pl.po 274 KB
Newer Older
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1 2 3
# Polish translation for gtk+-properties.
# Copyright © 1998-2016 the gtk+ authors.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
4 5 6 7 8
# Krzysztof Krzyżaniak <eloy@venco.com.pl>, 1998.
# Tomasz Kłoczko <kloczek@rudy.mif.pg.gda.pl>, 1999.
# Paweł Dziekoński <dziekons@pld.org.pl>, 1999.
# Zbigniew Chyla <zbigniew.chyla@gmail.com>, 1999-2002.
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2007.
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
9
# Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007-2009.
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
10 11
# Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2009.
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
12
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2016.
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
13 14
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2016.
#
15 16
msgid ""
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
17
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
19 20
"POT-Creation-Date: 2016-08-25 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-26 13:45+0200\n"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
21
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
22
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
23
"Language: pl\n"
24 25 26
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
27 28
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
29

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
30 31
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
#: gdk/gdkglcontext.c:315 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
32 33 34
msgid "Display"
msgstr "Ekran"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
35
#: gdk/gdkcursor.c:131
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
36 37 38
msgid "Cursor type"
msgstr "Typ kursora"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
39
#: gdk/gdkcursor.c:132
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
40 41 42
msgid "Standard cursor type"
msgstr "Standardowy typ kursora"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
43
#: gdk/gdkcursor.c:140
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
44 45 46
msgid "Display of this cursor"
msgstr "Ekran tego kursora"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
47
#: gdk/gdkdevice.c:123
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
48
msgid "Device Display"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
49
msgstr "Ekran urządzenia"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
50

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
51
#: gdk/gdkdevice.c:124
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
52
msgid "Display which the device belongs to"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
53
msgstr "Ekran, do którego należy urządzenie"
54

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
55
#: gdk/gdkdevice.c:138
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
56
msgid "Device manager"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
57
msgstr "Menedżer urządzeń"
58

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
59
#: gdk/gdkdevice.c:139
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
60
msgid "Device manager which the device belongs to"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
61
msgstr "Menedżer urządzeń, do którego należy to urządzenie"
62

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
63
#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
64
msgid "Device name"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
65
msgstr "Nazwa urządzenia"
66

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
67
#: gdk/gdkdevice.c:166
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
68
msgid "Device type"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
69
msgstr "Typ urządzenia"
70

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
71
#: gdk/gdkdevice.c:167
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
72
msgid "Device role in the device manager"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
73
msgstr "Rola urządzenia w menedżerze urządzeń"
74

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
75
#: gdk/gdkdevice.c:183
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
76
msgid "Associated device"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
77
msgstr "Powiązane urządzenie"
78

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
79
#: gdk/gdkdevice.c:184
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
80
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
81
msgstr "Kursor lub klawiatura powiązana z tym urządzeniem"
82

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
83
#: gdk/gdkdevice.c:197
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
84
msgid "Input source"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
85
msgstr "Źródło wejściowe"
86

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
87
#: gdk/gdkdevice.c:198
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
88
msgid "Source type for the device"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
89
msgstr "Typ źródła dla urządzenia"
90

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
91
#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
92
msgid "Input mode for the device"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
93
msgstr "Tryb wejścia dla urządzenia"
94

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
95
#: gdk/gdkdevice.c:229
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
96
msgid "Whether the device has a cursor"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
97
msgstr "Określa, czy urządzenie ma kursor"
98

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
99
#: gdk/gdkdevice.c:230
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
100
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
101
msgstr "Określa, czy widoczny kursor podąża za ruchem urządzenia"
102

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
103
#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
104
msgid "Number of axes in the device"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
105
msgstr "Liczba osi urządzenia"
106

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
107
#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
108 109 110
msgid "Vendor ID"
msgstr "Identyfikator producenta"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
111
#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
112 113 114
msgid "Product ID"
msgstr "Identyfikator produktu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
115
#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
116 117 118
msgid "Seat"
msgstr "Stanowisko"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
119
#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
120 121 122
msgid "Number of concurrent touches"
msgstr "Liczba jednoczesnych dotknięć"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322
msgid "Axes"
msgstr "Osie"

#: gdk/gdkdevice.c:328
msgid "Tool"
msgstr "Narzędzie"

#: gdk/gdkdevice.c:329
msgid "The tool that is currently used with this device"
msgstr "Narzędzie obecnie używane z tym urządzeniem"

#: gdk/gdkdevicemanager.c:186
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
136
msgid "Display for the device manager"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
137
msgstr "Ekran dla menedżera urządzeń"
138

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
139
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:169
140 141 142
msgid "Default Display"
msgstr "Ekran domyślny"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
143
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:170
144
msgid "The default display for GDK"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
145 146
msgstr "Ekran domyślny dla biblioteki GDK"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
147
#: gdk/gdkglcontext.c:316
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
148 149
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "Ekran biblioteki GDK używany do utworzenia kontekstu GL"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
150

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
151
#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
152 153 154
msgid "Window"
msgstr "Okno"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
155
#: gdk/gdkglcontext.c:332
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
156 157 158
msgid "The GDK window bound to the GL context"
msgstr "Okno biblioteki GDK dowiązane do kontekstu GL"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
159
#: gdk/gdkglcontext.c:347
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
160 161
msgid "Shared context"
msgstr "Współdzielony kontekst"
162

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
163
#: gdk/gdkglcontext.c:348
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
164
msgid "The GL context this context shares data with"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
165
msgstr "Kontekst GL, z którym ten kontekst współdzieli dane"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
166

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
167
#: gdk/gdkscreen.c:91
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
168
msgid "Font options"
169
msgstr "Opcje czcionki"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
170

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
171
#: gdk/gdkscreen.c:92
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
172
msgid "The default font options for the screen"
173
msgstr "Domyślne opcje czcionki dla ekranu"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
174

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
175
#: gdk/gdkscreen.c:99
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
176
msgid "Font resolution"
177
msgstr "Rozdzielczość czcionki"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
178

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
179
#: gdk/gdkscreen.c:100
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
180
msgid "The resolution for fonts on the screen"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
181
msgstr "Rozdzielczość czcionek na ekranie"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
182

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
183
#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
184
msgid "Cursor"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
185
msgstr "Kursor"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
186

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
187
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
188 189 190
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
191
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
192 193 194
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "Opcode dla żądań systemu XInput2"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
195
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:122
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
196 197 198
msgid "Major"
msgstr "Większy"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
199
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
200 201
msgid "Major version number"
msgstr "Większy numer wersji"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
202

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
203
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:129
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
204 205
msgid "Minor"
msgstr "Pomniejszy"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
206

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
207
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
208 209 210
msgid "Minor version number"
msgstr "Pomniejszy numer wersji"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
211
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
212 213 214
msgid "Device ID"
msgstr "Identyfikator urządzenia"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
215
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
216 217 218
msgid "Device identifier"
msgstr "Identyfikator urządzenia"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
219
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
220 221 222
msgid "Cell renderer"
msgstr "Obiekt rysujący komórkę"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
223
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
224 225 226
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "Obiekt rysujący komórkę przedstawiany przez ten obiekt dostępności"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
227
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
228
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:637
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
229
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
230 231 232
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
233
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
234 235 236
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Unikalna nazwa dla czynności."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
237
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
238
#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
239
#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
240 241 242
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
243
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
244 245
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
246
"Etykieta używana dla pozycji menu i przycisków aktywujących tę czynność."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
247

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
248
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
249 250 251
msgid "Short label"
msgstr "Krótka etykieta"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
252
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
253 254 255
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "Krótsza etykieta, którą można użyć na przyciskach paska narzędziowego."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
256
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
257 258 259
msgid "Tooltip"
msgstr "Podpowiedź"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
260
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
261 262 263
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Podpowiedź dla tej czynności."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
264
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
265 266 267
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ikona standardowa"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
268
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
269 270
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
271
"Standardowa ikona wyświetlana w widżetach reprezentujących tę czynność."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
272

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
273
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
274 275 276
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
277 278
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:273
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:359
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
279 280 281
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Wyświetlana ikona GIcon"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
282 283
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
284
#: gtk/gtkwindow.c:884
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
285 286 287
msgid "Icon Name"
msgstr "Nazwa ikony"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
288 289
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:257
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:343
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
290
msgid "The name of the icon from the icon theme"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
291
msgstr "Nazwa ikony z motywu ikon"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
292

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
293
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
294 295 296
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Widoczny, gdy poziomy"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
297
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
298 299 300 301 302 303 304
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Określa, czy element paska narzędziowego jest widoczny, gdy pasek "
"narzędziowy jest ułożony poziomo."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
305
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
306 307 308
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Widoczny, gdy przepełniony"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
309
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
310 311 312 313
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
314
"Określa, czy pośredniki elementu tej operacji będą przedstawione w menu "
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
315 316
"przepełnionego paska narzędziowego."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
317
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
318 319 320
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Widoczny, gdy pionowy"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
321
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
322 323 324 325 326 327 328
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Określa, czy element paska narzędziowego jest widoczny, gdy pasek "
"narzędziowy jest ułożony pionowo."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
329
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
330 331 332
msgid "Is important"
msgstr "Jest ważna"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
333
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
334 335 336 337 338
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Określa, czy czynność jest traktowana jako ważna. Po ustawieniu wartości "
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
339 340
"TRUE pośrednicy obiektu narzędziowego dla tej czynności wyświetlą tekst "
"w trybie GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
341

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
342
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
343 344 345
msgid "Hide if empty"
msgstr "Ukrywanie jeśli pusta"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
346
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
347 348 349
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Określa, czy pośrednicy pustego menu dla tej czynności będą ukrywani."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
350
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
351
#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
352 353 354
msgid "Sensitive"
msgstr "Czuły"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
355
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
356 357 358
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Określa, czy czynność jest dostępna."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
359
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
360
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:648
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
361
#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
362 363 364
msgid "Visible"
msgstr "Widoczność"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
365
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
366 367 368
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Określa, czy czynność jest widoczna."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
369
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
370 371 372
msgid "Action Group"
msgstr "Grupa czynności"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
373
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
374 375 376 377
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
378
"GtkActionGroup, z którą jest powiązana GtkAction lub NULL (dla wewnętrznego "
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
379 380
"użytku)."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
381
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
382
#: gtk/gtkbutton.c:393
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
383 384 385
msgid "Always show image"
msgstr "Stałe wyświetlanie obrazu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
386
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
387
#: gtk/gtkbutton.c:394
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
388 389 390
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Określa, czy obraz będzie stale wyświetlany"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
391
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
392 393 394
msgid "A name for the action group."
msgstr "Nazwa dla grupy czynności."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
395
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
396 397 398
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Określa, czy grupa czynności jest dostępna."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
399
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
400 401 402
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Określa, czy grupa czynności jest widoczna."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
403
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
404 405 406
msgid "Accelerator Group"
msgstr "Grupa klawiszy skrótów"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
407
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
408 409 410
msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
msgstr "Grupa klawiszy skrótów, której powinny używać czynności tej grupy."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
411
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
412 413 414
msgid "Related Action"
msgstr "Powiązana czynność"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
415
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
416
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
417
msgstr "Czynność, która zostanie aktywowana i z którego otrzyma aktualizacje"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
418

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
419
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
420 421 422
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Użycie wyglądu czynności"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
423
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
424 425 426
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "Określa, czy używać właściwości wyglądu powiązanych czynności"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
427
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
428 429 430
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Wyrównanie poziome"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
431
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
432 433 434 435
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
436
"Poziome położenie elementu potomnego w dostępnej przestrzeni. 0,0 to "
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
437
"wyrównanie do lewej, 1,0 — wyrównanie do prawej"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
438

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
439
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
440 441 442
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Wyrównanie pionowe"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
443
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
444 445 446 447
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
448
"Pionowe położenie elementu potomnego w dostępnej przestrzeni. 0,0 to "
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
449
"wyrównanie do góry, 1,0 — wyrównanie do dołu"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
450

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
451
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
452 453 454
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Skala pozioma"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
455
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
456 457 458 459
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
460
"Ilość miejsca w poziomie, zajmowanego przez element potomny, jeśli dostępna "
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
461
"dla niego przestrzeń jest większa od wymaganej. Wartość 0,0 pozostawia "
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
462
"całość niewykorzystaną, 1,0 — wykorzystuje całość"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
463

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
464
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
465 466 467
msgid "Vertical scale"
msgstr "Skala pionowa"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
468
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
469 470 471 472
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
473
"Ilość miejsca w pionie, zajmowanego przez element potomny, jeśli dostępna "
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
474
"dla niego przestrzeń jest większa od wymaganej. Wartość 0,0 pozostawienia "
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
475
"całości niewykorzystaną, 1,0 — wykorzystuje całość"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
476

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
477
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
478
msgid "Top Padding"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
479
msgstr "Dopełnienie u góry"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
480

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
481
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
482 483 484
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "Rozmiar dopełnienia wstawianego na górze widżetu."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
485
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
486
msgid "Bottom Padding"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
487
msgstr "Dopełnienie u dołu"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
488

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
489
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
490 491 492
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "Rozmiar dopełnienia wstawianego na dole widżetu."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
493
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
494
msgid "Left Padding"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
495
msgstr "Dopełnienie z lewej strony"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
496

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
497
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
498
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
499
msgstr "Rozmiar dopełnienia wstawianego z lewej strony widżetu."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
500

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
501
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
502
msgid "Right Padding"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
503
msgstr "Dopełnienie z prawej strony"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
504

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
505
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
506
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
507
msgstr "Rozmiar dopełnienia wstawianego z prawej strony widżetu."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
508

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
509
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
510 511 512
msgid "Arrow direction"
msgstr "Kierunek strzałki"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
513
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
514
msgid "The direction the arrow should point"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
515
msgstr "Kierunek, w jakim ma być skierowana strzałka"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
516

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
517
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
518 519 520
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Cień strzałki"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
521
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
522 523 524
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Wygląd cienia otaczającego strzałkę"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
525 526
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:1002
#: gtk/gtkmenuitem.c:896
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
527 528 529
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Skalowanie strzałek"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
530
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
531 532 533
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Ilość miejsca zajęta przez strzałkę"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
534
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
535 536 537
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Ustawienie nieprzezroczystości"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
538
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
539 540 541 542 543
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
"Określa, czy przy wyborze koloru powinna być możliwość określenia jego "
"nieprzezroczystości"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
544
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
545 546 547
msgid "Has palette"
msgstr "Paleta"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
548
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
549 550 551
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Określa, czy powinna być użyta paleta"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
552
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
553 554 555
msgid "Current Color"
msgstr "Bieżący kolor"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
556
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
557 558 559
msgid "The current color"
msgstr "Bieżący kolor"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
560
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
561 562 563
msgid "Current Alpha"
msgstr "Bieżąca wartość alfa"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
564
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
565 566
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
567 568
"Bieżąca wartość nieprzezroczystości (0 — w pełni przezroczysty, 65535 — "
"w pełni nieprzezroczysty)"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
569

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
570
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
571 572 573
msgid "Current RGBA"
msgstr "Bieżąca wartość RGBA"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
574
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
575 576 577
msgid "The current RGBA color"
msgstr "Bieżący kolor RGBA"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
578
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
579 580 581
msgid "Color Selection"
msgstr "Wybór koloru"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
582
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
583
msgid "The color selection embedded in the dialog."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
584
msgstr "Wybór kolorów osadzony w oknie dialogowym."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
585

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
586
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
587 588 589
msgid "OK Button"
msgstr "Przycisk OK"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
590
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
591
msgid "The OK button of the dialog."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
592
msgstr "Przycisk OK w oknie dialogowym."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
593

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
594
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
595 596 597
msgid "Cancel Button"
msgstr "Przycisk Anuluj"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
598
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
599
msgid "The cancel button of the dialog."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
600
msgstr "Przycisk anuluj w oknie dialogowym."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
601

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
602
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
603 604 605
msgid "Help Button"
msgstr "Przycisk Pomoc"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
606
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
607
msgid "The help button of the dialog."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
608
msgstr "Przycisk pomoc w oknie dialogowym."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
609

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
610
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:491
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
611 612 613
msgid "Font name"
msgstr "Nazwa czcionki"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
614
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
615 616 617
msgid "The string that represents this font"
msgstr "Napis reprezentujący tę czcionkę"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
618
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
619 620 621
msgid "Preview text"
msgstr "Tekst podglądu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
622
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
623
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
624
msgstr "Tekst wyświetlany w celu wizualizacji wybranej czcionki"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
625

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
626
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1252 gtk/gtkentry.c:991
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
627
#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:675
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
628
#: gtk/gtkviewport.c:408
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
629 630 631
msgid "Shadow type"
msgstr "Typ cienia"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
632
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
633 634 635
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Wygląd cienia otaczającego kontener"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
636
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
637 638 639
msgid "Handle position"
msgstr "Położenie uchwytu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
640
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
641 642 643
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Położenie uchwytu względem widżetu potomnego"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
644
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
645 646 647
msgid "Snap edge"
msgstr "Przyciąganie krawędzi"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
648
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
649 650 651 652
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
653
"Strona ramki z uchwytem, która powinna być połączona z punktem dokowania"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
654

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
655
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
656 657 658
msgid "Snap edge set"
msgstr "Przyciąganie do krawędzi"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
659
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
660 661 662 663
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
664 665
"Określa, czy powinna być użyta wartość snap_edge czy też pochodząca "
"z handle_position"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
666

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
667
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
668 669 670
msgid "Child Detached"
msgstr "Kontrolka potomna odłączona"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
671
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
672 673 674 675 676
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"Wartość logiczna określająca, czy element potomny ramki uchwytu jest "
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
677
"dołączony czy odłączony."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
678

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
679
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
680 681 682
msgid "Image widget"
msgstr "Widżet obrazu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
683
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
684 685 686
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Widżet potomny występujący obok wpisu pozycji menu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
687
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
688 689 690
msgid "Use stock"
msgstr "Użycie standardowego"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
691
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
692 693 694 695
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr ""
"Określa, czy używać tekstu etykiety do utworzenia standardowego elementu menu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
696
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:647
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
697 698 699
msgid "Accel Group"
msgstr "Grupa klawiszy skrótów"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
700
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
701 702 703
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "Grupa skrótów używana dla podstawowych klawiszy skrótów"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
704
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:958 gtk/gtklabel.c:847
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
705 706 707
msgid "X align"
msgstr "Wyrównanie poziome"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
708
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:959 gtk/gtklabel.c:848
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
709 710 711 712 713 714 715
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"Wyrównanie poziome, od 0 (lewa) do 1 (prawa). Odwrócone dla układów RTL (od "
"prawej do lewej)."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
716
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:865
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
717 718 719
msgid "Y align"
msgstr "Wyrównanie pionowe"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
720
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:866
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
721 722 723
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Wyrównanie pionowe, od 0 (góra) do 1 (dół)"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
724
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
725 726 727
msgid "X pad"
msgstr "Wyściółka pozioma"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
728
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
729 730
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
731
msgstr "Ilość miejsca w pikselach, dodawana na lewo i na prawo od widżetu"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
732

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
733
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
734 735 736
msgid "Y pad"
msgstr "Wyściółka pionowa"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
737
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
738 739
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
740
msgstr "Ilość miejsca w pikselach dodawana powyżej i poniżej widżetu"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
741

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
742
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
743 744 745
msgid "Icon's count"
msgstr "Liczba ikon"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
746
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
747 748 749
msgid "The count of the emblem currently displayed"
msgstr "Licznik obecnie wyświetlanego emblematu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
750
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
751 752 753
msgid "Icon's label"
msgstr "Etykieta ikony"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
754
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
755 756 757
msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "Etykieta do wyświetlania nad ikoną"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
758
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
759 760 761
msgid "Icon's style context"
msgstr "Kontekst stylu ikony"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
762
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
763 764 765
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "Kontekst stylu do nałożenia na wygląd ikony"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
766
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
767 768 769
msgid "Background icon"
msgstr "Ikona tła"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
770
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
771 772 773
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "Ikona dla tła emblematu liczby"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
774
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
775 776 777
msgid "Background icon name"
msgstr "Nazwa ikony tła"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
778
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
779 780 781
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "Nazwa ikony dla tła emblematu liczby"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
782
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
783 784 785
msgid "The value"
msgstr "Wartość"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
786
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
787 788 789 790 791
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"Wartość zwracana przez funkcję gtk_radio_action_get_current_value(), gdy ta "
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
792
"czynność jest obecną czynnością w swojej grupie."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
793

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
794 795
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
796 797 798
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
799
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
800 801 802
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "Grupa, do której należy ta czynność radiowa."

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
803
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
804 805 806
msgid "The current value"
msgstr "Bieżąca wartość"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
807
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
808 809 810 811
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
812
"Wartość właściwości aktywnego członka grupy, do której ta czynność należy."
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
813

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
814
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
815 816 817
msgid "Show Numbers"
msgstr "Wyświetlanie liczb"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
818
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
819
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
820
msgstr "Określa, czy elementy powinny być wyświetlane z liczbą"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
821

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
822
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:255
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
823 824 825
msgid "Pixbuf"
msgstr "Bufor pikseli"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
826
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:228 gtk/gtkimage.c:256
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
827 828 829
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Obiekt GdkPixbuf do wyświetlenia"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
830
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
831
#: gtk/gtkrecentmanager.c:283
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
832 833 834
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
835
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkimage.c:270
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
836
msgid "Filename to load and display"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
837
msgstr "Nazwa pliku do wczytania i wyświetlenia"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
838

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
839 840
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
#: gtk/gtkimage.c:281
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
841 842 843
msgid "Stock ID"
msgstr "Identyfikator standardowego elementu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
844
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:249 gtk/gtkimage.c:282
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
845 846 847
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Identyfikator wyświetlanego standardowego obrazu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
848
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:379
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
849 850 851
msgid "Storage type"
msgstr "Sposób zapisu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
852
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:281 gtk/gtkimage.c:380
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
853 854 855
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Sposób zapisu danych obrazu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
856
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
857
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:298
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
858 859 860
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
861
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:290
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
862 863 864
msgid "The size of the icon"
msgstr "Rozmiar ikony"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
865
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
866
#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:891
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
867 868 869
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
870
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:300
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
871 872 873
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "Ekran, na którym ten status będzie wyświetlany"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
874
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:308
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
875 876 877
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Określa, czy ikona stanu jest widoczna"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
878
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:323 gtk/gtkplug.c:196
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
879 880 881
msgid "Embedded"
msgstr "Zagnieżdżona"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
882
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:324
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
883 884 885
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "Określa, czy ikona stanu jest zagnieżdżona"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
886
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:339 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
887
#: gtk/gtkgesturepan.c:237 gtk/gtkorientable.c:61
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
888 889 890
msgid "Orientation"
msgstr "Ułożenie"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
891
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:340 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
892 893 894
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Orientacja obszaru powiadamiania"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
895
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
896 897 898
msgid "Has tooltip"
msgstr "Podpowiedź"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
899
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:368
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
900 901 902
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Określa, czy ta ikona zasobnika zawiera podpowiedź"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
903
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
904 905 906
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tekst podpowiedzi"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
907
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
908 909 910
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Tekst podpowiedzi dla tego widżetu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
911
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
912 913 914
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Znacznik podpowiedzi"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
915
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:419
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
916 917 918
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "Zawartość podpowiedzi dla tej ikony zasobnika"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
919 920 921 922 923
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476
#: gtk/gtkheaderbar.c:1997 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
924 925 926
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
927
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:437
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
928 929 930
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "Tytuł tej ikony zasobnika"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
931
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
932 933 934
msgid "Style context"
msgstr "Kontekst stylu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
935
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
936
msgid "GtkStyleContext to get style from"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
937
msgstr "GtkStyleContext, z którego pobrać styl"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
938

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
939
#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
940 941 942
msgid "Rows"
msgstr "Rzędy"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
943
#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
944
msgid "The number of rows in the table"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
945
msgstr "Liczba rzędów w tabeli"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
946

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
947
#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
948 949 950
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
951
#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
952
msgid "The number of columns in the table"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
953
msgstr "Liczba kolumn w tabeli"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
954

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
955
#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
956 957 958
msgid "Row spacing"
msgstr "Odstępy rzędowe"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
959
#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
960 961 962
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Ilość miejsca między dwoma sąsiednimi rzędami"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
963
#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
964 965 966
msgid "Column spacing"
msgstr "Odstępy kolumnowe"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
967
#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
968 969 970
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Ilość miejsca między dwoma sąsiednimi kolumnami"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
971 972
#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
973 974 975
msgid "Homogeneous"
msgstr "Jednorodny"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
976
#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
977 978
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
979 980
"Określa, czy wszystkie komórki tabeli powinny mieć tę samą szerokość "
"i wysokość"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
981

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
982
#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
983 984 985
msgid "Left attachment"
msgstr "Przyłączenie lewe"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
986
#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:962
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
987
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
988
msgstr "Liczba kolumn przyłączanych z lewej strony kontrolki potomnej"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
989

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
990
#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
991 992 993
msgid "Right attachment"
msgstr "Przyłączenie prawe"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
994
#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
995
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
996
msgstr "Liczba kolumn przyłączanych z prawej strony widżetu potomnego"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
997

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
998
#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
999 1000 1001
msgid "Top attachment"
msgstr "Przyłączenie górne"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1002
#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1003 1004 1005
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "Liczba rzędów przyłączanych od góry widżetu potomnego"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1006
#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1007 1008 1009
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Przyłączenie dolne"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1010
#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1011 1012 1013
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Liczba rzędów przyłączanych od dołu kontrolki potomnej"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1014
#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1015 1016 1017
msgid "Horizontal options"
msgstr "Opcje poziome"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1018
#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1019
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1020
msgstr "Opcje określające zachowanie kontrolki potomnej w poziomie"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1021

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1022
#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1023 1024 1025
msgid "Vertical options"
msgstr "Opcje pionowe"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1026
#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1027
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1028
msgstr "Opcje określające zachowanie kontrolki potomnej w pionie"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1029

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1030
#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1031 1032 1033
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Dopełnienie poziome"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1034
#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1035 1036 1037 1038
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1039 1040
"Dodatkowa przestrzeń między kontrolką potomną a jej prawymi i lewymi "
"sąsiadami, w pikselach"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1041

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1042
#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1043 1044 1045
msgid "Vertical padding"
msgstr "Dopełnienie pionowe"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1046
#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1047 1048 1049 1050
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1051 1052
"Dodatkowa przestrzeń między kontrolką potomną a jej górnymi i dolnymi "
"sąsiadami, w pikselach"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1053

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1054
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1055 1056 1057
msgid "Theming engine name"
msgstr "Nazwa mechanizmu motywu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1058
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1059 1060 1061
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Tworzenie takich samych pośredników jako czynność przycisku opcji"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1062
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1063 1064 1065 1066 1067
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
"Określa, czy pośrednicy dla tej akcji wyglądają jak pośrednicy czynności "
"przycisku opcji"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1068
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1069 1070
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:632 gtk/gtkmodelbutton.c:1145
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1146 gtk/gtkspinner.c:220 gtk/gtkswitch.c:895
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1071
#: gtk/gtktogglebutton.c:185 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1072 1073 1074
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1075
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1076 1077 1078
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Określa, czy czynność przełączania powinna być aktywna"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1079
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1080
#: gtk/gtktexttag.c:276
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1081 1082 1083
msgid "Foreground color"
msgstr "Kolor elementu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1084
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1085 1086 1087
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "Kolor ikon symbolicznych"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1088
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1089 1090 1091
msgid "Error color"
msgstr "Kolor błędu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1092
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1093 1094 1095
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr "Kolor błędu ikon symbolicznych"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1096
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1097 1098 1099
msgid "Warning color"
msgstr "Kolor ostrzeżenia"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1100
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1101 1102 1103
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr "Kolor ostrzeżenia ikon symbolicznych"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1104
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1105 1106 1107
msgid "Success color"
msgstr "Kolor powodzenia"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1108
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1109 1110 1111
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr "Kolor powodzenia ikon symbolicznych"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1112
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:345
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1113 1114 1115
msgid "Padding"
msgstr "Dopełnienie"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1116
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1117
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1118
msgstr "Dopełnienie, jakie powinno zostać umieszczone wokół ikon w zasobniku"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1119

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1120
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:684
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1121 1122 1123
msgid "Icon Size"
msgstr "Rozmiar ikon"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1124
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1125
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1126
msgstr "Rozmiar w pikselach, do którego zmuszać ikony lub zero"
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1127

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1128
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1016
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1129 1130 1131
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Dodawanie elementu odłączania do menu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1132
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:458
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1133 1134 1135
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Określa, czy elementy odłączane menu powinny być dodawane do menu"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1136
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:465
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1137 1138 1139
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Definicja scalonego interfejsu użytkownika"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1140
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:466
Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1141 1142 1143
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "Napis XML opisujący scalony interfejs użytkownika"

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1144
#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
1145
msgid "Program name"
1146
msgstr "Nazwa programu"
1147

Piotr Drąg's avatar
Piotr Drąg committed
1148
#: gtk/gtkaboutdialog.c:342
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1149 1150 1151 1152 1153 1154
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"Nazwa programu. Jeżeli nie jest ustawiona, domyślnie zostanie użyta funkcja "
"g_get_application_name()"