Commit 9d7bedf4 authored by Jiri Grönroos's avatar Jiri Grönroos Committed by Administrator

Update Finnish translation

parent 38da8347
Pipeline #169255 passed with stage
in 3 minutes and 2 seconds
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fragments master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Fragments/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 13:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-26 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
......@@ -18,20 +18,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.appdata.xml.in:4
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.desktop.in:3
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.metainfo.xml.in:4
msgid "Fragments"
msgstr "Fragments"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.appdata.xml.in:5 src/fragments-app.vala:83
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.desktop.in:4
msgid "BitTorrent Client"
msgstr "BitTorrent-asiakas"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.desktop.in:5
msgid "Download and share files using the BitTorrent protocol"
msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja käyttäen BitTorrent-protokollaa"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.metainfo.xml.in:5 src/fragments-app.vala:105
msgid "A BitTorrent Client"
msgstr "BitTorrent-sovellus"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.appdata.xml.in:7
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.metainfo.xml.in:7
msgid "Felix Häcker"
msgstr "Felix Häcker"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.appdata.xml.in:13
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.metainfo.xml.in:13
msgid ""
"Fragments is an easy to use BitTorrent client for the GNOME desktop "
"environment. It is usable for receiving files using the BitTorrent protocol, "
......@@ -43,14 +51,6 @@ msgstr ""
"välityksellä, mikä taas mahdollistaa suurten tiedostojen, kuten videoiden "
"tai Linux-jakelujen, siirtämisen."
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.desktop.in:4
msgid "BitTorrent Client"
msgstr "BitTorrent-asiakas"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.desktop.in:5
msgid "Download and share files using the BitTorrent protocol"
msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja käyttäen BitTorrent-protokollaa"
#: data/ui/settings-window.ui:17
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
......@@ -116,83 +116,108 @@ msgstr "Suosi salausta"
msgid "Force encryption"
msgstr "Pakota salaus"
#: data/ui/torrent-row.ui:265
#: data/ui/torrent-row.ui:271
msgid "Please wait…"
msgstr "Odota hetki…"
#: data/ui/torrent-row.ui:408
#: data/ui/torrent-row.ui:414
msgid "Download"
msgstr "Lataus"
#: data/ui/torrent-row.ui:431
#: data/ui/torrent-row.ui:437
msgid "Seeders"
msgstr "Lähettäjiä"
#: data/ui/torrent-row.ui:458
#: data/ui/torrent-row.ui:467
msgid "Downloaded"
msgstr "Ladattu"
#: data/ui/torrent-row.ui:485 data/ui/torrent-row.ui:565
#: data/ui/torrent-row.ui:497 data/ui/torrent-row.ui:580
msgid "Speed"
msgstr "Nopeus"
#: data/ui/torrent-row.ui:542
#: data/ui/torrent-row.ui:557
msgid "Upload"
msgstr "Lähetys"
#: data/ui/torrent-row.ui:604
#: data/ui/torrent-row.ui:625
msgid "Leechers"
msgstr "Lataajia"
#: data/ui/torrent-row.ui:619
#: data/ui/torrent-row.ui:640
msgid "Uploaded"
msgstr "Lähetetty"
#: data/ui/torrent-row.ui:671
#: data/ui/torrent-row.ui:695
msgid "Request more peers"
msgstr "Pyydä lisää vertaisia"
#: data/ui/torrent-row.ui:730 src/fragments-settings-window.vala:37
#: data/ui/torrent-row.ui:754 src/fragments-settings-window.vala:37
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#: data/ui/torrent-row.ui:775
#: data/ui/torrent-row.ui:799
msgid "Turbo Boost"
msgstr "Turboboostaus"
#: data/ui/torrent-row.ui:788
#: data/ui/torrent-row.ui:812
msgid "Speeds up this torrent at the expense of others"
msgstr "Nopeuttaa tätä torrentia muiden torrentien kustannuksella"
#: data/ui/window.ui:19
msgid "Remove Completed Torrents"
msgstr "Poista valmistuneet torrentit"
#: data/ui/window.ui:44
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: data/ui/window.ui:33
#: data/ui/window.ui:58
msgid "About Fragments"
msgstr "Tietoja - Fragments"
#: data/ui/window.ui:185
#: data/ui/window.ui:210
msgid "Get some torrents"
msgstr "Hanki torrenteja"
#: data/ui/window.ui:242
#: data/ui/window.ui:267
msgid "Click a magnet link on a website"
msgstr "Napsauta magnet-linkkiä verkkosivulla"
#: data/ui/window.ui:254
#: data/ui/window.ui:279
msgid "Copy a magnet link to the clipboard"
msgstr "Kopioi magnet-linkki leikepöydälle"
#: data/ui/window.ui:266
#: data/ui/window.ui:291
msgid "Choose a torrent file…"
msgstr "Valitse torrent-tiedosto…"
#: data/ui/window.ui:347
#: data/ui/window.ui:372
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: src/fragments-app.vala:88
#: src/fragments-app.vala:75
msgid ""
"This will only remove torrents from Fragments, but will keep the downloaded "
"content."
msgstr ""
"Tämä poistaa torrentin vain tästä sovelluksesta, mutta ladattu sisältö "
"säilytetään."
#: src/fragments-app.vala:76
msgid "Remove all finished Torrents?"
msgstr "Poistetaanko kaikki valmistuneet torrentit?"
#: src/fragments-app.vala:78 src/fragments-settings-window.vala:36
#: src/fragments-torrent-row.vala:111
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: src/fragments-app.vala:79 src/fragments-torrent-row.vala:112
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/fragments-app.vala:110
msgid "GitLab Homepage"
msgstr "GitLab-sivu"
......@@ -200,10 +225,6 @@ msgstr "GitLab-sivu"
msgid "Select download folder"
msgstr "Valitse latauskansio"
#: src/fragments-settings-window.vala:36 src/fragments-torrent-row.vala:111
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: src/fragments-torrent.vala:112
#, c-format
msgid "%i (%i active)"
......@@ -334,10 +355,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Torrent?"
msgstr "Poistetaanko torrent?"
#: src/fragments-torrent-row.vala:112
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/fragments-torrent-row.vala:115
msgid "Remove downloaded data as well"
msgstr "Poista myös ladattu data"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment