Commit 8313eab8 authored by Enrico Nicoletto's avatar Enrico Nicoletto Committed by Administrator
Browse files

Update Brazilian Portuguese translation

parent 6112c9ce
Pipeline #254095 passed with stages
in 6 minutes and 58 seconds
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PasswordSafe master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/PasswordSafe/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-03 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 09:04-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 21:07-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
......@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Define o arquivo de senha para o cofre"
#. Button to generate a password
#: data/create_database.ui:409 data/password_generator_popover.ui:189
#: passwordsafe/create_database.py:125
#: passwordsafe/create_database.py:126
#: passwordsafe/database_settings_dialog.py:234
msgid "_Generate"
msgstr "_Gerar"
......@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Atua_l"
#: passwordsafe/database_settings_dialog.py:187
#: passwordsafe/database_settings_dialog.py:235
#: passwordsafe/database_settings_dialog.py:239
#: passwordsafe/unlock_database.py:30
#: passwordsafe/unlock_database.py:31
msgid "Keyfile"
msgstr "Arquivo de chave"
......@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "_Ocultar tela de primeiro início"
msgid "Reopen last opened safe."
msgstr "Reabre o último cofre aberto."
#: data/settings_dialog.ui:51 passwordsafe/main_window.py:300
#: data/settings_dialog.ui:51 passwordsafe/main_window.py:301
msgid "Safe"
msgstr "Cofre"
......@@ -1145,17 +1145,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to Quit: Could not save Safe"
msgstr "Impossível sair: não foi possível salvar o cofre"
#: passwordsafe/create_database.py:114
#: passwordsafe/create_database.py:115
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Senhas não conferem"
#. NOTE: Filechooser title for generating a new keyfile
#: passwordsafe/create_database.py:123
#: passwordsafe/create_database.py:124
#: passwordsafe/database_settings_dialog.py:233
msgid "Choose location for keyfile"
msgstr "Selecione a localização do arquivo de chave"
#: passwordsafe/create_database.py:140
#: passwordsafe/create_database.py:141
msgid "Generating…"
msgstr "Gerando…"
......@@ -1215,47 +1215,50 @@ msgstr "_Adicionar"
msgid "Save attachment"
msgstr "Salvar anexo"
#: passwordsafe/entry_page.py:432 passwordsafe/entry_row.py:101
#: passwordsafe/entry_page.py:432 passwordsafe/entry_row.py:102
msgid "Username copied to clipboard"
msgstr "Nome de usuário copiado para área de transferência"
#: passwordsafe/entry_row.py:94 passwordsafe/password_entry_row.py:68
#: passwordsafe/entry_row.py:95 passwordsafe/password_entry_row.py:68
msgid "Password copied to clipboard"
msgstr "Senha copiada para área de transferência"
#: passwordsafe/entry_row.py:113 passwordsafe/entry_row.py:124
#: passwordsafe/group_row.py:100
#: passwordsafe/entry_row.py:114 passwordsafe/group_row.py:101
msgid "Title not specified"
msgstr "Título não especificado"
#: passwordsafe/entry_row.py:125
msgid "No username specified"
msgstr "Nenhum nome de usuário especificado"
#. NOTE: Filechooser title for opening an existing keepass safe kdbx file
#: passwordsafe/main_window.py:205
#: passwordsafe/main_window.py:206
msgid "Choose a Keepass safe"
msgstr "Escolha um cofre de Keepass"
#. NOTE: KeePass + version number is a proper name, do not translate
#: passwordsafe/main_window.py:215 passwordsafe/main_window.py:305
#: passwordsafe/main_window.py:216 passwordsafe/main_window.py:306
msgid "KeePass 3.1/4 Database"
msgstr "Banco de dados KeePass 3.1/4"
#: passwordsafe/main_window.py:243
#: passwordsafe/main_window.py:244
msgid "Could not open file"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
#: passwordsafe/main_window.py:252
#: passwordsafe/main_window.py:253
msgid "Could not open file: Mime type not supported"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo: não há suporte ao tipo Mime"
#: passwordsafe/main_window.py:262 passwordsafe/unlock_database.py:191
#: passwordsafe/main_window.py:263 passwordsafe/unlock_database.py:191
msgid "Safe already opened"
msgstr "Cofre já está aberto"
#. NOTE: Filechooser title for creating a new keepass safe kdbx file
#: passwordsafe/main_window.py:294
#: passwordsafe/main_window.py:295
msgid "Choose location for Keepass safe"
msgstr "Escolha a localização do cofre de Keepass"
#: passwordsafe/main_window.py:297
#: passwordsafe/main_window.py:298
msgid "_Create"
msgstr "_Criar"
......@@ -1288,38 +1291,38 @@ msgstr "Escolher arquivo de chave"
msgid "The kdb format is not supported"
msgstr "Não há suporte ao formato kdb"
#: passwordsafe/unlock_database.py:499 passwordsafe/unlock_database.py:519
#: passwordsafe/unlock_database.py:533
#: passwordsafe/unlock_database.py:501 passwordsafe/unlock_database.py:521
#: passwordsafe/unlock_database.py:535
msgid "Failed to unlock safe"
msgstr "Falha ao desbloquear o cofre"
#: passwordsafe/unlock_database.py:528
#: passwordsafe/unlock_database.py:530
msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente"
#: passwordsafe/unlocked_database.py:419
#: passwordsafe/unlocked_database.py:423
msgid "Safe saved"
msgstr "Cofre salvo"
#: passwordsafe/unlocked_database.py:421
#: passwordsafe/unlocked_database.py:425
msgid "Could not save Safe"
msgstr "Não foi possível salvar o cofre"
#: passwordsafe/unlocked_database.py:430
#: passwordsafe/unlocked_database.py:434
msgid "Please wait. Another save is running."
msgstr "Por favor, aguarde. Há outro salvamento em progresso."
#. NOTE: In-app notification to inform the user that no save is necessary because there where no changes made
#: passwordsafe/unlocked_database.py:434
#: passwordsafe/unlocked_database.py:438
msgid "No changes made"
msgstr "Nenhuma alteração feita"
#: passwordsafe/unlocked_database.py:470
#: passwordsafe/unlocked_database.py:474
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado(a) para área de transferência"
#. NOTE: Notification that a safe has been locked.
#: passwordsafe/unlocked_database.py:557
#: passwordsafe/unlocked_database.py:550
msgid "Safe locked due to inactivity"
msgstr "Cofre bloqueado devido inatividade"
......@@ -1338,9 +1341,6 @@ msgstr[1] "{} entradas selecionadas"
#~ msgid "_Current Group Search"
#~ msgstr "Pesquisar no _grupo atual"
#~ msgid "No username specified"
#~ msgstr "Nenhum nome de usuário especificado"
#~ msgid "No group title specified"
#~ msgstr "Nenhum título de grupo especificado"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment