgid "Converting data…"
msgstr "Konwertowanie danych…"
#. Get actual stations from identifiers
#: src/ui/import_dialog.rs:56
msgid "Importing {} station…"
msgid_plural "Importing {} stations…"
msgstr[0] "Importowanie {} stacji…"
msgstr[1] "Importowanie {} stacji…"
msgstr[2] "Importowanie {} stacji…"
#: src/ui/import_dialog.rs:70
msgid "Imported {} station!"
msgid_plural "Imported {} stations!"
msgstr[0] "Zaimportowano {} stację."
msgstr[1] "Zaimportowano {} stacje."
msgstr[2] "Zaimportowano {} stacji."
#: src/ui/window.rs:272 src/ui/window.rs:282
msgid "Could not import library."
msgstr "Nie można zaimportować kolekcji."
#: src/utils.rs:122 #: src/utils.rs:122
msgid "{} Vote" msgid "{} Vote"
msgid_plural "{} Votes" msgid_plural "{} Votes"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment