Commit 38da8347 authored by Kukuh Syafaat's avatar Kukuh Syafaat Committed by Administrator

Update Indonesian translation

parent 893292bc
Pipeline #167373 passed with stage
in 3 minutes and 48 seconds
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fragments master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Fragments/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 20:09+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-26 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 20:01+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
......@@ -16,22 +16,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.appdata.xml.in:4
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.desktop.in:3
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.metainfo.xml.in:4
msgid "Fragments"
msgstr "Fragment"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.appdata.xml.in:5 src/fragments-app.vala:83
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.desktop.in:4
msgid "BitTorrent Client"
msgstr "Klien BitTorrent"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.desktop.in:5
msgid "Download and share files using the BitTorrent protocol"
msgstr "Unduh dan bagikan berkas menggunakan protokol BitTorrent"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.metainfo.xml.in:5 src/fragments-app.vala:105
msgid "A BitTorrent Client"
msgstr "Klien BitTorrent"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.appdata.xml.in:7
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.metainfo.xml.in:7
msgid "Felix Häcker"
msgstr "Felix Häcker"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.appdata.xml.in:13
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.metainfo.xml.in:13
msgid ""
"Fragments is an easy to use BitTorrent client for the GNOME desktop "
"environment. It is usable for receiving files using the BitTorrent protocol, "
......@@ -43,14 +51,6 @@ msgstr ""
"BitTorrent, yang memungkinkan Anda untuk mengirimkan berkas besar, seperti "
"video atau citra instalasi untuk distribusi Linux."
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.desktop.in:4
msgid "BitTorrent Client"
msgstr "Klien BitTorrent"
#: data/de.haeckerfelix.Fragments.desktop.in:5
msgid "Download and share files using the BitTorrent protocol"
msgstr "Unduh dan bagikan berkas menggunakan protokol BitTorrent"
#: data/ui/settings-window.ui:17
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
......@@ -117,83 +117,108 @@ msgstr "PreferensiLebih suka enkripsi"
msgid "Force encryption"
msgstr "Enkripsi paksa"
#: data/ui/torrent-row.ui:265
#: data/ui/torrent-row.ui:271
msgid "Please wait…"
msgstr "Mohon tunggu…"
#: data/ui/torrent-row.ui:408
#: data/ui/torrent-row.ui:414
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: data/ui/torrent-row.ui:431
#: data/ui/torrent-row.ui:437
msgid "Seeders"
msgstr "Seeder"
#: data/ui/torrent-row.ui:458
#: data/ui/torrent-row.ui:467
msgid "Downloaded"
msgstr "Diunduh"
#: data/ui/torrent-row.ui:485 data/ui/torrent-row.ui:565
#: data/ui/torrent-row.ui:497 data/ui/torrent-row.ui:580
msgid "Speed"
msgstr "Laju"
#: data/ui/torrent-row.ui:542
#: data/ui/torrent-row.ui:557
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
#: data/ui/torrent-row.ui:604
#: data/ui/torrent-row.ui:625
msgid "Leechers"
msgstr "Leecher"
#: data/ui/torrent-row.ui:619
#: data/ui/torrent-row.ui:640
msgid "Uploaded"
msgstr "Diunggah"
#: data/ui/torrent-row.ui:671
#: data/ui/torrent-row.ui:695
msgid "Request more peers"
msgstr "Minta peer lebih banyak"
#: data/ui/torrent-row.ui:730 src/fragments-settings-window.vala:37
#: data/ui/torrent-row.ui:754 src/fragments-settings-window.vala:37
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: data/ui/torrent-row.ui:775
#: data/ui/torrent-row.ui:799
msgid "Turbo Boost"
msgstr "Turbo Boost"
#: data/ui/torrent-row.ui:788
#: data/ui/torrent-row.ui:812
msgid "Speeds up this torrent at the expense of others"
msgstr "Mempercepat torrent ini dengan mengorbankan lainnya"
#: data/ui/window.ui:19
msgid "Remove Completed Torrents"
msgstr "Hapus Torrent yang Sudah Lengkap"
#: data/ui/window.ui:44
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#: data/ui/window.ui:33
#: data/ui/window.ui:58
msgid "About Fragments"
msgstr "Tentang Fragment"
#: data/ui/window.ui:185
#: data/ui/window.ui:210
msgid "Get some torrents"
msgstr "Dapatkan beberapa torrent"
#: data/ui/window.ui:242
#: data/ui/window.ui:267
msgid "Click a magnet link on a website"
msgstr "Klik tautan magnet di situs web"
#: data/ui/window.ui:254
#: data/ui/window.ui:279
msgid "Copy a magnet link to the clipboard"
msgstr "Salin tautan magnet ke papan klip"
#: data/ui/window.ui:266
#: data/ui/window.ui:291
msgid "Choose a torrent file…"
msgstr "Pilih berkas torrent…"
#: data/ui/window.ui:347
#: data/ui/window.ui:372
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: src/fragments-app.vala:88
#: src/fragments-app.vala:75
msgid ""
"This will only remove torrents from Fragments, but will keep the downloaded "
"content."
msgstr ""
"Ini hanya akan menghapus torrent dari Fragment, tetapi akan menjaga konten "
"yang diunduh."
#: src/fragments-app.vala:76
msgid "Remove all finished Torrents?"
msgstr "Hapus semua Torrent yang sudah selesai?"
#: src/fragments-app.vala:78 src/fragments-settings-window.vala:36
#: src/fragments-torrent-row.vala:111
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: src/fragments-app.vala:79 src/fragments-torrent-row.vala:112
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/fragments-app.vala:110
msgid "GitLab Homepage"
msgstr "Halaman GitLab"
......@@ -201,10 +226,6 @@ msgstr "Halaman GitLab"
msgid "Select download folder"
msgstr "Pilih folder unduhan"
#: src/fragments-settings-window.vala:36 src/fragments-torrent-row.vala:111
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: src/fragments-torrent.vala:112
#, c-format
msgid "%i (%i active)"
......@@ -335,10 +356,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Torrent?"
msgstr "Hapus Torrent?"
#: src/fragments-torrent-row.vala:112
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/fragments-torrent-row.vala:115
msgid "Remove downloaded data as well"
msgstr "Hapus juga data yang diunduh"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment