Commit a047cdc1 authored by Efstathios Iosifidis's avatar Efstathios Iosifidis Committed by Administrator

Add Greek translation

parent db847183
Pipeline #217806 failed with stages
in 50 seconds
......@@ -3,6 +3,7 @@
cs
da
de
el
en_GB
es
eu
......
# Greek translation for shortwave.
# Copyright (C) 2020 shortwave's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the shortwave package.
# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shortwave master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Shortwave/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-23 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 14:05+0300\n"
"Language-Team: Greek <gnome-el-list@gnome.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/gtk/station_dialog.ui:10
msgid "Station details"
msgstr "Λεπτομέρειες σταθμού"
#: data/gtk/station_dialog.ui:172 data/gtk/menu/app_menu.ui:169
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: data/gtk/station_dialog.ui:205 data/gtk/storefront.ui:175
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#: data/gtk/station_dialog.ui:220
msgid "Codec"
msgstr "Κωδικοποίηση"
#: data/gtk/station_dialog.ui:235
msgid "Homepage"
msgstr "Αρχική σελίδα"
#: data/gtk/discover.ui:54
msgid "Most voted stations"
msgstr ""
#: data/gtk/discover.ui:88
msgid "Trending"
msgstr ""
#: data/gtk/discover.ui:122
msgid "Other users are listening to…"
msgstr "Άλλοι χρήστες ακούν…"
#: data/gtk/song_row.ui:18
msgid "Save recorded song"
msgstr ""
#: data/gtk/streaming_dialog.ui:75 data/gtk/menu/player_menu.ui:33
msgid "Stream to a device"
msgstr "Μετάδοση σε συσκευή"
#: data/gtk/streaming_dialog.ui:154
msgid "Devices which implement the Google Cast protocol are supported."
msgstr "Υποστηρίζονται συσκευές που εφαρμόζουν το πρωτόκολλο Google Cast."
#: data/gtk/streaming_dialog.ui:209
msgid "No devices found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές"
#: data/gtk/streaming_dialog.ui:224
msgid "Retry search"
msgstr "Επανάληψη αναζήτησης"
#: data/gtk/streaming_dialog.ui:302 data/gtk/streaming_dialog.ui:353
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Αναζήτηση για συσκευές…"
#: data/gtk/notification.ui:142
msgid "Error details"
msgstr "Λεπτομέρειες σφάλματος"
#: data/gtk/sidebar_controller.ui:33
msgid "An error occurred"
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα"
#: data/gtk/sidebar_controller.ui:96 data/gtk/mini_controller.ui:174
#: data/gtk/toolbar_controller.ui:74
msgid "No playback"
msgstr ""
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:17 data/gtk/menu/app_menu.ui:136
msgid "Sorting"
msgstr "Ταξινόμηση"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:43
msgid "Open radio-browser.info <sup>↗</sup>"
msgstr "Άνοιγμα radio-browser.info <sup>↗</sup>"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:58
msgid "Create new station"
msgstr "Δημιουργία νέου σταθμού"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:83
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:97
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:111
msgid "About Shortwave"
msgstr ""
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:154
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:184
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:199
msgid "State"
msgstr "Πολιτεία"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:214
msgid "Votes"
msgstr "Ψήφοι"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:240
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:255
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#: data/gtk/menu/player_menu.ui:19
msgid "Show station details"
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών σταθμού"
#: data/gtk/menu/player_menu.ui:58
msgid "Enable mini player"
msgstr ""
#: data/gtk/settings_window.ui:15
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: data/gtk/settings_window.ui:19
msgid "Dark Mode"
msgstr "Σκούρο θέμα"
#: data/gtk/settings_window.ui:20
msgid "Whether the application should use a dark theme"
msgstr "Εάν η εφαρμογή θα χρησιμοποιεί το σκούρο θέμα"
#: data/gtk/settings_window.ui:36
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
#: data/gtk/settings_window.ui:40
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: data/gtk/settings_window.ui:41
msgid "Show desktop notifications when a new song gets played"
msgstr ""
"Εμφάνιση ειδοποιήσεων επιφάνειας εργασίας όταν αναπαράγεται ένα νέο "
"τραγούδι"
#: data/gtk/shortcuts.ui:12
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: data/gtk/shortcuts.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr "Τερματισμός εφαρμογής"
#: data/gtk/shortcuts.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search for stations"
msgstr "Αναζήτηση για σταθμούς"
#: data/gtk/storefront.ui:21 data/gtk/library.ui:21
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:5
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.desktop.in.in:3
msgid "Shortwave"
msgstr ""
#: data/gtk/storefront.ui:85
msgid "Discover"
msgstr "Εντοπισμός"
#: data/gtk/storefront.ui:100
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: data/gtk/storefront.ui:125
msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες"
#: data/gtk/storefront.ui:150
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"
#: data/gtk/library.ui:121
msgid "Receiving station data…"
msgstr "Λήψη δεδομένων σταθμού…"
#: data/gtk/library.ui:217
msgid "Discover new stations"
msgstr "Εντοπισμός νέων σταθμών"
#: data/gtk/song_listbox.ui:34
msgid ""
"Songs are automatically recognized using the stream metadata.\n"
"\n"
"If the station does not send any metadata, no songs can be recognized."
msgstr ""
"Τα τραγούδια αναγνωρίζονται αυτόματα χρησιμοποιώντας τα μεταδεδομένα "
"ροής.\n"
"\n"
"Εάν ο σταθμός δεν στέλνει μεταδεδομένα, δεν αναγνωρίζονται τραγούδια."
#: data/gtk/song_listbox.ui:93
msgid "No songs detected"
msgstr "Δεν εντοπίστηκαν τραγούδια"
#: data/gtk/song_listbox.ui:110
msgid "Detected songs will appear here."
msgstr "Τα τραγούδια που εντοπίστηκαν θα εμφανιστούν εδώ."
#: data/gtk/song_listbox.ui:131
msgid "How does this work?"
msgstr "Πως δουλεύει αυτό;"
#: data/gtk/song_listbox.ui:197
msgid "Saved songs are located in your Music folder."
msgstr "Τα αποθηκευμένα τραγούδια βρίσκονται στο φάκελο Μουσική."
#: data/gtk/song_listbox.ui:215
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: data/gtk/player.ui:135
msgid "Connected with"
msgstr "Συνδεδεμένο μέ"
#: src/audio/player.rs:167
msgid "This station cannot be played because the stream is offline."
msgstr ""
#: src/audio/player.rs:185
msgid "Station cannot be streamed."
msgstr ""
#: src/audio/player.rs:185
msgid "URL is not valid."
msgstr "Η URL δεν είναι έγκυρη."
#. Welcome text which gets displayed when the library is empty. "{}" is the application name.
#: src/database/library.rs:60
msgid "Welcome to {}"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο {}"
#: src/database/library.rs:156
msgid "No longer existing station removed from library."
msgstr ""
#: src/database/library.rs:160 src/discover/pages/discover.rs:127
#: src/discover/pages/search.rs:95
msgid "Station data could not be received."
msgstr "Αδυναμία λήψης δεδομένων σταθμού."
#: src/discover/pages/discover.rs:57
msgid "Show statistics"
msgstr "Εμφάνιση στατιστικών"
#: src/discover/pages/discover.rs:58
msgid "Browse over 25,500 stations"
msgstr "Περιηγηθείτε σε περισσότερους από 25.500 σταθμούς"
#: src/discover/pages/discover.rs:60
msgid "Add new station"
msgstr "Προσθήκη νέου σταθμού"
#: src/discover/pages/discover.rs:61
msgid "Your favorite station is missing?"
msgstr "Λείπει ο αγαπημένος σας σταθμός;"
#: src/discover/pages/discover.rs:63
msgid "Open website"
msgstr "Άνοιγμα ιστοτόπου"
#: src/discover/pages/discover.rs:64
msgid "Powered by radio-browser.info"
msgstr "Με την υποστήριξη του radio-browser.info"
#: src/ui/about_dialog.rs:32
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Listen to internet radio"
msgstr "Ακρόαση ιντερνετικού ραδιοφώνου"
#: src/ui/about_dialog.rs:34
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis@opensuse.org>\n"
"\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
#: src/utils.rs:110
msgid "{} Vote"
msgid_plural "{} Votes"
msgstr[0] "{} Ψήφος"
msgstr[1] "{} Ψήφοι"
#: src/utils.rs:112
msgid "{} · {} Vote"
msgid_plural "{} · {} Votes"
msgstr[0] "{} · {} Ψήφος"
msgstr[1] "{} · {} Ψήφοι"
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:8
msgid "Felix Häcker"
msgstr "Felix Häcker"
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:16
msgid ""
"Shortwave is an internet radio player that provides access to a station "
"database with over 25,000 stations."
msgstr ""
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Features:"
msgstr "Χαρακτηριστικά:"
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Create your own library where you can add your favorite stations"
msgstr ""
"Δημιουργήστε τη δική σας βιβλιοθήκη όπου μπορείτε να προσθέσετε τους "
"αγαπημένους σας σταθμούς"
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Easily search and discover new radio stations"
msgstr "Εύκολη αναζήτηση και ανακάλυψη νέων ραδιοφωνικών σταθμών"
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:23
msgid ""
"Automatic recognition of songs, with the possibility to save them "
"individually"
msgstr ""
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Responsive application layout, compatible for small and large screens"
msgstr ""
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Play audio on supported network devices (e.g. Google Chromecasts)"
msgstr ""
"Αναπαραγωγή ήχου σε υποστηριζόμενες συσκευές δικτύου (π.χ. Google "
"Chromecasts)"
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:26
msgid "Seamless integration into the GNOME desktop environment"
msgstr "Απρόσκοπτη ενσωμάτωση στο GNOME"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.desktop.in.in:12
msgid "Gradio;Radio;Stream;Wave;"
msgstr ""
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment