Minor translation improvements
Hey, here are minor issues I notice while reviewing a translation:
- String
Fitting Parameters for %s
atgraphs/curve_fitting.vala:29
could leverage python-brace-format as it used to instead of the c-format (right now this is the only c-format string left in the interface). - String at
graphs/style_io.py:72
could beDuplicate key in file {file}, on line {line}
for more coherence. - String for
data/ui/edit-item.blp:76 data/ui/style-editor.blp:116
could beNone
instead ofNothing
to improve coherence between line style and marker style. - File format for export (in
data/ui/export-figure.blp
) could use their acronym instead of their full name. I believe most people know JPEG, PNG, SVG, etc. only by their acronym and have never heard of the full name of this formats, so it might confuse users to use acronyms.
Otherwise thanks for adding context to many strings, it really helps!