Commit 21119b48 authored by Ihar Hrachyshka's avatar Ihar Hrachyshka

Fixed problems with be@latin.

svn path=/trunk/; revision=17392
parent d2fdd420
2007-03-04 Ihar Hrachyshka <iharh@gnome.org>
* configure.in: Added be@latin to ALL_LINGUAS. Problems seems to be
fixed.
2007-03-04 Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>
* configure.in: Removed be@latin from ALL_LINGUAS, as it's currently
......
......@@ -463,7 +463,7 @@ fi
# sure that both po/ and po-properties/ have .po files that correspond
# to your language. If you only add one to po/, the build will break
# in po-properties/.
ALL_LINGUAS="af am ang ar az az_IR be bg bn bn_IN br bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu hy ia id is it ja ka ko ku li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn nso or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sr@ije sv ta te th tk tr tt uk ur uz uz@Latn vi wa xh yi zh_CN zh_HK zh_TW"
ALL_LINGUAS="af am ang ar az az_IR be be@latin bg bn bn_IN br bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu hy ia id is it ja ka ko ku li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn nso or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sr@ije sv ta te th tk tr tt uk ur uz uz@Latn vi wa xh yi zh_CN zh_HK zh_TW"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
LIBS="$LIBS $INTLLIBS"
AC_OUTPUT_COMMANDS([case "$CONFIG_FILES" in *po-properties/Makefile.in*)
......
2007-03-04 Ihar Hrachyshka <iharh@gnome.org>
* be@latin.po: Added .po file with no translations to fix some
problems.
2007-03-04 Guillaume Savaton <llumeao@gmail.com>
* eo.po: Removed "fuzzy" comment before po header (resulted in msgfmt
......
# Biełaruski pierakład gtk+.
# Copyright (C) 2007 THE gtk+'s COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>, 2007. Łacinka.org
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-04 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Belarsian Latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
msgid "Colorspace"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Has Alpha"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "The number of bits per sample"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:618
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
msgid "Width"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:627
msgid "Height"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
msgid "Rowstride"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr ""
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
msgstr ""
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
msgid "The default display for GDK"
msgstr ""
#: ../gdk/gdkpango.c:490 ../gtk/gtkinvisible.c:86 ../gtk/gtkstatusicon.c:227
#: ../gtk/gtkwindow.c:530
msgid "Screen"
msgstr ""
#: ../gdk/gdkpango.c:491
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr ""
#: ../gdk/gdkscreen.c:74
msgid "Font options"
msgstr ""
#: ../gdk/gdkscreen.c:75
msgid "The default font options for the screen"
msgstr ""
#: ../gdk/gdkscreen.c:82
msgid "Font resolution"
msgstr ""
#: ../gdk/gdkscreen.c:83
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:197
msgid "Program name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:198
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:212
msgid "Program version"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:213
msgid "The version of the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227
msgid "Copyright string"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228
msgid "Copyright information for the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245
msgid "Comments string"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246
msgid "Comments about the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:280
msgid "Website URL"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:281
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
msgid "Website label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
msgid "Authors"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:315
msgid "List of authors of the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:331
msgid "Documenters"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:332
msgid "List of people documenting the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
msgid "Artists"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
msgid "Translator credits"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "Logo"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
msgid "Logo Icon Name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:399
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
msgid "Wrap license"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:114
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:115
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "Accelerator Widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:122
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:191 ../gtk/gtkactiongroup.c:137 ../gtk/gtkprinter.c:119
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:192
msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:207 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:185
#: ../gtk/gtkframe.c:95 ../gtk/gtklabel.c:297 ../gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:208
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:215
msgid "Short label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:216
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:222
msgid "Tooltip"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:223
msgid "A tooltip for this action."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:229
msgid "Stock Icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:230
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:247 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
#: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:200
#: ../gtk/gtkwindow.c:522
msgid "Icon Name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:248 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:201
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:254 ../gtk/gtktoolitem.c:130
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:255 ../gtk/gtktoolitem.c:131
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:270
msgid "Visible when overflown"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:271
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:278 ../gtk/gtktoolitem.c:137
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:279 ../gtk/gtktoolitem.c:138
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:286 ../gtk/gtktoolitem.c:144
msgid "Is important"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:287
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:295
msgid "Hide if empty"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:296
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkactiongroup.c:144
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:480
msgid "Sensitive"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:303
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:309 ../gtk/gtkactiongroup.c:151
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
#: ../gtk/gtkwidget.c:473
msgid "Visible"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:310
msgid "Whether the action is visible."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:316
msgid "Action Group"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:317
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:138
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:145
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:152
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:121
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:265
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:87
msgid "The value of the adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:103
msgid "Minimum Value"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:104
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:123
msgid "Maximum Value"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
msgid "Step Increment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:157
msgid "Page Increment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:92
msgid "Horizontal alignment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:102
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:111
msgid "Horizontal scale"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:112
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:120
msgid "Vertical scale"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:121
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Top Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:139
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:155
msgid "Bottom Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:156
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:172
msgid "Left Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:173
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:189
msgid "Right Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:190
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:76
msgid "Arrow direction"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:77
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:84
msgid "Arrow shadow"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:85
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:91
msgid "Arrow Scaling"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:92
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Ratio"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Obey child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:261
msgid "Header Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:262
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:269
msgid "Content Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:270
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:286
msgid "Page type"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:287
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:304
msgid "Page title"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:305
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:321
msgid "Header image"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:322
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:338
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:339
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:354
msgid "Page complete"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:355
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:92
msgid "Minimum child width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:93
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum child height"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:102
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:111
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:120
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:128
msgid "Layout style"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:129
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Secondary"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:138
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtkiconview.c:637
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:99
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:601 ../gtk/gtktable.c:165
#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:109
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:564
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
msgid "Expand"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:117
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:123
msgid "Fill"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:124
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:130
msgid "Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:131
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:137
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:654
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:632 ../gtk/gtkpaned.c:219
#: ../gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:633
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:200
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:193 ../gtk/gtklabel.c:318
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:194 ../gtk/gtklabel.c:319
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:215
msgid "Use stock"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:216
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:713
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401