Commit 22412225 authored by Seong-ho Cho's avatar Seong-ho Cho Committed by Administrator

Update Korean translation

parent 56eb8360
......@@ -2,15 +2,14 @@
# Copyright(C) 2007 THE tracker'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007.
# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2013-2017.
# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2013-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=Miners\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 15:41+0900\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 20:16+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
......@@ -18,61 +17,61 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "알 수 없는 시간"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:104
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
msgstr "1초 보다 작습니다"
#. Translators: this is %d days
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %d일"
#. Translators: this is %2.2d hours
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2d시간"
#. Translators: this is %2.2d minutes
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2d분"
#. Translators: this is %2.2d seconds
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2d초"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d일"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d시간"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d분"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
#: ../src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
......@@ -86,7 +85,7 @@ msgstr "프로그램"
msgid "Applications data miner"
msgstr "프로그램 데이터 수집기"
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:77
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:72
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
......@@ -97,14 +96,14 @@ msgstr "로그, 0 = 오류만, 1 = 최소, 2 = 자세히, 3 = 디버깅(기본
msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
msgstr "모든 프로그램을 인덱싱하기까지 실행하고 빠져 나갑니다"
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "지정 도메인 온톨로지를 대상으로 실행합니다"
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:99
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:105
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "버전 정보를 표시합니다"
......@@ -324,100 +323,100 @@ msgstr "내용과 함께 무시한 디렉터리"
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
msgstr "여기 블랙리스트에 포함한 파일있는 어떤 디렉터리든 무시합니다."
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:82
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:77
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "초 단위 초기 대기시간, 0->1000(기본값=15)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:87
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:82
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr "설정한 모든 위치를 인덱싱하기까지 실행하고 나갑니다"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "설정 내용을 기반으로 수집할 <파일>의 조건이 맞는지 확인합니다"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:87 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
msgid "FILE"
msgstr "<파일>"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:432
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "“%s” 데이터 객체가 있습니다"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:433
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "“%s” 데이터 객체가 없습니다"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:448
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "수집할 디렉터리가 적당합니다(규칙 기반)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:449
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "수집할 디렉터리가 적당하지 않습니다(규칙 기반)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:497
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:469
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "수집할 디렉터리가 적당합니다(내용 기반)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:498
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "수집할 디렉터리가 적당하지 않습니다(내용 기반)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "감시할 디렉터리가 적당합니다(설정 기반)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:518
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "감시할 디렉터리가 적당하지 않습니다(설정 기반)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:522
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "감시할 파일이 적당합니다(설정 기반)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:551
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:523
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "감시할 파일이 적당하지 않습니다(설정 기반)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:527
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "감시할 파일 또는 디렉터리가 적당합니다(설정 기반)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:528
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "감시할 파일 또는 디렉터리가 적당하지 않습니다(설정 기반)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:571
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:543
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "수집할 파일이 적당합니다(규칙 기반)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:572
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "수집할 파일이 적당하지 않습니다(규칙 기반)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:581
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
msgid "Would be indexed"
msgstr "인덱싱함"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:582 ../src/miners/fs/tracker-main.c:584
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554 ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:582 ../src/miners/fs/tracker-main.c:584
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554 ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
msgid "No"
msgstr "아니요"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
msgid "Would be monitored"
msgstr "감시함"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:686
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "— 트래커 인덱서를 시작합니다"
......@@ -526,56 +525,56 @@ msgstr ""
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "메타데이터 추출에 실패했습니다"
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:751
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:765
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr "이 파일을 처리할 메타데이터나 추출모듈이 없습니다"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
msgstr "로깅, 0 = 오류만, 1 = 최소, 2 = 자세히, 3 = 디버깅(기본값 = 0)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "메타데이터를 추출할 파일"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "파일에 대한 MIME 형식입니다(제공하지 않으면, 추측합니다)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "MIME"
msgstr "<MIME>"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
msgstr "추출을 위해 사용할 모듈 강제(예: “foo.so”의 “foo”)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MODULE"
msgstr "<모듈>"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
msgstr "출력 결과 형식: “sparql” 또는 “turtle”"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
msgstr "출력 결과 형식: “sparql”, “turtle”, “json-ld”"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
msgid "FORMAT"
msgstr "<형식>"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:271
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:272
#, c-format
msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
msgstr "지원하지 않는 “%s” 직렬화 형식\n"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:362
msgid "— Extract file meta data"
msgstr "— 파일 메타데이터를 추출합니다"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:340
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:377
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "파일 이름과 MIME 형식을 함께 제공해야 합니다"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment