bs.po 121 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
# translation of gtk+.gtk-2-4.bs.po to Bosnian
# translation of gtk+.HEAD.po to Bosnian
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003.
# Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>, 2004.
# Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
12
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n"
13 14 15
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
16
"Language: bs\n"
17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
21 22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
#: gdk/gdk.c:103
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr ""

#: gdk/gdk.c:123
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
34
#. Description of --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
35
#: gdk/gdk.c:151
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
36 37 38 39
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr ""

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
40
#: gdk/gdk.c:152
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
41 42 43 44
msgid "CLASS"
msgstr ""

#. Description of --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
45
#: gdk/gdk.c:154
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
46 47 48 49
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr ""

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
50
#: gdk/gdk.c:155
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
51 52 53 54
msgid "NAME"
msgstr ""

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
55
#: gdk/gdk.c:157
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
56 57 58 59
msgid "X display to use"
msgstr ""

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
60
#: gdk/gdk.c:158
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
61 62 63 64 65
#, fuzzy
msgid "DISPLAY"
msgstr "IPA"

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
66
#: gdk/gdk.c:160
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
67 68 69 70
msgid "X screen to use"
msgstr ""

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
71
#: gdk/gdk.c:161
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
72 73 74 75
msgid "SCREEN"
msgstr ""

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
76
#: gdk/gdk.c:164
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
77
msgid "GDK debugging flags to set"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
78 79 80 81 82 83
msgstr ""

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
84
#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
85 86 87 88
msgid "FLAGS"
msgstr ""

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
89
#: gdk/gdk.c:167
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
90
msgid "GDK debugging flags to unset"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
91 92
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297
#: gdk/keyname-table.h:3940
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "_Preimenuj"

#: gdk/keyname-table.h:3941
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3942
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3943
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "_Umetni"

#: gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3945
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Datotečni sistem"

#: gdk/keyname-table.h:3946
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3947
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3948
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Početak"

#: gdk/keyname-table.h:3949
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "_Lijevo"

#: gdk/keyname-table.h:3950
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "_Gore"

#: gdk/keyname-table.h:3951
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "_Nijansa:"

#: gdk/keyname-table.h:3952
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "_Dolje"

#: gdk/keyname-table.h:3953
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Stranica %u"

#: gdk/keyname-table.h:3954
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "_Dolje"

#: gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3957
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "_Štampaj"

#: gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3960
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "_Preimenuj"

#: gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3962
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "_Štampaj"

#: gdk/keyname-table.h:3963
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "_Početak"

#: gdk/keyname-table.h:3964
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "_Lijevo"

#: gdk/keyname-table.h:3965
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "_Gore"

#: gdk/keyname-table.h:3966
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "_Nijansa:"

#: gdk/keyname-table.h:3967
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "_Dolje"

#: gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3971
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr ""

#: gdk/keyname-table.h:3975
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "_Izbriši"

#: gdk/keyname-table.h:3976
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "_Izbriši"

298
#. Description of --sync in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
299
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
300
msgid "Don't batch GDI requests"
301 302
msgstr ""

303
#. Description of --no-wintab in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
304
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
305
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
306 307
msgstr ""

308
#. Description of --ignore-wintab in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
309
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
310
msgid "Same as --no-wintab"
311 312
msgstr ""

313
#. Description of --use-wintab in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
314
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
315
msgid "Do use the Wintab API [default]"
316 317
msgstr ""

318
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
319
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
320
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
321 322
msgstr ""

323
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
324
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
325
msgid "COLORS"
326 327
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
328
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
329 330 331
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "_Štampaj"
332

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
333
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
334
#, c-format
335 336
msgid "Opening %s"
msgstr ""
337

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
338
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
339
#, c-format
340 341 342 343 344
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
345

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
346 347 348
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96
msgid "Make X calls synchronous"
349
msgstr ""
350

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
351 352 353 354 355 356 357 358 359
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
#: gtk/gtkaboutdialog.c:101
#, c-format
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
msgstr ""

#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
360 361
msgid "License"
msgstr ""
362

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
363
#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
364 365
msgid "The license of the program"
msgstr ""
366

367
#. Add the credits button
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
368
#: gtk/gtkaboutdialog.c:621
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
369
#, fuzzy
370 371
msgid "C_redits"
msgstr "_Napravi"
372

373
#. Add the license button
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
374
#: gtk/gtkaboutdialog.c:635
375 376
msgid "_License"
msgstr ""
377

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
378 379 380 381 382 383 384 385
#: gtk/gtkaboutdialog.c:839
#, fuzzy
msgid "Could not show link"
msgstr ""
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
"%s"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:932
386
#, c-format
387
msgid "About %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
388
msgstr ""
389

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
390
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153
391 392
msgid "Credits"
msgstr ""
393

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
394
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185
395 396
msgid "Written by"
msgstr ""
397

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
398
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188
399 400
msgid "Documented by"
msgstr ""
401

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
402
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200
403 404
msgid "Translated by"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
405

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
406
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204
407
msgid "Artwork by"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
408 409
msgstr ""

410 411 412 413 414
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
415
#: gtk/gtkaccellabel.c:160
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
416
#, fuzzy
417 418 419
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
420

421 422 423 424 425
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
426
#: gtk/gtkaccellabel.c:166
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
427
#, fuzzy
428 429 430
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
431

432 433 434 435 436
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
437
#: gtk/gtkaccellabel.c:172
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
438
#, fuzzy
439 440 441
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
442

443 444 445 446 447
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
448
#: gtk/gtkaccellabel.c:770
449 450 451
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
452

453 454 455 456 457
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
458
#: gtk/gtkaccellabel.c:783
459 460 461
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
462

463 464 465 466 467
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
468
#: gtk/gtkaccellabel.c:797
469 470 471
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
472

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
473
#: gtk/gtkaccellabel.c:813
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
474
#, fuzzy
475 476 477
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "_Preimenuj"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
478

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
479
#: gtk/gtkaccellabel.c:816
480 481 482
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
483

484 485 486 487
#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
488

489
#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
490
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
491
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
492 493
msgstr ""

494 495 496 497
#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
498

499
#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
500
#, c-format
501
msgid "Unhandled tag: '%s'"
502 503
msgstr ""

504 505 506 507 508 509 510 511 512 513
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
514
#: gtk/gtkcalendar.c:883
515 516
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
517

518 519 520 521
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
522
#: gtk/gtkcalendar.c:921
523 524
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
525

526 527 528 529 530
#. Translators:  This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
531
#: gtk/gtkcalendar.c:2006
532 533 534
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr ""
535

536 537 538 539 540 541 542 543 544 545
#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
546
#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719
547
#, c-format
548 549 550
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
msgstr ""
551

552 553 554 555 556 557 558 559 560 561
#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
562
#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579
563 564 565 566
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
msgstr ""
567

568 569 570 571 572 573 574 575 576 577
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
#. * Use only ASCII in the translation.
#. *
#. * Also look for the msgid "2000".
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
#. * msgid.
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
578
#: gtk/gtkcalendar.c:2361
579 580 581 582
#, fuzzy
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "Y"
583

584 585 586
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
587
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
588 589 590 591
#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
592

593 594 595 596
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
597
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
598 599 600 601
#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "Nevažeći UTF-8"
602

603 604 605 606
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
607
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
608
msgid "New accelerator..."
609 610
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
611
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
612
#, c-format
613 614
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
615
msgstr ""
616

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
617
#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445
618 619
msgid "Pick a Color"
msgstr "Izaberi boju"
620

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
621
#: gtk/gtkcolorbutton.c:336
622 623
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Primljeni nevažeći podaci o bojama\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
624

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
625
#: gtk/gtkcolorsel.c:384
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
626
msgid ""
627 628
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
629
msgstr ""
630 631
"Izaberite boju koju želite u vanjskom prstenu. Izaberite nijansu te boje "
"koristeći unutrašnji trougao."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
632

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
633
#: gtk/gtkcolorsel.c:408
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
634
msgid ""
635 636
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
637
msgstr ""
638 639
"Kliknite na kapalicu, zatim kliknite bilo gdje na ekranu da izaberete tu "
"boju."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
640

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
641
#: gtk/gtkcolorsel.c:417
642 643
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nijansa:"
644

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
645
#: gtk/gtkcolorsel.c:418
646 647
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Pozicija na točku boja."
648

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
649
#: gtk/gtkcolorsel.c:420
650 651
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Zasićenost:"
652

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
653
#: gtk/gtkcolorsel.c:421
654 655 656
#, fuzzy
msgid "Intensity of the color."
msgstr "Prozirnost boje."
657

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
658
#: gtk/gtkcolorsel.c:422
659 660
msgid "_Value:"
msgstr "_Vrijednost:"
661

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
662
#: gtk/gtkcolorsel.c:423
663 664
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Svjetlina boje."
665

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
666
#: gtk/gtkcolorsel.c:424
667 668
msgid "_Red:"
msgstr "_Crvena:"
669

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
670
#: gtk/gtkcolorsel.c:425
671 672
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Količina crvene svjetlosti u boji."
673

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
674
#: gtk/gtkcolorsel.c:426
675 676
msgid "_Green:"
msgstr "_Zelena:"
677

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
678
#: gtk/gtkcolorsel.c:427
679 680
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Količina zelene svjetlosti u boji."
681

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
682
#: gtk/gtkcolorsel.c:428
683 684
msgid "_Blue:"
msgstr "_Plava:"
685

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
686
#: gtk/gtkcolorsel.c:429
687 688
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Količina plave svjetlosti u boji."
689

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
690
#: gtk/gtkcolorsel.c:432
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
691
#, fuzzy
692 693
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Neprozirnost:"
694

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
695
#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449
696 697
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Prozirnost boje."
698

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
699
#: gtk/gtkcolorsel.c:456
700 701 702
#, fuzzy
msgid "Color _name:"
msgstr "_Ime boje:"
703

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
704
#: gtk/gtkcolorsel.c:470
705 706 707
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
708
msgstr ""
709 710
"Ovdje možete unijeti heksadecimalnu vrijednost za boju u HTML-stilu, ili "
"jednostavno ime boje kao npr. 'narandžasta'."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
711

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
712
#: gtk/gtkcolorsel.c:500
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
713
#, fuzzy
714 715
msgid "_Palette:"
msgstr "_Paleta"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
716

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
717
#: gtk/gtkcolorsel.c:529
718 719 720
msgid "Color Wheel"
msgstr "Točak sa bojama"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
721
#: gtk/gtkcolorsel.c:988
722 723 724 725
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
726
msgstr ""
727 728 729
"Prethodno izabrana boja, za usporedbu sa bojom koju sada izabirete. Možete "
"povući ovu boju do jednog unosa palete ili je izabrati povlačeći je u "
"susjedno polje sa uzorkom boje."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
730

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
731
#: gtk/gtkcolorsel.c:991
732 733 734 735 736 737
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"Boja koju ste izabrali. Možete povući ovu boju do jednog unosa palete da je "
"sačuvate za buduću upotrebu."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
738

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
739
#: gtk/gtkcolorsel.c:996
740 741 742 743
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
744

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
745
#: gtk/gtkcolorsel.c:999
746
msgid "The color you've chosen."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
747 748
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
749
#: gtk/gtkcolorsel.c:1396
750 751
msgid "_Save color here"
msgstr "_Sačuvaj boju ovdje"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
752

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
753
#: gtk/gtkcolorsel.c:1601
754 755 756 757 758 759 760
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"Kliknite ovaj unos za paletu da bi izabrali boju. Da promijenite ovaj unos, "
"povucite ovdje uzorak boje ili kliknite desnim dugmetom miša i izaberite "
"\"Save color here.\""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
761

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
762
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189
763 764
msgid "Color Selection"
msgstr "Izbor boje"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
765

766 767 768 769 770 771
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
772
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
773
#, fuzzy
774 775
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
776

777
#. And show the custom paper dialog
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
778
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233
779 780
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr ""
781

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
782
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
783 784
msgid "inch"
msgstr ""
785

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
786
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
787 788
msgid "mm"
msgstr ""
789

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
790
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
791 792
msgid "Margins from Printer..."
msgstr ""
793

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
794
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
795 796 797 798
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
799
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
800 801
msgid "_Width:"
msgstr ""
802

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
803
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
804
#, fuzzy
805 806
msgid "_Height:"
msgstr "_Nijansa:"
807

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
808
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
809
#, fuzzy
810 811
msgid "Paper Size"
msgstr "_Osobine"
812

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
813
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
814
#, fuzzy
815 816
msgid "_Top:"
msgstr "_Vrh"
817

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
818
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
819
#, fuzzy
820 821
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dno"
822

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
823
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
824
#, fuzzy
825 826
msgid "_Left:"
msgstr "_Lijevo"
827

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
828
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
829
#, fuzzy
830 831 832
msgid "_Right:"
msgstr "_Nijansa:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
833
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
834 835 836
msgid "Paper Margins"
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
837
#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248
838 839 840
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metode unosa"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
841
#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262
842 843
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ubaci kontrolni unicode znak"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
844

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
845 846 847 848 849 850 851 852 853 854
#: gtk/gtkentry.c:10015
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:10017
#, fuzzy
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Otvori lokaciju"

#: gtk/gtkentry.c:10019
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
855
#, fuzzy
856 857
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Otvori lokaciju"
858

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
859 860 861 862
#. **************** *
#. *  Private Macros  *
#. * ****************
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
863
#, fuzzy
864 865
msgid "Select A File"
msgstr "Izbriši datoteku"
866

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
867
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
868 869
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
870

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
871
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
872
#, fuzzy
873 874
msgid "(None)"
msgstr "ništa"
875

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
876
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
877 878
msgid "Other..."
msgstr ""
879

880 881 882
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ukucajte ime novog direktorija"
883

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
884
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
885
#, fuzzy
886 887 888 889
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr ""
"Nisam mogao dobaviti informacije o %s:\n"
"%s"
890

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
891
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949
892 893 894 895 896
#, fuzzy
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
"Nisam mogao dodati zabilješku za %s:\n"
"%s"
897

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
898
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
899 900 901 902 903
#, fuzzy
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr ""
"Nisam mogao ukloniti zabilješku za %s:\n"
"%s"
904

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
905
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
906 907
msgid "The folder could not be created"
msgstr ""
908

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
909
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
910 911 912 913
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
914

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
915
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
916 917 918
#, fuzzy
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
919

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
920
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
921 922
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
923

924 925 926 927
#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
928
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555
929 930 931
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr ""
932

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
933
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
934 935
msgid "Search"
msgstr ""
936

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
937
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289
938 939
msgid "Recently Used"
msgstr ""
940

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
941
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409
942 943
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr ""
944

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
945
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768
946 947 948
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr ""
949

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
950
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
951 952 953
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
954

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
955
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
956 957
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
958 959
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
960
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852
961 962 963
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
964

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
965
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854
966 967 968
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
969

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
970
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725
971 972
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr ""
973

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
974
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421
975 976 977
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Ukloni"
978

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
979
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
980 981 982
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "_Preimenuj"
983

984
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
985
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
986 987
msgid "Places"
msgstr ""
988

989
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
990
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
991 992 993
#, fuzzy
msgid "_Places"
msgstr "_Preimenuj"
994

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
995
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
996 997
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
998

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
999
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713
1000 1001
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr ""
1002

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1003
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718
1004 1005
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
1006

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1007
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860
1008 1009 1010 1011 1012
#, fuzzy
msgid "Could not select file"
msgstr ""
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
"%s"
1013

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1014
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1015 1016 1017
#, fuzzy
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Kratice"
1018

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1019
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048
1020 1021
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pokaži _skrivene datoteke"
1022

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1023
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055
1024 1025
msgid "Show _Size Column"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1026

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1027
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
1028 1029
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
1030

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1031
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
1032 1033
msgid "Name"
msgstr "Ime"
1034

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1035
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355
1036 1037
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
1038

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1039
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369
1040 1041
msgid "Modified"
msgstr "Promijenjeno"
1042

1043
#. Label
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1044
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
1045 1046
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
1047

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1048
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667
1049 1050
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Potraži u drugim direktorijima"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1051

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1052
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
1053 1054 1055
#, fuzzy
msgid "Type a file name"
msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s"
1056

1057
#. Create Folder
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1058
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
1059 1060
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Napravi _direktorij"
1061

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1062
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1063
#, fuzzy
1064 1065
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokacija:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1066

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1067
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194
1068 1069 1070
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Snimi u _direktorij:"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1071
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
1072 1073
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Napravi u _direktoriju:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1074

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1075
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1076
#, fuzzy, c-format
1077
msgid "Could not read the contents of %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1078 1079
msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1080
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252
1081 1082
#, fuzzy
msgid "Could not read the contents of the folder"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1083
msgstr ""
1084
"Nisam mogao napraviti direktorij %s:\n"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1085 1086
"%s"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1087 1088
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
1089 1090
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1091

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1092
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360
1093 1094
msgid "%H:%M"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1095

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1096
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1097
#, fuzzy
1098 1099
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Jučer"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1100

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1101
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1102
#, fuzzy
1103 1104
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ne mogu ući u direktorij zato što nije lokalni"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1105

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1106
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646
1107 1108 1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "kratica %s ne postoji"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1110

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736
1112 1113 1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "kratica %s ne postoji"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1115

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1116
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1117 1118
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1119 1120
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1121
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1122 1123 1124
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1125 1126
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1127
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1128 1129 1130
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Preimenuj"
1131

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1132
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658
1133 1134 1135
#, fuzzy
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
1136

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1137
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659
1138 1139 1140
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
"Please make sure it is running."
1141 1142
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1143
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673
1144 1145 1146
#, fuzzy
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak"
1147

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1148
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
1149
msgid "Search:"
1150 1151
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1152
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
1153
#, fuzzy, c-format
1154
msgid "Could not mount %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1155 1156 1157 1158
msgstr ""
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
"%s"

1159 1160
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1161
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1162
#, fuzzy
1163 1164
msgid "Invalid path"
msgstr "Nevažeći UTF-8"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1165

1166 1167 1168
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1169
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
1170
msgid "No match"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1171 1172
msgstr ""

1173 1174 1175
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1176
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
1177 1178 1179
#, fuzzy
msgid "Sole completion"
msgstr "Izbor boje"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1180

1181 1182 1183 1184
#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1185
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
1186
msgid "Complete, but not unique"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1187 1188
msgstr ""

1189 1190
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1191
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
1192
msgid "Completing..."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1193 1194
msgstr ""

1195 1196 1197 1198
#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1199
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
1200
msgid "Only local files may be selected"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1201 1202
msgstr ""

1203 1204 1205 1206
#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1207
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
1208
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1209
msgstr ""
1210

1211 1212 1213
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1214
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1215
#, fuzzy
1216 1217
msgid "Path does not exist"
msgstr "kratica %s ne postoji"
1218

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1219
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486
1220 1221 1222
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
msgstr "Greška tokom pravljenja direktorija \"%s\":%s\n"
1223

1224 1225 1226 1227
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
#. * this particular string.
1228
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1229
#: gtk/gtkfilesystem.c:48
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1230
#, fuzzy
1231 1232
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sistem"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1233

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1234
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266
1235 1236
msgid "Pick a Font"
msgstr "Izaberi font"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1237

1238 1239 1240 1241
#. Initialize fields
#: gtk/gtkfontbutton.c:260
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1242

1243 1244 1245
#: gtk/gtkfontbutton.c:785
msgid "Font"
msgstr "Font"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1246

1247 1248
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1249
#: gtk/gtkfontsel.c:103
1250 1251
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcčćddžđefghijk ABCČĆDDŽĐEFGHIJK"
1252

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1253
#: gtk/gtkfontsel.c:370
1254 1255
msgid "_Family:"
msgstr "_Familija:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1256

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1257
#: gtk/gtkfontsel.c:376
1258 1259
msgid "_Style:"
msgstr "_Stil:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1260

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1261
#: gtk/gtkfontsel.c:382
1262 1263
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Veličina:"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1264

1265
#. create the text entry widget
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1266
#: gtk/gtkfontsel.c:559
1267 1268
msgid "_Preview:"
msgstr "_Prethodni pogled:"
1269

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1270
#: gtk/gtkfontsel.c:1659
1271 1272
msgid "Font Selection"
msgstr "Ozbor fonta"
1273

1274 1275
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1276
#.
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1277
#: gtk/gtkiconfactory.c:1356
1278 1279 1280
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Greška tokom učitavanja ikone: %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1281

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1282
#: gtk/gtkicontheme.c:1354
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1283
#, c-format
1284 1285 1286 1287 1288
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1289
msgstr ""
1290 1291 1292 1293
"Nisam mogao naći ikonu '%s'. Ni tema '%s'\n"
"nije pronađena, možda je trebate instalirati.\n"
"Možete dobaviti kopiju sa:\n"
"\t%s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1294

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1295
#: gtk/gtkicontheme.c:1535
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1296
#, c-format
1297 1298
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Nema ikone '%s' u temi"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1299

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1300
#: gtk/gtkicontheme.c:3048
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1301
#, fuzzy
1302 1303
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Nisam uspio učitati TIFF sliku"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1304

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1305
#: gtk/gtkimmodule.c:526
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1306
#, fuzzy
1307 1308
msgid "Simple"
msgstr "Veličina"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1309

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1310
#: gtk/gtkimmulticontext.c:588
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1311
#, fuzzy
1312 1313 1314
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "Datotečni sistem"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1315

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1316
#: gtk/gtkimmulticontext.c:598
1317 1318 1319 1320
#, fuzzy
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "ništa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1321

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1322
#: gtk/gtkimmulticontext.c:681
1323 1324 1325 1326 1327 1328
#, fuzzy, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "%s: %s"

#. Open Link
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1329
#: gtk/gtklabel.c:6202
1330 1331 1332 1333 1334
#, fuzzy
msgid "_Open Link"
msgstr "Otvori lokaciju"

#. Copy Link Address
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1335
#: gtk/gtklabel.c:6214
Matthias Clasen's avatar