Commit 16c215cf authored by Bernd Homuth's avatar Bernd Homuth Committed by Administrator

Update German translation

parent 3348ddc6
......@@ -9,9 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-18\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-15 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2017\n"
"Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2017, 2018\n"
"Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2017, 2018, 2019\n"
"Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2017, 2018,2019\n"
"Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2017\n"
"Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018\n"
......@@ -165,8 +165,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anteiliges Skalieren ist ein häufig nachgefragtes Funktionsmerkmal und steht "
"als experimentelle Option zur Verfügung. Sie enthält mehrere anteilige Werte "
"mit guter Bildqualität auf jeglichen Bildschirmen. Diese Funktionsmerkmal "
"ist ein bedeutsame Verbesserung für die GNOME-Arbeitsumgebung. Da die "
"mit guter Bildqualität auf jeglichen Bildschirmen. Dieses Funktionsmerkmal "
"ist eine bedeutsame Verbesserung für die GNOME-Arbeitsumgebung. Da die "
"Funktion als experimentell zu betrachten ist, muss sie manuell aktiviert "
"werden, indem <code>scale-monitor-framebuffer</code> zum GSettings-Schlüssel "
"<code>org.gnome.mutter.experimental-features</code> hinzugefügt wird. Sobald "
......@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
"now supports an emoji chooser!"
msgstr ""
"Die Bildschirmtastatur hat in dieser Version erneut einige Verbesserungen "
"erhalten und unterstützt jetzt einen Emoji-Auswahldialog!"
"erhalten und unterstützt jetzt einen Emoji-Auswahldialog."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:86
......@@ -226,8 +226,8 @@ msgid ""
"Desktop Icons extension has been released. This extension brings the "
"traditional desktop icons experience back for users and distributions."
msgstr ""
"Die Erweiterung für Schreibtisch-Symbolen wurde freigegeben. Technisch ist "
"sie weder Teil der GNOME Kernanwendungen noch der Anwendung Dateien. Diese "
"Die Erweiterung für Schreibtisch-Symbole wurde freigegeben. Technisch ist "
"sie weder Teil der GNOME-Kernanwendungen noch der Anwendung »Dateien«. Diese "
"Erweiterung bringt die traditionellen Schreibtisch-Symbole zurück in die "
"heutige Welt."
......@@ -281,7 +281,7 @@ msgid ""
"Touchpad users can now take advantage of more gestures when browsing. For "
"example, swipe left or right to go back or forward through browsing history."
msgstr ""
"Touchpad-Nutzer können beim Lesen nun von weiteren Gestern profitieren. "
"Touchpad-Nutzer können beim Lesen nun von weiteren Gesten profitieren. "
"Wischen Sie beispielsweise nach links oder rechts, um durch Ihren Verlauf "
"nach hinten bzw. vorne zu blättern."
......@@ -391,10 +391,10 @@ msgstr ""
"GNOME <app>Software</app> verbessert den Umgang mit Apps aus verschiedenen "
"Quellen wie beispielsweise Flatpak und Software-Depots von Distributionen. "
"Die Einträge für Flatpak-Apps führen die erforderlichen Berechtigungen auf "
"der Seite mit den Details auf. Benutzer erhalten einen besseren Einblick auf "
"welche Daten die Software Zugriff verlangt. Darüber hinaus ist das "
"Durchsuchen der Details ab sofort schneller durch Einsatz einer neuen XML-"
"Bibliothek zum Laden von AppStream-Daten."
"der Seite mit den Details auf. Benutzer erhalten einen besseren Einblick, "
"auf welche Daten die Software Zugriff verlangt. Darüber hinaus ist das "
"Durchsuchen der Anwendungsdetails durch den Einsatz einer neuen XML-"
"Bibliothek zum Laden von AppStream-Daten ab sofort schneller."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:137
......@@ -624,7 +624,7 @@ msgid ""
"will make future contributions far easier."
msgstr ""
"Builder wurde in diesem Zyklus einem großen Umbau unterzogen. Ungefähr "
"100.000 Zeilen Code wurden geändert! Viele Änderungen geschahen intern unter "
"100.000 Zeilen Code wurden geändert. Viele Änderungen geschahen intern unter "
"der Haube. Zukünftige Beiträge zum Projekt werden bedeutend einfacher "
"möglich sein."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment