Commit 627fbc75 authored by Matej Urbančič's avatar Matej Urbančič Committed by Administrator

Add Slovenian translation

parent d0e00803
Pipeline #210062 failed with stages
in 33 seconds
......@@ -15,6 +15,7 @@ nl
pl
pt_BR
ro
sl
sr
sv
tr
......
# Slovenian translation for shortwave.
# Copyright (C) 2020 shortwave's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the shortwave package.
#
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2020–.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shortwave master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Shortwave/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/gtk/station_dialog.ui:10
msgid "Station details"
msgstr ""
#: data/gtk/station_dialog.ui:172 data/gtk/menu/app_menu.ui:169
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: data/gtk/station_dialog.ui:205 data/gtk/storefront.ui:119
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: data/gtk/station_dialog.ui:220
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
#: data/gtk/station_dialog.ui:235
msgid "Homepage"
msgstr "Spletna stran"
#: data/gtk/discover.ui:55
msgid "Most voted stations"
msgstr ""
#: data/gtk/discover.ui:89
msgid "Trending"
msgstr ""
#: data/gtk/discover.ui:123
msgid "Other users are listening to…"
msgstr ""
#: data/gtk/song_row.ui:18
msgid "Save recorded song"
msgstr "Shrani posneto skladbo"
#: data/gtk/streaming_dialog.ui:75 data/gtk/menu/player_menu.ui:33
msgid "Stream to a device"
msgstr ""
#: data/gtk/streaming_dialog.ui:154
msgid "Devices which implement the Google Cast protocol are supported."
msgstr ""
#: data/gtk/streaming_dialog.ui:209
msgid "No devices found"
msgstr "Ni najdenih naprav"
#: data/gtk/streaming_dialog.ui:224
msgid "Retry search"
msgstr ""
#: data/gtk/streaming_dialog.ui:302 data/gtk/streaming_dialog.ui:353
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Iskanje naprav ..."
#: data/gtk/notification.ui:142
msgid "Error details"
msgstr "Podrobnosti napake"
#: data/gtk/sidebar_controller.ui:33
msgid "An error occurred"
msgstr "Prišlo je do napake"
#: data/gtk/sidebar_controller.ui:96 data/gtk/mini_controller.ui:174
#: data/gtk/toolbar_controller.ui:57
msgid "No playback"
msgstr ""
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:17 data/gtk/menu/app_menu.ui:136
msgid "Sorting"
msgstr "Razvrščanje"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:43
msgid "Open radio-browser.info <sup>↗</sup>"
msgstr ""
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:58
msgid "Create new station"
msgstr ""
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:83
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:97
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice\t"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:111
msgid "About Shortwave"
msgstr "O programu"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:154
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:184
msgid "Country"
msgstr "Država"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:199
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:214
msgid "Votes"
msgstr ""
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:240
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"
#: data/gtk/menu/app_menu.ui:255
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"
#: data/gtk/menu/player_menu.ui:19
msgid "Show station details"
msgstr ""
#: data/gtk/menu/player_menu.ui:58
msgid "Enable mini player"
msgstr ""
#: data/gtk/settings_window.ui:15
msgid "Appearance"
msgstr "Videz"
#: data/gtk/settings_window.ui:19
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
#: data/gtk/shortcuts.ui:12
msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: data/gtk/shortcuts.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr "Konča izvajanje programa"
#: data/gtk/shortcuts.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search for stations"
msgstr ""
#: data/gtk/storefront.ui:29
msgid "Discover"
msgstr ""
#: data/gtk/storefront.ui:44
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
#: data/gtk/storefront.ui:69
msgid "Locations"
msgstr "Mesta"
#: data/gtk/storefront.ui:94
msgid "Languages"
msgstr "Jeziki"
#: data/gtk/library.ui:53
msgid "Receiving station data…"
msgstr ""
#: data/gtk/library.ui:151
msgid "Discover new stations"
msgstr ""
#: data/gtk/song_listbox.ui:34
msgid ""
"Songs are automatically recognized using the stream metadata.\n"
"\n"
"If the station does not send any metadata, no songs can be recognized."
msgstr ""
#: data/gtk/song_listbox.ui:93
msgid "No songs detected"
msgstr ""
#: data/gtk/song_listbox.ui:110
msgid "Detected songs will appear here."
msgstr ""
#: data/gtk/song_listbox.ui:131
msgid "How does this work?"
msgstr ""
#: data/gtk/song_listbox.ui:197
msgid "Saved songs are located in your Music folder."
msgstr ""
#: data/gtk/song_listbox.ui:215
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#: data/gtk/player.ui:97
msgid "Connected with"
msgstr ""
#: data/gtk/window.ui:213
msgid "Library"
msgstr "Knjižnica"
#: src/audio/player.rs:157
msgid "This station cannot be played because the stream is offline."
msgstr ""
#: src/audio/player.rs:175
msgid "Station cannot be streamed."
msgstr ""
#: src/audio/player.rs:175
msgid "URL is not valid."
msgstr "Podan naslov URL ni veljaven."
#. Welcome text which gets displayed when the library is empty. "{}" is the application name.
#: src/database/library.rs:55
msgid "Welcome to {}"
msgstr "Dobrodošli v {}"
#: src/database/library.rs:145
msgid "No longer existing station removed from library."
msgstr ""
#: src/database/library.rs:149 src/discover/pages/discover.rs:127
#: src/discover/pages/search.rs:95
msgid "Station data could not be received."
msgstr ""
#: src/discover/pages/discover.rs:57
msgid "Show statistics"
msgstr "Pokaži statistiko"
#: src/discover/pages/discover.rs:58
msgid "Browse over 25,500 stations"
msgstr ""
#: src/discover/pages/discover.rs:60
msgid "Add new station"
msgstr "Dodaj novo radijsko postajo"
#: src/discover/pages/discover.rs:61
msgid "Your favorite station is missing?"
msgstr ""
#: src/discover/pages/discover.rs:63
msgid "Open website"
msgstr "Odpri spletišče"
#: src/discover/pages/discover.rs:64
msgid "Powered by radio-browser.info"
msgstr ""
#: src/ui/about_dialog.rs:32
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Listen to internet radio"
msgstr "Poslušanje spletnih radijskih postaj"
#: src/ui/about_dialog.rs:34
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>"
#: src/utils.rs:122
msgid "{} Vote"
msgid_plural "{} Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/utils.rs:124
msgid "{} · {} Vote"
msgid_plural "{} · {} Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:5
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.desktop.in.in:3
msgid "Shortwave"
msgstr "Shortwave"
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:8
msgid "Felix Häcker"
msgstr "Felix Häcker"
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:16
msgid ""
"Shortwave is an internet radio player that provides access to a station "
"database with over 25,000 stations."
msgstr ""
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Features:"
msgstr "Zmožnosti:"
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Create your own library where you can add your favorite stations"
msgstr ""
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Easily search and discover new radio stations"
msgstr ""
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:23
msgid ""
"Automatic recognition of songs, with the possibility to save them "
"individually"
msgstr ""
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Responsive application layout, compatible for small and large screens"
msgstr ""
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Play audio on supported network devices (e.g. Google Chromecasts)"
msgstr ""
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:26
msgid "Seamless integration into the GNOME desktop environment"
msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.desktop.in.in:12
msgid "Gradio;Radio;Stream;Wave;"
msgstr "Gradio;Radio;Stream;Wave;Pretok;glasba;"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment