uk.po 251 KB
Newer Older
1 2 3
# Ukrainian translation of gtk+.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>, 1999.
4
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2009
5
#
6
# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
7
# Wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
12
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
13 14
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 15:39+0300\n"
"Last-Translator: Wanderlust <wanderlust@ukr.net>\n"
15
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk@li.org>>\n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
20
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
21
msgid "Loop"
22
msgstr "Зациклення"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
23

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
24
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
25
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
26
msgstr "Чи повторювати анімацію коли вона відтворюється до кінця"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
27

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
29
msgid "Number of Channels"
30
msgstr "Кількість каналів"
31

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
32
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
33
msgid "The number of samples per pixel"
34
msgstr "Кількість площин на точку"
35

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
36
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
37
msgid "Colorspace"
38
msgstr "Простір кольорів"
39

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
40
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42
msgstr "Простір кольорів, у якому площини інтерпретуються"
43

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
44
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45
msgid "Has Alpha"
46
msgstr "Має альфа-канал"
47

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
50
msgstr "Чи підтримує pixbuf альфа-канал"
51

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
52
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
53
msgid "Bits per Sample"
54
msgstr "Бітів на площину"
55

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
56
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
57
msgid "The number of bits per sample"
58
msgstr "Кількість бітів на площину"
59

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
60
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
61 62 63
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
64
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
65
msgid "The number of columns of the pixbuf"
66
msgstr "Кількість стовпчиків у pixbuf"
67

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
68
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
69 70 71
msgid "Height"
msgstr "Висота"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
72
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
73
msgid "The number of rows of the pixbuf"
74
msgstr "Кількість рядків у pixbuf"
75

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77
msgid "Rowstride"
78
msgstr "Крок рядків"
79

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
80
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
81 82
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
83
msgstr "Кількість байтів між початком рядка та початком наступного рядка"
84

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
85
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
86
msgid "Pixels"
87
msgstr "Точки"
88

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
89
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
90
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
91
msgstr "Вказівник на піксельні дані pixbuf"
92

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
93
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
94 95 96
msgid "Default Display"
msgstr "Типовий дисплей"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
97
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
98 99 100
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Типовий дисплей для підсистеми GDK"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
101 102
#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
103 104 105
msgid "Screen"
msgstr "Екран"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
106
#: gdk/gdkpango.c:539
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
107
msgid "the GdkScreen for the renderer"
108
msgstr "GdkScreen для рендерера"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
109

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
110
#: gdk/gdkscreen.c:75
111 112 113
msgid "Font options"
msgstr "Параметри шрифту"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
114
#: gdk/gdkscreen.c:76
115 116 117
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "Типові параметри шрифту для екрану"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
118
#: gdk/gdkscreen.c:83
119 120 121
msgid "Font resolution"
msgstr "Роздільна здатність шрифту"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
122
#: gdk/gdkscreen.c:84
123 124 125
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Роздільна здатність шрифту на екрані"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
126
#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
127
msgid "Cursor"
128
msgstr "Курсор"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
129

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
130
#: gtk/gtkaboutdialog.c:239
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
131
msgid "Program name"
132
msgstr "Назва програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
133

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
134
#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
135 136 137 138
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
139 140
"Назва програми. Якщо не встановлено, типово використовується "
"g_get_application_name()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
141

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
142
#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
143
msgid "Program version"
144
msgstr "Версія програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
145

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
146
#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
147
msgid "The version of the program"
148
msgstr "Версія програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
149

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
150
#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
151
msgid "Copyright string"
152
msgstr "Рядок авторського права"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
153

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
154
#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
155
msgid "Copyright information for the program"
156
msgstr "Інформація про авторське право програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
157

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
158
#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
159
msgid "Comments string"
160
msgstr "Рядок коментаря"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
161

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
162
#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
163
msgid "Comments about the program"
164
msgstr "Коментар про програму"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
165

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
166
#: gtk/gtkaboutdialog.c:322
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
167
msgid "Website URL"
168
msgstr "URL веб-сторінка"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
169

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
170
#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
171
msgid "The URL for the link to the website of the program"
172
msgstr "URL веб-сторінки програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
173

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
174
#: gtk/gtkaboutdialog.c:339
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
175
msgid "Website label"
176
msgstr "Ярлик веб-сайту"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
177

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
178
#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
179 180 181 182
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
183 184
"Ярлик посилання на веб-сторінку програми. Якщо не встановлено, типово "
"відповідає URL"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
185

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
186
#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
187
msgid "Authors"
188
msgstr "Автори"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
189

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
190
#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
191
msgid "List of authors of the program"
192
msgstr "Перелік авторів програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
193

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
194
#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
195
msgid "Documenters"
196
msgstr "Автори документації"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
197

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
198
#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
199
msgid "List of people documenting the program"
200
msgstr "Перелік авторів документації програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
201

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
202
#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
203
msgid "Artists"
204
msgstr "Художники"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
205

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
206
#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
207
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
208
msgstr "Перелік осіб, що приймали участь у оформленні програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
209

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
210
#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
211
msgid "Translator credits"
212
msgstr "Перекладачі"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
213

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
214
#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215 216 217
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
218 219
"Подяки перекладачам. Ця рядки повинні бути позначені як доступні для "
"перекладу."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
220

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
221
#: gtk/gtkaboutdialog.c:424
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
222
msgid "Logo"
223
msgstr "Емблема"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
224

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
225
#: gtk/gtkaboutdialog.c:425
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
226 227 228 229
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
230 231
"Емблема для вікна \"Про програму\". Якщо не встановлено, типово "
"використовується gtk_window_get_default_icon_list()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
232

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
233
#: gtk/gtkaboutdialog.c:440
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
234
msgid "Logo Icon Name"
235
msgstr "Назва значка емблеми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
236

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
237
#: gtk/gtkaboutdialog.c:441
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
238
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
239
msgstr "Назва значка, що використовується у якості емблеми \"Про програму\"."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
240

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
241
#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
242
msgid "Wrap license"
243
msgstr "Режим переносу ліцензії"
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
244

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
245
#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
246
msgid "Whether to wrap the license text."
247
msgstr "Чи переносити рядку у тексті ліцензії."
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
248

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
249
#: gtk/gtkaccellabel.c:123
250
msgid "Accelerator Closure"
251
msgstr "Об'єкт Closure комбінації клавіш"
252

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
253
#: gtk/gtkaccellabel.c:124
254
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
255
msgstr "Об'єкт GClosure, в якому відображуються зміни комбінації клавіш"
256

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
257
#: gtk/gtkaccellabel.c:130
258
msgid "Accelerator Widget"
259
msgstr "Елемент керування \"комбінація клавіш\""
260

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
261
#: gtk/gtkaccellabel.c:131
262
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
263
msgstr "Елемент керування, відповідний за зміну комбінації клавіш"
264

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
265 266
#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
#: gtk/gtktextmark.c:89
267
msgid "Name"
268
msgstr "Назва"
269

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
270
#: gtk/gtkaction.c:180
271
msgid "A unique name for the action."
272
msgstr "Унікальна назва для дії."
273

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
274 275 276
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
277 278 279
msgid "Label"
msgstr "Позначка"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
280
#: gtk/gtkaction.c:199
281
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
282 283
msgstr ""
"Позначка, що використовується для меню та кнопок, які ініціюють дану дію."
284

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
285
#: gtk/gtkaction.c:215
286
msgid "Short label"
287
msgstr "Скорочена позначка"
288

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
289
#: gtk/gtkaction.c:216
290
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
291 292
msgstr ""
"Скорочена позначка, яка може використовуватись для кнопок панелі керування."
293

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
294
#: gtk/gtkaction.c:224
295
msgid "Tooltip"
296
msgstr "Підказка"
297

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
298
#: gtk/gtkaction.c:225
299
msgid "A tooltip for this action."
300
msgstr "Підказка до цієї дії."
301

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
302
#: gtk/gtkaction.c:240
303
msgid "Stock Icon"
304
msgstr "Вбудований значок"
305

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
306
#: gtk/gtkaction.c:241
307
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
308 309
msgstr ""
"Вбудований значок, що відображається у віджетах, які представляють дану дію."
310

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
311
#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
312 313 314
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
315 316
#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
#: gtk/gtkstatusicon.c:254
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
317 318 319
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Набір значків до відображення"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
320 321
#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
322 323 324
msgid "Icon Name"
msgstr "Назва значка"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
325 326
#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
#: gtk/gtkstatusicon.c:238
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
327 328 329
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Назва значка з теми значків"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
330
#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
331
msgid "Visible when horizontal"
332
msgstr "Видимий при горизонтальному розташуванні"
333

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
334
#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
335 336 337 338
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
339 340
"Чи буде елемент панелі інструментів видимий при горизонтальному розташуванні "
"панелі інструментів."
341

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
342
#: gtk/gtkaction.c:306
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
343
msgid "Visible when overflown"
344
msgstr "Видимий при переповненні"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
345

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
346
#: gtk/gtkaction.c:307
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
347 348 349 350
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
351 352
"Якщо встановлено, тоді проксі-елементи меню для цієї дії будуть перекривати "
"меню на панелі інструментів."
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
353

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
354
#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
355
msgid "Visible when vertical"
356
msgstr "Видимий при вертикальному розташуванні"
357

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
358
#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
359 360 361 362
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
363 364
"Чи буде елемент панелі інструментів видимий при вертикальному розташуванні "
"панелі інструментів."
365

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
366
#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
367
msgid "Is important"
368
msgstr "Важливо"
369

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
370
#: gtk/gtkaction.c:323
371 372 373 374
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
375 376
"Чи вважається ця дія важливою. Якщо встановлено, тоді проксі-елементи панелі "
"для цієї дії будуть показувати текст в режимі GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
377

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
378
#: gtk/gtkaction.c:331
379
msgid "Hide if empty"
380
msgstr "Приховувати, якщо порожній"
381

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
382
#: gtk/gtkaction.c:332
383
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
384 385 386
msgstr ""
"Якщо встановлено, тоді порожні проксі-елементи меню для цієї дії будуть "
"приховані."
387

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
388 389
#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:525
390 391 392
msgid "Sensitive"
msgstr "Чутливий"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
393
#: gtk/gtkaction.c:339
394
msgid "Whether the action is enabled."
395
msgstr "Чи буде дія увімкнена."
396

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
397 398
#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
399
msgid "Visible"
400
msgstr "Видима"
401

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
402
#: gtk/gtkaction.c:346
403
msgid "Whether the action is visible."
404
msgstr "Чи буде дія видимою."
405

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
406
#: gtk/gtkaction.c:352
407
msgid "Action Group"
408
msgstr "Група дій"
409

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
410
#: gtk/gtkaction.c:353
411 412 413 414
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
415 416
"GtkActionGroup, з якою пов'язаний цей об'єкт GtkAction, або NULL (для "
"внутрішнього використання)."
417

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
418
#: gtk/gtkactiongroup.c:171
419
msgid "A name for the action group."
420
msgstr "Назва групи групи дій."
421

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
422
#: gtk/gtkactiongroup.c:178
423
msgid "Whether the action group is enabled."
424
msgstr "Чи буде група дій ввімкненою."
425

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
426
#: gtk/gtkactiongroup.c:185
427
msgid "Whether the action group is visible."
428
msgstr "Чи буде група дій видимою."
429

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
430
#: gtk/gtkactivatable.c:304
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
431
msgid "Related Action"
432
msgstr "Пов'язані дії"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
433

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
434
#: gtk/gtkactivatable.c:305
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
435
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
436
msgstr "Активація цього елементу призведе до активації та отримання оновлень з"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
437

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
438
#: gtk/gtkactivatable.c:327
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
439
msgid "Use Action Appearance"
440
msgstr "Використовувати властивості вигляду дії"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
441

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
442
#: gtk/gtkactivatable.c:328
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
443
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
444
msgstr "Чи використовувати властивості вигляду відповідних дійменю"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
445

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
446 447
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
448 449 450
msgid "Value"
msgstr "Значення"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
451
#: gtk/gtkadjustment.c:94
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
452
msgid "The value of the adjustment"
453
msgstr "Значення регулятора"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
454

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
455
#: gtk/gtkadjustment.c:110
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
456
msgid "Minimum Value"
457
msgstr "Мінімальне значення"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
458

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
459
#: gtk/gtkadjustment.c:111
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
460
msgid "The minimum value of the adjustment"
461
msgstr "Мінімальне значення регулятора"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
462

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
463
#: gtk/gtkadjustment.c:130
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
464
msgid "Maximum Value"
465
msgstr "Максимальне значення"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
466

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
467
#: gtk/gtkadjustment.c:131
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
468
msgid "The maximum value of the adjustment"
469
msgstr "Максимальне значення регулятора"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
470

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
471
#: gtk/gtkadjustment.c:147
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
472
msgid "Step Increment"
473
msgstr "Величина зміни на крок"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
474

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
475
#: gtk/gtkadjustment.c:148
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
476
msgid "The step increment of the adjustment"
477
msgstr "Величина кроку зміни регулятора"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
478

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
479
#: gtk/gtkadjustment.c:164
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
480
msgid "Page Increment"
481
msgstr "Величина зміни на сторінку"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
482

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
483
#: gtk/gtkadjustment.c:165
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
484
msgid "The page increment of the adjustment"
485
msgstr "Величина кроку зміни на сторінку регулятора"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
486

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
487
#: gtk/gtkadjustment.c:184
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
488
msgid "Page Size"
489
msgstr "Розмір сторінки"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
490

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
491
#: gtk/gtkadjustment.c:185
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
492
msgid "The page size of the adjustment"
493
msgstr "Розмір сторінки регулятора"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
494

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
495
#: gtk/gtkalignment.c:90
496 497 498
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
499
#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
500 501 502 503 504 505 506
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Горизонтальне положення вкладеного елемента в доступному просторі. 0.0 — "
"вирівняно по лівому краю, 1.0 — вирівняно по правому краю"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
507
#: gtk/gtkalignment.c:100
508 509 510
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Вертикальне вирівнювання"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
511
#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
512 513 514 515 516 517 518
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Вертикальне положення вкладеного елемента в доступному просторі. 0.0 — "
"вирівняно по верхньому краю, 1.0 — вирівняно по нижньому краю"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
519
#: gtk/gtkalignment.c:109
520 521 522
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Горизонтальний масштаб"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
523
#: gtk/gtkalignment.c:110
524 525 526 527 528 529 530
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Якщо доступний горизонтальний простір більше необхідного для елемента, "
"скільки буде використано цим елементом. 0.0 — нічого, 1.0 — все"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
531
#: gtk/gtkalignment.c:118
532 533 534
msgid "Vertical scale"
msgstr "Вертикальний масштаб"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
535
#: gtk/gtkalignment.c:119
536 537 538 539 540 541 542
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Якщо доступний вертикальний простір більше необхідного для елемента, скільки "
"буде використано цим елементом. 0.0 — нічого, 1.0 — все"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
543
#: gtk/gtkalignment.c:136
544
msgid "Top Padding"
545
msgstr "Доповнення згори"
546

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
547
#: gtk/gtkalignment.c:137
548
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
549
msgstr "Простір, що додається до елемента керування згори."
550

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
551
#: gtk/gtkalignment.c:153
552
msgid "Bottom Padding"
553
msgstr "Доповнення знизу"
554

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
555
#: gtk/gtkalignment.c:154
556
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
557
msgstr "Простір, що додається до елемента керування знизу."
558

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
559
#: gtk/gtkalignment.c:170
560
msgid "Left Padding"
561
msgstr "Доповнення зліва"
562

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
563
#: gtk/gtkalignment.c:171
564
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
565
msgstr "Простір, що додається до елемента керування зліва."
566

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
567
#: gtk/gtkalignment.c:187
568
msgid "Right Padding"
569
msgstr "Доповнення справа"
570

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
571
#: gtk/gtkalignment.c:188
572
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
573
msgstr "Простір, що додається до елемента керування справа."
574

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
575
#: gtk/gtkarrow.c:75
576 577 578
msgid "Arrow direction"
msgstr "Напрям стрілки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
579
#: gtk/gtkarrow.c:76
580 581 582
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Напрям стрілки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
583
#: gtk/gtkarrow.c:84
584 585 586
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Тінь стрілки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
587
#: gtk/gtkarrow.c:85
588
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
589
msgstr "Зовнішній вигляд тіні, що оточує стрілку"
590

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
591
#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
592 593 594
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Масштаб стрілки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
595
#: gtk/gtkarrow.c:93
596 597 598
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Простір, що займає стрілка"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
599
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
600 601 602
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
603
#: gtk/gtkaspectframe.c:80
604
msgid "X alignment of the child"
605
msgstr "Вирівнювання вкладеного елементу по X"
606

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
607
#: gtk/gtkaspectframe.c:86
608 609 610
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикальне вирівнювання"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
611
#: gtk/gtkaspectframe.c:87
612
msgid "Y alignment of the child"
613
msgstr "Вирівнювання вкладеного елементу по Y"
614

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
615
#: gtk/gtkaspectframe.c:93
616 617 618
msgid "Ratio"
msgstr "Відношення"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
619
#: gtk/gtkaspectframe.c:94
620 621 622
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
"Коефіцієнт пропорційності, якщо для параметра obey_child вибрано значення "
623
"\"Хибність\"(FALSE)"
624

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
625
#: gtk/gtkaspectframe.c:100
626 627 628
msgid "Obey child"
msgstr "Підлеглий елемент"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
629
#: gtk/gtkaspectframe.c:101
630 631 632 633 634
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
"Привести коефіцієнт пропорційності у відповідність з вкладений елементом "
"рамки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
635
#: gtk/gtkassistant.c:281
636 637 638
msgid "Header Padding"
msgstr "Доповнення заголовку"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
639
#: gtk/gtkassistant.c:282
640 641 642
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Простір, що додається до заголовку елемента керування."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
643
#: gtk/gtkassistant.c:289
644 645 646
msgid "Content Padding"
msgstr "Доповнення до вмісту"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
647
#: gtk/gtkassistant.c:290
648 649 650
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Простір, що додається до вмісту елемента керування."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
651
#: gtk/gtkassistant.c:306
652 653 654
msgid "Page type"
msgstr "Тип сторінки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
655
#: gtk/gtkassistant.c:307
656 657 658
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Тип сторінки помічника "

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
659
#: gtk/gtkassistant.c:324
660 661 662
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок сторінки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
663
#: gtk/gtkassistant.c:325
664 665 666
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Заголовок сторінки помічника"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
667
#: gtk/gtkassistant.c:341
668 669 670
msgid "Header image"
msgstr "Зображення у заголовку"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
671
#: gtk/gtkassistant.c:342
672 673 674
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Зображення у заголовку сторінки помічника"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
675
#: gtk/gtkassistant.c:358
676 677 678
msgid "Sidebar image"
msgstr "Бічне зображення"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
679
#: gtk/gtkassistant.c:359
680 681 682
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Зображення збоку сторінки помічника"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
683
#: gtk/gtkassistant.c:374
684 685 686
msgid "Page complete"
msgstr "Сторінка заповнена"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
687
#: gtk/gtkassistant.c:375
688 689 690
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Чи були заповнені всі обов'язкові поля на сторінці"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
691
#: gtk/gtkbbox.c:101
692
msgid "Minimum child width"
693
msgstr "Мінімальна ширина вкладеного елементу"
694

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
695
#: gtk/gtkbbox.c:102
696 697 698
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Мінімальна ширина кнопок в контейнері"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
699
#: gtk/gtkbbox.c:110
700
msgid "Minimum child height"
701
msgstr "Мінімальна висота вкладеного елементу"
702

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
703
#: gtk/gtkbbox.c:111
704 705 706
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Мінімальна висота кнопок в контейнері"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
707
#: gtk/gtkbbox.c:119
708 709 710
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Внутрішнє заповнення по ширині"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
711
#: gtk/gtkbbox.c:120
712 713 714
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Степінь збільшення розміру елемента по горизонталі"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
715
#: gtk/gtkbbox.c:128
716 717 718
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Внутрішнє заповнення по висоті"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
719
#: gtk/gtkbbox.c:129
720 721 722
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Степінь збільшення розміру елемента по вертикалі"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
723
#: gtk/gtkbbox.c:137
724 725 726
msgid "Layout style"
msgstr "Стиль розміщення"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
727
#: gtk/gtkbbox.c:138
728 729 730 731
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
732 733 734
"Як розміщати кнопки у вікні. Можливі значення: \"типово\"(default), "
"\"розподілити\"(spread), \"по краям\"(edge), \"на початку\"(start) і \"в "
"кінці\"(end)"
735

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
736
#: gtk/gtkbbox.c:146
737 738 739
msgid "Secondary"
msgstr "Вторинний"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
740
#: gtk/gtkbbox.c:147
741 742 743 744
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
745
"Якщо встановлено, то вкладений елемент з'явиться у вторинній групі вкладених "
746 747
"елементів; застосовується, наприклад, для кнопок виклику довідки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
748 749
#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
750
msgid "Spacing"
751
msgstr "Інтервал"
752

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
753
#: gtk/gtkbox.c:131
754
msgid "The amount of space between children"
755
msgstr "Відстані між вкладеними елементами"
756

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
757 758
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:573
759
msgid "Homogeneous"
760
msgstr "Гомогенність"
761

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
762
#: gtk/gtkbox.c:141
763
msgid "Whether the children should all be the same size"
764
msgstr "Чи всі вкладені елементи повинні мати однаковий розмір"
765

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
766 767
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
768
msgid "Expand"
769
msgstr "Розширюваність"
770

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
771
#: gtk/gtkbox.c:149
772 773
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
774 775
"Чи всі вкладені елементи повинні отримувати додатковий простір, під нас "
"збільшення батьківського віджета"
776

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
777
#: gtk/gtkbox.c:155
778
msgid "Fill"
779
msgstr "Заповнення"
780

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
781
#: gtk/gtkbox.c:156
782 783 784 785
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
786 787 788
"Чи повинен додатковий простір, відданий вкладеному елементу, розподілятись "
"всередині цього елементу(fill), або ж використовуватись для доповнення "
"(padding)."
789

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
790
#: gtk/gtkbox.c:162
791
msgid "Padding"
792
msgstr "Доповнення"
793

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
794
#: gtk/gtkbox.c:163
795
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
796
msgstr "Додатковий простір між вкладеним елементом і його сусідами, в точках"
797

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
798
#: gtk/gtkbox.c:169
799
msgid "Pack type"