uk.po 257 KB
Newer Older
1 2 3
# Ukrainian translation of gtk+.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>, 1999.
4
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2010
5
#
6
# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
7
# Wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
12
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:35-0400\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 15:39+0300\n"
14 15
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk@li.org>\n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
20
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
21
msgid "Loop"
22
msgstr "Зациклення"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
23

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
24
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
25
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
26
msgstr "Чи повторювати анімацію коли вона відтворюється до кінця"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
27

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
29
msgid "Number of Channels"
30
msgstr "Кількість каналів"
31

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
32
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
33
msgid "The number of samples per pixel"
34
msgstr "Кількість площин на точку"
35

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
36
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
37
msgid "Colorspace"
38
msgstr "Простір кольорів"
39

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
40
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
41
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
42
msgstr "Простір кольорів, у якому площини інтерпретуються"
43

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
44
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
45
msgid "Has Alpha"
46
msgstr "Має альфа-канал"
47

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
49
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
50
msgstr "Чи підтримує pixbuf альфа-канал"
51

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
52
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
53
msgid "Bits per Sample"
54
msgstr "Бітів на площину"
55

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
56
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
57
msgid "The number of bits per sample"
58
msgstr "Кількість бітів на площину"
59

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
60
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
61 62 63
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
64
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
65
msgid "The number of columns of the pixbuf"
66
msgstr "Кількість стовпчиків у pixbuf"
67

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
68
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
69 70 71
msgid "Height"
msgstr "Висота"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
72
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
73
msgid "The number of rows of the pixbuf"
74
msgstr "Кількість рядків у pixbuf"
75

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
77
msgid "Rowstride"
78
msgstr "Крок рядків"
79

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
80
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
81 82
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
83
msgstr "Кількість байтів між початком рядка та початком наступного рядка"
84

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
85
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
86
msgid "Pixels"
87
msgstr "Точки"
88

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
89
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
90
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
91
msgstr "Вказівник на піксельні дані pixbuf"
92

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
93
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
94 95 96
msgid "Default Display"
msgstr "Типовий дисплей"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
97
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
98 99 100
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Типовий дисплей для підсистеми GDK"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
101 102
#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
103 104 105
msgid "Screen"
msgstr "Екран"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
106
#: gdk/gdkpango.c:539
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
107
msgid "the GdkScreen for the renderer"
108
msgstr "GdkScreen для рендерера"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
109

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
110
#: gdk/gdkscreen.c:75
111 112 113
msgid "Font options"
msgstr "Параметри шрифту"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
114
#: gdk/gdkscreen.c:76
115 116 117
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "Типові параметри шрифту для екрану"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
118
#: gdk/gdkscreen.c:83
119 120 121
msgid "Font resolution"
msgstr "Роздільна здатність шрифту"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
122
#: gdk/gdkscreen.c:84
123 124 125
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Роздільна здатність шрифту на екрані"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
126
#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
127
msgid "Cursor"
128
msgstr "Курсор"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
129

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
130
#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
131
msgid "Program name"
132
msgstr "Назва програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
133

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
134
#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
135 136 137 138
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
139 140
"Назва програми. Якщо не встановлено, типово використовується "
"g_get_application_name()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
141

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
142
#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
143
msgid "Program version"
144
msgstr "Версія програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
145

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
146
#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
147
msgid "The version of the program"
148
msgstr "Версія програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
149

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
150
#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
151
msgid "Copyright string"
152
msgstr "Рядок авторського права"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
153

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
154
#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
155
msgid "Copyright information for the program"
156
msgstr "Інформація про авторське право програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
157

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
158
#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
159
msgid "Comments string"
160
msgstr "Рядок коментаря"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
161

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
162
#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
163
msgid "Comments about the program"
164
msgstr "Коментар про програму"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
165

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
166
#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
167
msgid "Website URL"
168
msgstr "URL веб-сторінка"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
169

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
170
#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
171
msgid "The URL for the link to the website of the program"
172
msgstr "URL веб-сторінки програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
173

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
174
#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
175
msgid "Website label"
176
msgstr "Ярлик веб-сайту"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
177

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
178
#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
179 180 181 182
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
183 184
"Ярлик посилання на веб-сторінку програми. Якщо не встановлено, типово "
"відповідає URL"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
185

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
186
#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
187
msgid "Authors"
188
msgstr "Автори"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
189

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
190
#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
191
msgid "List of authors of the program"
192
msgstr "Перелік авторів програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
193

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
194
#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
195
msgid "Documenters"
196
msgstr "Автори документації"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
197

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
198
#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
199
msgid "List of people documenting the program"
200
msgstr "Перелік авторів документації програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
201

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
202
#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
203
msgid "Artists"
204
msgstr "Художники"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
205

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
206
#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
207
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
208
msgstr "Перелік осіб, що приймали участь у оформленні програми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
209

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
210
#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
211
msgid "Translator credits"
212
msgstr "Перекладачі"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
213

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
214
#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215 216 217
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
218 219
"Подяки перекладачам. Ця рядки повинні бути позначені як доступні для "
"перекладу."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
220

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
221
#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
222
msgid "Logo"
223
msgstr "Емблема"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
224

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
225
#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
226 227 228 229
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
230 231
"Емблема для вікна \"Про програму\". Якщо не встановлено, типово "
"використовується gtk_window_get_default_icon_list()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
232

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
233
#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
234
msgid "Logo Icon Name"
235
msgstr "Назва значка емблеми"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
236

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
237
#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
238
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
239
msgstr "Назва значка, що використовується у якості емблеми \"Про програму\"."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
240

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
241
#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
242
msgid "Wrap license"
243
msgstr "Режим переносу ліцензії"
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
244

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
245
#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
246
msgid "Whether to wrap the license text."
247
msgstr "Чи переносити рядку у тексті ліцензії."
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
248

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
249
#: gtk/gtkaccellabel.c:178
250
msgid "Accelerator Closure"
251
msgstr "Об'єкт Closure комбінації клавіш"
252

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
253
#: gtk/gtkaccellabel.c:179
254
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
255
msgstr "Об'єкт GClosure, в якому відображуються зміни комбінації клавіш"
256

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
257
#: gtk/gtkaccellabel.c:185
258
msgid "Accelerator Widget"
259
msgstr "Елемент керування \"комбінація клавіш\""
260

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
261
#: gtk/gtkaccellabel.c:186
262
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
263
msgstr "Елемент керування, відповідний за зміну комбінації клавіш"
264

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
265 266
#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
#: gtk/gtktextmark.c:89
267
msgid "Name"
268
msgstr "Назва"
269

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
270
#: gtk/gtkaction.c:182
271
msgid "A unique name for the action."
272
msgstr "Унікальна назва для дії."
273

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
274 275
#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
276
#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1535
277 278 279
msgid "Label"
msgstr "Позначка"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
280
#: gtk/gtkaction.c:201
281
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
282 283
msgstr ""
"Позначка, що використовується для меню та кнопок, які ініціюють дану дію."
284

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
285
#: gtk/gtkaction.c:217
286
msgid "Short label"
287
msgstr "Скорочена позначка"
288

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
289
#: gtk/gtkaction.c:218
290
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
291 292
msgstr ""
"Скорочена позначка, яка може використовуватись для кнопок панелі керування."
293

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
294
#: gtk/gtkaction.c:226
295
msgid "Tooltip"
296
msgstr "Підказка"
297

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
298
#: gtk/gtkaction.c:227
299
msgid "A tooltip for this action."
300
msgstr "Підказка до цієї дії."
301

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
302
#: gtk/gtkaction.c:242
303
msgid "Stock Icon"
304
msgstr "Вбудований значок"
305

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
306
#: gtk/gtkaction.c:243
307
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
308 309
msgstr ""
"Вбудований значок, що відображається у віджетах, які представляють дану дію."
310

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
311
#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
312 313 314
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
315 316
#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
#: gtk/gtkstatusicon.c:254
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
317 318 319
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "Набір значків до відображення"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
320 321
#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
322 323 324
msgid "Icon Name"
msgstr "Назва значка"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
325 326
#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
#: gtk/gtkstatusicon.c:238
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
327 328 329
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Назва значка з теми значків"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
330
#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
331
msgid "Visible when horizontal"
332
msgstr "Видимий при горизонтальному розташуванні"
333

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
334
#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
335 336 337 338
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
339 340
"Чи буде елемент панелі інструментів видимий при горизонтальному розташуванні "
"панелі інструментів."
341

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
342
#: gtk/gtkaction.c:308
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
343
msgid "Visible when overflown"
344
msgstr "Видимий при переповненні"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
345

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
346
#: gtk/gtkaction.c:309
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
347 348 349 350
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
351 352
"Якщо встановлено, тоді проксі-елементи меню для цієї дії будуть перекривати "
"меню на панелі інструментів."
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
353

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
354
#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
355
msgid "Visible when vertical"
356
msgstr "Видимий при вертикальному розташуванні"
357

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
358
#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
359 360 361 362
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
363 364
"Чи буде елемент панелі інструментів видимий при вертикальному розташуванні "
"панелі інструментів."
365

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
366
#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
367
msgid "Is important"
368
msgstr "Важливо"
369

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
370
#: gtk/gtkaction.c:325
371 372 373 374
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
375 376
"Чи вважається ця дія важливою. Якщо встановлено, тоді проксі-елементи панелі "
"для цієї дії будуть показувати текст в режимі GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
377

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
378
#: gtk/gtkaction.c:333
379
msgid "Hide if empty"
380
msgstr "Приховувати, якщо порожній"
381

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
382
#: gtk/gtkaction.c:334
383
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
384 385 386
msgstr ""
"Якщо встановлено, тоді порожні проксі-елементи меню для цієї дії будуть "
"приховані."
387

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
388 389
#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:593
390 391 392
msgid "Sensitive"
msgstr "Чутливий"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
393
#: gtk/gtkaction.c:341
394
msgid "Whether the action is enabled."
395
msgstr "Чи буде дія увімкнена."
396

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
397 398
#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
399
msgid "Visible"
400
msgstr "Видима"
401

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
402
#: gtk/gtkaction.c:348
403
msgid "Whether the action is visible."
404
msgstr "Чи буде дія видимою."
405

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
406
#: gtk/gtkaction.c:354
407
msgid "Action Group"
408
msgstr "Група дій"
409

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
410
#: gtk/gtkaction.c:355
411 412 413 414
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
415 416
"GtkActionGroup, з якою пов'язаний цей об'єкт GtkAction, або NULL (для "
"внутрішнього використання)."
417

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
418
#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
419 420 421
msgid "Always show image"
msgstr "Завжди показувати значок"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
422
#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
423 424 425
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Чи показувати значок у меню"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
426
#: gtk/gtkactiongroup.c:171
427
msgid "A name for the action group."
428
msgstr "Назва групи групи дій."
429

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
430
#: gtk/gtkactiongroup.c:178
431
msgid "Whether the action group is enabled."
432
msgstr "Чи буде група дій ввімкненою."
433

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
434
#: gtk/gtkactiongroup.c:185
435
msgid "Whether the action group is visible."
436
msgstr "Чи буде група дій видимою."
437

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
438
#: gtk/gtkactivatable.c:308
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
439
msgid "Related Action"
440
msgstr "Пов'язані дії"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
441

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
442
#: gtk/gtkactivatable.c:309
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
443
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
444
msgstr "Активація цього елементу призведе до активації та отримання оновлень з"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
445

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
446
#: gtk/gtkactivatable.c:331
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
447
msgid "Use Action Appearance"
448
msgstr "Використовувати властивості вигляду дії"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
449

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
450
#: gtk/gtkactivatable.c:332
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
451
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
452
msgstr "Чи використовувати властивості вигляду відповідних дійменю"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
453

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
454 455
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
456 457 458
msgid "Value"
msgstr "Значення"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
459
#: gtk/gtkadjustment.c:94
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
460
msgid "The value of the adjustment"
461
msgstr "Значення регулятора"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
462

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
463
#: gtk/gtkadjustment.c:110
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
464
msgid "Minimum Value"
465
msgstr "Мінімальне значення"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
466

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
467
#: gtk/gtkadjustment.c:111
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
468
msgid "The minimum value of the adjustment"
469
msgstr "Мінімальне значення регулятора"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
470

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
471
#: gtk/gtkadjustment.c:130
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
472
msgid "Maximum Value"
473
msgstr "Максимальне значення"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
474

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
475
#: gtk/gtkadjustment.c:131
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
476
msgid "The maximum value of the adjustment"
477
msgstr "Максимальне значення регулятора"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
478

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
479
#: gtk/gtkadjustment.c:147
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
480
msgid "Step Increment"
481
msgstr "Величина зміни на крок"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
482

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
483
#: gtk/gtkadjustment.c:148
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
484
msgid "The step increment of the adjustment"
485
msgstr "Величина кроку зміни регулятора"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
486

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
487
#: gtk/gtkadjustment.c:164
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
488
msgid "Page Increment"
489
msgstr "Величина зміни на сторінку"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
490

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
491
#: gtk/gtkadjustment.c:165
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
492
msgid "The page increment of the adjustment"
493
msgstr "Величина кроку зміни на сторінку регулятора"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
494

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
495
#: gtk/gtkadjustment.c:184
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
496
msgid "Page Size"
497
msgstr "Розмір сторінки"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
498

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
499
#: gtk/gtkadjustment.c:185
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
500
msgid "The page size of the adjustment"
501
msgstr "Розмір сторінки регулятора"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
502

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
503
#: gtk/gtkalignment.c:90
504 505 506
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
507
#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
508 509 510 511 512 513 514
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Горизонтальне положення вкладеного елемента в доступному просторі. 0.0 — "
"вирівняно по лівому краю, 1.0 — вирівняно по правому краю"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
515
#: gtk/gtkalignment.c:100
516 517 518
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Вертикальне вирівнювання"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
519
#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
520 521 522 523 524 525 526
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Вертикальне положення вкладеного елемента в доступному просторі. 0.0 — "
"вирівняно по верхньому краю, 1.0 — вирівняно по нижньому краю"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
527
#: gtk/gtkalignment.c:109
528 529 530
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Горизонтальний масштаб"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
531
#: gtk/gtkalignment.c:110
532 533 534 535 536 537 538
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Якщо доступний горизонтальний простір більше необхідного для елемента, "
"скільки буде використано цим елементом. 0.0 — нічого, 1.0 — все"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
539
#: gtk/gtkalignment.c:118
540 541 542
msgid "Vertical scale"
msgstr "Вертикальний масштаб"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
543
#: gtk/gtkalignment.c:119
544 545 546 547 548 549 550
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Якщо доступний вертикальний простір більше необхідного для елемента, скільки "
"буде використано цим елементом. 0.0 — нічого, 1.0 — все"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
551
#: gtk/gtkalignment.c:136
552
msgid "Top Padding"
553
msgstr "Доповнення згори"
554

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
555
#: gtk/gtkalignment.c:137
556
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
557
msgstr "Простір, що додається до елемента керування згори."
558

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
559
#: gtk/gtkalignment.c:153
560
msgid "Bottom Padding"
561
msgstr "Доповнення знизу"
562

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
563
#: gtk/gtkalignment.c:154
564
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
565
msgstr "Простір, що додається до елемента керування знизу."
566

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
567
#: gtk/gtkalignment.c:170
568
msgid "Left Padding"
569
msgstr "Доповнення зліва"
570

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
571
#: gtk/gtkalignment.c:171
572
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
573
msgstr "Простір, що додається до елемента керування зліва."
574

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
575
#: gtk/gtkalignment.c:187
576
msgid "Right Padding"
577
msgstr "Доповнення справа"
578

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
579
#: gtk/gtkalignment.c:188
580
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
581
msgstr "Простір, що додається до елемента керування справа."
582

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
583
#: gtk/gtkarrow.c:75
584 585 586
msgid "Arrow direction"
msgstr "Напрям стрілки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
587
#: gtk/gtkarrow.c:76
588 589 590
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Напрям стрілки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
591
#: gtk/gtkarrow.c:84
592 593 594
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Тінь стрілки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
595
#: gtk/gtkarrow.c:85
596
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
597
msgstr "Зовнішній вигляд тіні, що оточує стрілку"
598

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
599
#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
600 601 602
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Масштаб стрілки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
603
#: gtk/gtkarrow.c:93
604 605 606
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Простір, що займає стрілка"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
607
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
608 609 610
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
611
#: gtk/gtkaspectframe.c:80
612
msgid "X alignment of the child"
613
msgstr "Вирівнювання вкладеного елементу по X"
614

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
615
#: gtk/gtkaspectframe.c:86
616 617 618
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикальне вирівнювання"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
619
#: gtk/gtkaspectframe.c:87
620
msgid "Y alignment of the child"
621
msgstr "Вирівнювання вкладеного елементу по Y"
622

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
623
#: gtk/gtkaspectframe.c:93
624 625 626
msgid "Ratio"
msgstr "Відношення"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
627
#: gtk/gtkaspectframe.c:94
628 629 630
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
"Коефіцієнт пропорційності, якщо для параметра obey_child вибрано значення "
631
"\"Хибність\"(FALSE)"
632

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
633
#: gtk/gtkaspectframe.c:100
634 635 636
msgid "Obey child"
msgstr "Підлеглий елемент"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
637
#: gtk/gtkaspectframe.c:101
638 639 640 641 642
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
"Привести коефіцієнт пропорційності у відповідність з вкладений елементом "
"рамки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
643
#: gtk/gtkassistant.c:284
644 645 646
msgid "Header Padding"
msgstr "Доповнення заголовку"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
647
#: gtk/gtkassistant.c:285
648 649 650
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Простір, що додається до заголовку елемента керування."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
651
#: gtk/gtkassistant.c:292
652 653 654
msgid "Content Padding"
msgstr "Доповнення до вмісту"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
655
#: gtk/gtkassistant.c:293
656 657 658
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Простір, що додається до вмісту елемента керування."

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
659
#: gtk/gtkassistant.c:309
660 661 662
msgid "Page type"
msgstr "Тип сторінки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
663
#: gtk/gtkassistant.c:310
664 665 666
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "Тип сторінки помічника "

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
667
#: gtk/gtkassistant.c:327
668 669 670
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок сторінки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
671
#: gtk/gtkassistant.c:328
672 673 674
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "Заголовок сторінки помічника"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
675
#: gtk/gtkassistant.c:344
676 677 678
msgid "Header image"
msgstr "Зображення у заголовку"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
679
#: gtk/gtkassistant.c:345
680 681 682
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Зображення у заголовку сторінки помічника"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
683
#: gtk/gtkassistant.c:361
684 685 686
msgid "Sidebar image"
msgstr "Бічне зображення"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
687
#: gtk/gtkassistant.c:362
688 689 690
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Зображення збоку сторінки помічника"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
691
#: gtk/gtkassistant.c:377
692 693 694
msgid "Page complete"
msgstr "Сторінка заповнена"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
695
#: gtk/gtkassistant.c:378
696 697 698
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Чи були заповнені всі обов'язкові поля на сторінці"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
699
#: gtk/gtkbbox.c:101
700
msgid "Minimum child width"
701
msgstr "Мінімальна ширина вкладеного елементу"
702

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
703
#: gtk/gtkbbox.c:102
704 705 706
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Мінімальна ширина кнопок в контейнері"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
707
#: gtk/gtkbbox.c:110
708
msgid "Minimum child height"
709
msgstr "Мінімальна висота вкладеного елементу"
710

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
711
#: gtk/gtkbbox.c:111
712 713 714
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Мінімальна висота кнопок в контейнері"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
715
#: gtk/gtkbbox.c:119
716 717 718
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Внутрішнє заповнення по ширині"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
719
#: gtk/gtkbbox.c:120
720 721 722
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Степінь збільшення розміру елемента по горизонталі"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
723
#: gtk/gtkbbox.c:128
724 725 726
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Внутрішнє заповнення по висоті"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
727
#: gtk/gtkbbox.c:129
728 729 730
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Степінь збільшення розміру елемента по вертикалі"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
731
#: gtk/gtkbbox.c:137
732 733 734
msgid "Layout style"
msgstr "Стиль розміщення"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
735
#: gtk/gtkbbox.c:138
736 737 738 739
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
740 741 742
"Як розміщати кнопки у вікні. Можливі значення: \"типово\"(default), "
"\"розподілити\"(spread), \"по краям\"(edge), \"на початку\"(start) і \"в "
"кінці\"(end)"
743

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
744
#: gtk/gtkbbox.c:146
745 746 747
msgid "Secondary"
msgstr "Вторинний"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
748
#: gtk/gtkbbox.c:147
749 750 751 752
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
753
"Якщо встановлено, то вкладений елемент з'явиться у вторинній групі вкладених "
754 755
"елементів; застосовується, наприклад, для кнопок виклику довідки"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
756 757
#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
758
msgid "Spacing"
759
msgstr "Інтервал"
760

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
761
#: gtk/gtkbox.c:131
762
msgid "The amount of space between children"
763
msgstr "Відстані між вкладеними елементами"
764

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
765
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
766
#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
767
msgid "Homogeneous"
768
msgstr "Гомогенність"
769

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
770
#: gtk/gtkbox.c:141
771
msgid "Whether the children should all be the same size"
772
msgstr "Чи всі вкладені елементи повинні мати однаковий розмір"
773

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
774
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
775
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 gtk/gtktoolpalette.c:1052
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
776
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
777
msgid "Expand"
778
msgstr "Розширюваність"
779

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
780
#: gtk/gtkbox.c:149
781 782
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
783 784
"Чи всі вкладені елементи повинні отримувати додатковий простір, під нас "
"збільшення батьківського віджета"
785

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
786
#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
787
msgid "Fill"
788
msgstr "Заповнення"
789

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
790
#: gtk/gtkbox.c:156
791 792 793 794
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
795 796 797
"Чи повинен додатковий простір, відданий вкладеному елементу, розподілятись "
"всередині цього елементу(fill), або ж використовуватись для доповнення "
"(padding)."
798

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
799
#: gtk/gtkbox.c:162
800
msgid "Padding"