Commit 271d9e70 authored by Balázs Meskó's avatar Balázs Meskó Committed by Administrator

Update Hungarian translation

parent fcd22442
......@@ -7,74 +7,73 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=Miners\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-13 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "ismeretlen idő"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:104
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
msgstr "kevesebb mint egy másodperc"
#. Translators: this is %d days
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %d n"
#. Translators: this is %2.2d hours
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2d ó"
#. Translators: this is %2.2d minutes
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2d p"
#. Translators: this is %2.2d seconds
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2d mp"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d nap"
msgstr[1] " %d nap"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d óra"
msgstr[1] " %2.2d óra"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d perc"
msgstr[1] " %2.2d perc"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
......@@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "Alkalmazások"
msgid "Applications data miner"
msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:77
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:72
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
......@@ -102,14 +101,14 @@ msgstr ""
msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
msgstr "Addig fut, amíg minden alkalmazás nem kerül indexelésre, majd kilép"
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "Egy konkrét tartomány ontológiához fut le"
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:99
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:105
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
......@@ -331,103 +330,103 @@ msgstr "Könyvtárak mellőzése ilyen tartalommal"
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
msgstr "Itt feketelistára tett fájlokat tartalmazó könyvtárak elkerülése"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:82
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:77
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (az alapérték a 15)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:87
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:82
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Addig fut, amíg minden beállított hely nem kerül indexelésre, majd kilép"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:87 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:432
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "A(z) „%s” adatobjektum már létezik"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:433
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:448
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:449
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:497
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:469
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:498
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:518
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:522
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:551
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:523
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:527
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:528
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:571
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:543
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:572
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:581
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
msgid "Would be indexed"
msgstr "Indexelve lesz"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:582 ../src/miners/fs/tracker-main.c:584
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554 ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:582 ../src/miners/fs/tracker-main.c:584
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554 ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
msgid "Would be monitored"
msgstr "Meg lesz figyelve"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:686
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "– a tracker indexelő elindítása"
......@@ -537,11 +536,11 @@ msgstr ""
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "A metaadatok kinyerése sikertelen"
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:751
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:765
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr "Nem találhatók metaadat- vagy kinyerő modulok ezen fájl kezeléséhez"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
......@@ -549,47 +548,47 @@ msgstr ""
"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (az "
"alapérték a 0)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "MIME"
msgstr "MIME-típus"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
msgstr ""
"Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: „valami” = „valami.so”)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
msgstr "Kimeneti eredmények formátuma: „sparql” vagy „turtle”"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
msgstr "Kimeneti eredmények formátuma: „sparql”, „turtle” vagy „json-ld”"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMÁTUM"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:271
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:272
#, c-format
msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
msgstr "Nem támogatott sorosítási formátum: „%s”\n"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:362
msgid "— Extract file meta data"
msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:340
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:377
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment