Commit b641a731 authored by pesder's avatar pesder Committed by Administrator

Update Chinese (Taiwan) translation

parent 11f79699
......@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 14:38+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-15 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 09:03+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
......@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
"在您的本地集合中找尋曲目,從 DLNA 伺服器取得音樂或透過 Jamendo 和 Magnatune "
"服務找尋些新音樂。"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:67
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:82
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "GNOME 音樂開發團隊"
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
#: gnomemusic/window.py:77
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:57
#: gnomemusic/window.py:69
msgid "Music"
msgstr "音樂"
......@@ -204,23 +204,23 @@ msgstr "播放長度"
msgid "Composer"
msgstr "作曲家"
#: data/ui/AppMenu.ui:20
#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
msgstr "Last.fm 帳戶"
#: data/ui/AppMenu.ui:39
#: data/ui/AppMenu.ui:38
msgid "Report Music Listening"
msgstr "回報聆聽中的音樂"
#: data/ui/AppMenu.ui:70
#: data/ui/AppMenu.ui:69
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "鍵盤捷徑鍵(_K)"
#: data/ui/AppMenu.ui:84
#: data/ui/AppMenu.ui:83
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#: data/ui/AppMenu.ui:98
#: data/ui/AppMenu.ui:97
msgid "_About Music"
msgstr "關於音樂(_A)"
......@@ -330,6 +330,24 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
msgid ""
"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
"recommendations based on the music you listen to."
msgstr "Last.fm是一種音樂發現服務,可以根據您收聽的音樂為您提供個人化建議。"
#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
msgid "Music Reporting Not Setup"
msgstr "音樂報告未設定"
#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
msgstr "登入您的 Last.fm 帳號以報告您的音樂收聽。"
#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
msgid "Shuffle"
msgstr "亂數"
......@@ -351,7 +369,7 @@ msgstr "亂數/重複播放關閉"
msgid "Previous"
msgstr "前一首"
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:159
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:147
msgid "Play"
msgstr "播放"
......@@ -384,11 +402,11 @@ msgstr "刪除(_D)"
msgid "_Rename…"
msgstr "重新命名(_R)…"
#: data/ui/PlaylistControls.ui:40
#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
msgid "Playlist Name"
msgstr "播放清單名稱"
#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
#: data/ui/PlaylistControls.ui:75
msgid "_Done"
msgstr "完成(_D)"
......@@ -416,7 +434,7 @@ msgstr "加入至播放清單"
msgid "_Add"
msgstr "加入(_A)"
#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:59
#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:50
msgid "Artists"
msgstr "演出者"
......@@ -424,11 +442,11 @@ msgstr "演出者"
msgid "View All"
msgstr "檢視全部"
#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:62
#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:60
msgid "Albums"
msgstr "專輯"
#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:57
#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:48
msgid "Songs"
msgstr "歌曲"
......@@ -440,7 +458,7 @@ msgstr "全選"
msgid "Select None"
msgstr "取消全選"
#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "點按項目來選取它們"
......@@ -449,54 +467,54 @@ msgid "_Add to Playlist"
msgstr "加入至播放清單(_A)"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:748
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:741
msgid "Most Played"
msgstr "最常播放"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:785
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:778
msgid "Never Played"
msgstr "從未播放"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:821
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:814
msgid "Recently Played"
msgstr "最近播放"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:867
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:860
msgid "Recently Added"
msgstr "最近加入"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:912
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:905
msgid "Favorite Songs"
msgstr "喜愛的歌曲"
#: gnomemusic/gstplayer.py:403
#: gnomemusic/gstplayer.py:374
msgid "Unable to play the file"
msgstr "無法播放這個檔案"
#: gnomemusic/gstplayer.py:409
#: gnomemusic/gstplayer.py:380
msgid "_Find in {}"
msgstr "於 {} 尋找(_F)"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
#: gnomemusic/gstplayer.py:420
#: gnomemusic/gstplayer.py:390
msgid " and "
msgstr " 和 "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
#: gnomemusic/gstplayer.py:423
#: gnomemusic/gstplayer.py:393
msgid ", "
msgstr "、"
#: gnomemusic/gstplayer.py:425
#: gnomemusic/gstplayer.py:395
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "需要 {} 才能播放這個檔案,但尚未安裝。"
#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:63
msgid "Playing music"
msgstr "正在播放音樂"
......@@ -508,57 +526,57 @@ msgstr "未知專輯"
msgid "Unknown Artist"
msgstr "不明的演出者"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:73
#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "您未設定 XDG 音樂目錄。"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:80
#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
msgid "Music folder"
msgstr "音樂資料夾"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
#: gnomemusic/views/emptyview.py:84
#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "您的 {} 的內容會出現在這裡。"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
#: gnomemusic/views/emptyview.py:113
msgid "Hey DJ"
msgstr "嘿 DJ"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:130 gnomemusic/views/emptyview.py:136
#: gnomemusic/views/emptyview.py:122 gnomemusic/views/emptyview.py:127
msgid "No music found"
msgstr "找不到音樂"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:138
#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
msgid "Try a different search"
msgstr "請嘗試不同的搜尋"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
#: gnomemusic/views/emptyview.py:134
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
msgstr "GNOME 音樂無法連線到 Tracker"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
msgstr "若 Tracker 未執行,將無法索引您的音樂檔案"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:155
#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
msgid "Your system Tracker version seems outdated"
msgstr "系統 Tracker 版本似乎過舊"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:158
#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
msgstr "《音樂》需要 Tracker 2.3.0 版或更新版本"
#: gnomemusic/views/playlistsview.py:58
#: gnomemusic/views/playlistsview.py:52
msgid "Playlists"
msgstr "播放清單"
#: gnomemusic/views/searchview.py:363
#: gnomemusic/views/searchview.py:373
msgid "Artists Results"
msgstr "演出者結果"
#: gnomemusic/views/searchview.py:377
#: gnomemusic/views/searchview.py:388
msgid "Albums Results"
msgstr "專輯結果"
......@@ -567,36 +585,53 @@ msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} 分鐘"
#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:76
#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
msgid "Disc {}"
msgstr "碟片 {}"
#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
msgid "Selected {} item"
msgid_plural "Selected {} items"
msgstr[0] "己選擇 {} 項目"
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:171
#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
msgstr "您的音樂收聽已回報至 Last.fm。"
#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
msgstr "您的音樂收聽不會回報至 Last.fm。"
#. TRANSLATORS: displays the username of the Last.fm account
#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
msgid "Logged in as {}"
msgstr "登入為 {}"
#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:72
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:153
msgid "Loading"
msgstr "正在載入"
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:244
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:259
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:235
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "播放清單 {} 已移除"
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:263
#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:239
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} 已從 {} 移除"
#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:156
#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:112
#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:129
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} 首歌曲"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment