sv.po 155 KB
Newer Older
1
# Swedish messages for GTK+.
2
# Copyright © 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
Robert Brady's avatar
Robert Brady committed
3
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
4
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
5
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
6
# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014.
7
#
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gtk+\n"
11 12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2014-11-03 05:25+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 21:17+0100\n"
15
"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
16
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
17
"Language: sv\n"
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
23

24
#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143
25 26 27
#, fuzzy, c-format
#| msgid "broadway display type not supported '%s'"
msgid "Broadway display type not supported: %s"
28 29
msgstr "broadway-visningstyp stöds inte ”%s”"

30
#: ../gdk/gdk.c:167
31
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
32
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
33
msgstr "Fel vid tolkning av flaggan --gdk-debug"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
34

35
#: ../gdk/gdk.c:187
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
36 37
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
38
msgstr "Fel vid tolkning av flaggan --gdk-no-debug"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
39

40
#. Description of --class=CLASS in --help output
41
#: ../gdk/gdk.c:215
42 43 44 45
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Programklass som den används av fönsterhanteraren"

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
46
#: ../gdk/gdk.c:216
47 48 49 50
msgid "CLASS"
msgstr "KLASS"

#. Description of --name=NAME in --help output
51
#: ../gdk/gdk.c:218
52 53 54 55
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Programnamn som det används av fönsterhanteraren"

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
56
#: ../gdk/gdk.c:219
57 58 59 60
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
61
#: ../gdk/gdk.c:221
62 63 64 65
msgid "X display to use"
msgstr "X-display att använda"

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
66
#: ../gdk/gdk.c:222
67 68 69 70
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
71
#: ../gdk/gdk.c:225
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
72
msgid "GDK debugging flags to set"
73
msgstr "GDK-felsökningsflaggor att ställa in"
74 75 76 77 78

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
79
#: ../gdk/gdk.c:226 ../gdk/gdk.c:229 ../gtk/gtkmain.c:460 ../gtk/gtkmain.c:463
80 81 82 83
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGGOR"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
84
#: ../gdk/gdk.c:228
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
85
msgid "GDK debugging flags to unset"
86
msgstr "GDK-felsökningsflaggor att inte ställa in"
87

88 89 90 91
#: ../gdk/gdkwindow.c:2737
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr ""

92
#.
93
#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
94 95
#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
96 97
#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation.
98 99 100 101 102
#. * Here are some examples of English translations:
#. * XF86AudioMute - Audio mute
#. * Scroll_lock   - Scroll lock
#. * KP_Space      - Space (keypad)
#.
103
#: ../gdk/keyname-table.h:6843
104 105
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
106
msgstr "Backsteg"
107

108
#: ../gdk/keyname-table.h:6844
109 110
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
111
msgstr "Tabulator"
112

113
#: ../gdk/keyname-table.h:6845
114 115 116 117
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Retur"

118
#: ../gdk/keyname-table.h:6846
119 120 121 122
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

123
#: ../gdk/keyname-table.h:6847
124 125
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
126
msgstr "Scroll Lock"
127

128
#: ../gdk/keyname-table.h:6848
129 130
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
131
msgstr "SysRq"
132

133
#: ../gdk/keyname-table.h:6849
134 135 136 137 138
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

# Osäker.
139
#: ../gdk/keyname-table.h:6850
140 141
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
142
msgstr "Multi-tangent"
143

144
#: ../gdk/keyname-table.h:6851
145 146 147 148
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Home"

149
#: ../gdk/keyname-table.h:6852
150 151 152 153
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"

154
#: ../gdk/keyname-table.h:6853
155 156 157 158
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Upp"

159
#: ../gdk/keyname-table.h:6854
160 161 162 163
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Höger"

164
#: ../gdk/keyname-table.h:6855
165 166 167 168
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Ned"

169
#: ../gdk/keyname-table.h:6856
170 171
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
172
msgstr "Page Up"
173

174
#: ../gdk/keyname-table.h:6857
175 176
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
177
msgstr "Page Down"
178

179
#: ../gdk/keyname-table.h:6858
180 181 182 183
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "End"

184
#: ../gdk/keyname-table.h:6859
185 186 187 188
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Begin"

189
#: ../gdk/keyname-table.h:6860
190 191 192 193
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Print"

194
#: ../gdk/keyname-table.h:6861
195 196 197 198
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

199
#: ../gdk/keyname-table.h:6862
200 201
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
202
msgstr "Num Lock"
203

204
#. Translators: KP_ means 'key pad' here
205
#: ../gdk/keyname-table.h:6864
206 207
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
208
msgstr "Blanksteg (knappsats)"
209

210
#: ../gdk/keyname-table.h:6865
211 212
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
213
msgstr "Tabulator (knappsats)"
214

215
#: ../gdk/keyname-table.h:6866
216 217
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
218
msgstr "Retur (knappsats)"
219

220
#: ../gdk/keyname-table.h:6867
221 222
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
223
msgstr "Home (knappsats)"
224

225
#: ../gdk/keyname-table.h:6868
226 227
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
228
msgstr "Vänster (knappsats)"
229

230
#: ../gdk/keyname-table.h:6869
231 232
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
233
msgstr "Upp (knappsats)"
234

235
#: ../gdk/keyname-table.h:6870
236 237
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
238
msgstr "Höger (knappsats)"
239

240
#: ../gdk/keyname-table.h:6871
241 242
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
243
msgstr "Ned (knappsats)"
244

245
#: ../gdk/keyname-table.h:6872
246 247
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
248
msgstr "Page Up (knappsats)"
249

250
#: ../gdk/keyname-table.h:6873
251 252
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
253
msgstr "Prior (knappsats)"
254

255
#: ../gdk/keyname-table.h:6874
256 257
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
258
msgstr "Page Down (knappsats)"
259

260
#: ../gdk/keyname-table.h:6875
261 262
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
263
msgstr "Next (knappsats)"
264

265
#: ../gdk/keyname-table.h:6876
266 267
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
268
msgstr "End (knappsats)"
269

270
#: ../gdk/keyname-table.h:6877
271 272
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
273
msgstr "Begin (knappsats)"
274

275
#: ../gdk/keyname-table.h:6878
276 277
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
278
msgstr "Insert (knappsats)"
279

280
#: ../gdk/keyname-table.h:6879
281 282
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
283
msgstr "Delete (knappsats)"
284

285
#: ../gdk/keyname-table.h:6880
286 287 288 289
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

290
#: ../gdk/keyname-table.h:6881
291
msgctxt "keyboard label"
292
msgid "MonBrightnessUp"
293 294
msgstr "Öka skärmens ljusstyrka"

295
#: ../gdk/keyname-table.h:6882
296
msgctxt "keyboard label"
297
msgid "MonBrightnessDown"
298 299
msgstr "Sänk skärmens ljusstyrka"

300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
#: ../gdk/keyname-table.h:6883
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessUp"
msgstr "Öka skärmens ljusstyrka"

#: ../gdk/keyname-table.h:6884
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessDown"
msgstr "Sänk skärmens ljusstyrka"

#: ../gdk/keyname-table.h:6885
311
msgctxt "keyboard label"
312
msgid "AudioMute"
313
msgstr "Tysta"
314

315 316 317 318 319 320
#: ../gdk/keyname-table.h:6886
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMicMute"
msgstr "Tysta mikrofon"

#: ../gdk/keyname-table.h:6887
321
msgctxt "keyboard label"
322
msgid "AudioLowerVolume"
323 324
msgstr "Sänk volymen"

325
#: ../gdk/keyname-table.h:6888
326
msgctxt "keyboard label"
327
msgid "AudioRaiseVolume"
328 329
msgstr "Höj volymen"

330
#: ../gdk/keyname-table.h:6889
331
msgctxt "keyboard label"
332
msgid "AudioPlay"
333
msgstr "Spela upp ljud"
334

335
#: ../gdk/keyname-table.h:6890
336
msgctxt "keyboard label"
337
msgid "AudioStop"
338
msgstr "Stoppa ljud"
339

340
#: ../gdk/keyname-table.h:6891
341
msgctxt "keyboard label"
342
msgid "AudioNext"
343 344
msgstr "Nästa"

345
#: ../gdk/keyname-table.h:6892
346
msgctxt "keyboard label"
347
msgid "AudioPrev"
348 349
msgstr "Föregående"

350
#: ../gdk/keyname-table.h:6893
351
msgctxt "keyboard label"
352
msgid "AudioRecord"
353
msgstr "Spela in ljud"
354

355
#: ../gdk/keyname-table.h:6894
356
msgctxt "keyboard label"
357
msgid "AudioPause"
358 359
msgstr "Gör paus"

360
#: ../gdk/keyname-table.h:6895
361
msgctxt "keyboard label"
362
msgid "AudioRewind"
363 364
msgstr "Spola bakåt"

365
#: ../gdk/keyname-table.h:6896
366
msgctxt "keyboard label"
367
msgid "AudioMedia"
368 369
msgstr "Media"

370
#: ../gdk/keyname-table.h:6897
371
msgctxt "keyboard label"
372
msgid "ScreenSaver"
373 374
msgstr "Skärmsläckare"

375
#: ../gdk/keyname-table.h:6898
376
msgctxt "keyboard label"
377
msgid "Battery"
378 379
msgstr "Batteri"

380
#: ../gdk/keyname-table.h:6899
381
msgctxt "keyboard label"
382
msgid "Launch1"
383
msgstr "Starta1"
384

385
#: ../gdk/keyname-table.h:6900
386
msgctxt "keyboard label"
387
msgid "Forward"
388 389
msgstr "Framåt"

390
#: ../gdk/keyname-table.h:6901
391
msgctxt "keyboard label"
392
msgid "Back"
393 394
msgstr "Bakåt"

395
#: ../gdk/keyname-table.h:6902
396
msgctxt "keyboard label"
397
msgid "Sleep"
398
msgstr "Strömsparläge"
399

400
#: ../gdk/keyname-table.h:6903
401
msgctxt "keyboard label"
402
msgid "Hibernate"
403 404
msgstr "Viloläge"

405
#: ../gdk/keyname-table.h:6904
406
msgctxt "keyboard label"
407
msgid "WLAN"
408 409
msgstr "Trådlöst nätverk"

410
#: ../gdk/keyname-table.h:6905
411
msgctxt "keyboard label"
412
msgid "WebCam"
413 414
msgstr "Webbkamera"

415
#: ../gdk/keyname-table.h:6906
416
msgctxt "keyboard label"
417
msgid "Display"
418
msgstr "Display"
419

420
#: ../gdk/keyname-table.h:6907
421
msgctxt "keyboard label"
422
msgid "TouchpadToggle"
423
msgstr "Slå på/av styrplatta"
424

425
#: ../gdk/keyname-table.h:6908
426
msgctxt "keyboard label"
427
msgid "WakeUp"
428 429
msgstr "Vakna upp"

430
#: ../gdk/keyname-table.h:6909
431
msgctxt "keyboard label"
432
msgid "Suspend"
433 434
msgstr "Försätt i vänteläge"

435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455
#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:282
#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:292 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:659
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr ""

#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:325
#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1014
#, fuzzy
#| msgid "No profile available"
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Ingen profil tillgänglig"

#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:337
msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
msgstr ""

#: ../gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:360
#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1054 ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1098
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr ""

456
#. Description of --sync in --help output
457
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
458 459
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "Samla inte GDI-förfrågningar i en batch"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
460

461
#. Description of --no-wintab in --help output
462
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
463 464
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Använd inte Wintab-API:t för stöd av ritbrädor"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
465

466
#. Description of --ignore-wintab in --help output
467
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
468 469
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Samma som --no-wintab"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
470

471
#. Description of --use-wintab in --help output
472
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
473 474
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Använd inte Wintab-API:t [standard]"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
475

476
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
477
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
478 479
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Storlek på paletten i 8-bitarsläge"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
480

481
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
482
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
483 484
msgid "COLORS"
msgstr "FÄRGER"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
485

486
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296
487 488 489 490
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startar %s"

491
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309
492 493 494 495
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Öppnar %s"

496
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
497 498 499 500 501 502
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Öppnar %d objekt"
msgstr[1] "Öppnar %d objekt"

503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513
#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:688
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr ""

#: ../gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1023
msgid ""
"The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create 3.2 core "
"profiles is not available"
msgstr ""

514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524
#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the cell"
msgstr "Slå på/av cellen"

#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63
#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89
msgctxt "Action name"
msgid "Toggle"
msgstr "Slå på/av"

525 526
#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:343
#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436
527 528 529 530
msgctxt "Action name"
msgid "Click"
msgstr "Klicka"

531
#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:352
532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the button"
msgstr "Klickar på knappen"

#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255
msgctxt "Action name"
msgid "Expand or contract"
msgstr "Utöka eller förminska"

#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257
msgctxt "Action name"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259
#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
548
#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553
549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603
#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
msgctxt "Action name"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272
msgctxt "Action description"
msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
msgstr "Utökar eller förminskar raden i trädvyn innehållandes denna cell."

#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274
msgctxt "Action description"
msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
msgstr "Skapar en gränssnittskomponent i vilken cellens innehåll kan redigeras"

#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the cell"
msgstr "Aktiverar cellen"

#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148
msgctxt "Action name"
msgid "Select"
msgstr "Välj"

#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150
msgctxt "Action name"
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"

#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161
msgctxt "Action description"
msgid "Selects the color"
msgstr "Väljer färgen"

#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the color"
msgstr "Aktiverar färgen"

#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163
msgctxt "Action description"
msgid "Customizes the color"
msgstr "Anpassar färgen"

#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310
msgctxt "Action name"
msgid "Press"
msgstr "Tryck"

#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
msgctxt "Action description"
msgid "Presses the combobox"
msgstr "Trycker kombinationsrutan"

604
#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562
605 606 607 608 609 610 611 612
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the entry"
msgstr "Aktiverar fältet"

#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290
msgctxt "Action description"
msgid "Activates the expander"
msgstr "Aktiverar utökaren"
613

614 615 616 617 618 619 620
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "_Om"
621

622 623 624 625
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
626

627 628 629 630
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:343
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "_Fet"
631

632 633 634 635
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:345
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-ROM"
msgstr "_Cd-rom"
636

637 638 639 640
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:346
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "_Töm"
641

642 643 644 645
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:347
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
646

647
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:435
648 649
msgid "Minimize"
msgstr "Minimera"
650

651
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 ../gtk/gtkheaderbar.c:458
652 653
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
654

655
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 ../gtk/gtkheaderbar.c:458
656 657
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
658

659 660 661 662
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:350
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
663

664 665 666 667
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:351
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
668

669 670 671 672
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:352
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
673

674 675 676 677
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
678

679 680 681 682 683
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:332
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Information"
684

685 686 687 688
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:335
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
689

690 691 692 693
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:333
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
694

695 696 697 698
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "_Kör"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
699

700 701 702 703
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
704

705 706 707 708
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:358
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Sök"
709

710 711 712 713
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Sök och _ersätt"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
714

715 716 717 718
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:360
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Diskett"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
719

720 721 722 723
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Helskärm"
724

725 726 727 728 729
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:364
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Nederst"
730

731 732 733 734 735
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:366
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "Fö_rsta"
736

737 738 739 740 741
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:368
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "_Sista"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
742

743 744 745 746 747
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_Överst"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
748

749 750 751 752 753
#. This is a navigation label as in "go back"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "_Bakåt"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
754

755 756 757 758 759
#. This is a navigation label as in "go down"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "_Ned"
760

761 762 763 764 765
#. This is a navigation label as in "go forward"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:376
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "_Framåt"
766

767 768 769 770 771
#. This is a navigation label as in "go up"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:378
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "_Upp"
772

773 774 775 776
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:379
msgctxt "Stock label"
msgid "_Hard Disk"
msgstr "_Hårddisk"
777

778 779 780 781
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:380
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
782

783 784 785 786
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Hem"
787

788 789 790 791
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:382
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Öka indrag"
792

793 794 795 796
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "_Information"
797

798 799 800 801
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:386
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
802

803 804 805 806
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_Hoppa till"
807

808 809 810 811 812
#. This is about text justification, "centered text"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "_Centrera"
813

814 815 816 817 818
#. This is about text justification
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "_Fyll"
819

820 821 822 823 824
#. This is about text justification, "left-justified text"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "_Vänster"
825

826 827 828 829 830
#. This is about text justification, "right-justified text"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:395
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "_Höger"
831

832 833 834 835
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:362
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Lämna helskärm"
836

837 838 839 840 841
#. Media label, as in "fast forward"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "_Framåt"
842

843 844 845 846 847
#. Media label, as in "next song"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
848

849 850 851 852 853
#. Media label, as in "pause music"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:402
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "Gör _paus"
854

855 856 857 858 859
#. Media label, as in "play music"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "Spela _upp"
860

861 862 863 864 865
#. Media label, as in  "previous song"
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:406
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "Före_gående"
866

867 868 869 870 871
#. Media label
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:408
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "Spela _in"
872

873 874 875 876 877
#. Media label
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:410
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "Spola _bakåt"
878

879 880 881 882 883
#. Media label
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:412
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppa"
884

885 886 887 888
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Nätverk"
889

890 891 892 893
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
894

895 896 897 898
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:417
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
899

900 901 902 903
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:427
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
904

905 906 907 908
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:429
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
909

910 911 912 913
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:430
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Förhandsvisa"
914

915 916 917 918
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:431
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
919

920 921 922 923
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:432
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
924

925 926 927 928
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:433
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
929

930 931 932 933
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:434
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
934

935 936 937 938
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:435
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
939

940 941 942 943
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:436
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "_Återställ"
944

945 946 947 948
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:437
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
949

950 951 952 953
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:438
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "Spara so_m"
954

955 956 957 958
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:439
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
959

960 961 962 963 964
#. Sorting direction
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:443
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Stigande"
965

966 967 968 969 970
#. Sorting direction
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:445
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "_Fallande"
971

972 973 974 975
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:446
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Stavningskontroll"
976

977 978 979 980
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:447
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppa"
981

982 983 984 985 986
#. Font variant
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:449
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Genomstryk"
987

988 989 990 991 992
#. Font variant
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:452
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "_Stryk under"
993

994 995 996 997
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:453
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
998

999 1000 1001 1002
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Minska indragning"
1003

1004 1005 1006 1007 1008
#. Zoom
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:456
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal storlek"
1009

1010 1011 1012 1013 1014
#. Zoom
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:458
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "Bästa _passning"
1015

1016 1017 1018 1019
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:459
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zooma _in"
1020

1021 1022 1023 1024
#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:129 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:460
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
1025

1026
#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445
1027 1028 1029
msgctxt "Action description"
msgid "Clicks the menuitem"
msgstr "Klickar menyobjektet"
1030

1031 1032 1033
#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140
msgctxt "Action description"
msgid "Pops up the slider"
1034
msgstr "Visar skjutreglaget"
1035

1036 1037 1038
#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142
msgctxt "Action description"
msgid "Dismisses the slider"
1039
msgstr "Avfärdar skjutreglaget"
1040

1041 1042 1043 1044
#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170
msgctxt "Action name"
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
1045

1046 1047 1048 1049
#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172
msgctxt "Action name"
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"
1050

1051 1052 1053 1054
#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
msgstr "Väntesnurra"
1055

1056 1057 1058
#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "Tillhandahåller visuell förloppsindikering"
1059

1060 1061 1062 1063
#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the switch"
msgstr "Slår på/av brytaren"
1064

1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Välj den färg som du vill ha från den yttre ringen. Välj mörkheten eller "
"ljusheten på den färgen genom att använda den inre triangeln."
1072

1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Klicka på pipetten, och klicka sedan på en färg någonstans på din skärm för "
"att välja den färgen."
1080

1081
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459
1082 1083
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nyans:"
1084

1085
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460
1086 1087
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Position på färghjulet."
1088

1089
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
1090
msgid "S_aturation:"
1091
msgstr "_Mättnad:"
1092

1093
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463
1094
msgid "Intensity of the color."
1095
msgstr "Intensiteten för färgen."
1096

1097
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
1098
msgid "_Value:"
1099
msgstr "_Intensitet:"
1100

1101
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
1102
msgid "Brightness of the color."
1103
msgstr "Ljushet för färgen."
1104

1105
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
1106 1107
msgid "_Red:"
msgstr "_Röd:"