th.po 160 KB
Newer Older
1
# Thai translation for gtk+.
2
# Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4
# Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003, 2004.
5
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2009.
6 7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
2.17.2  
Matthias Clasen committed
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:52-0400\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:42+0700\n"
13
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19

Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
20
#: gdk/gdk.c:103
21
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
22
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
23
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก --gdk-debug"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
24 25 26 27

#: gdk/gdk.c:123
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
28
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก --gdk-no-debug"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
29

30
#. Description of --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
31
#: gdk/gdk.c:151
32 33 34 35
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "คลาสของโปรแกรมที่ใช้อ้างโดยโปรแกรมจัดการหน้าต่าง"

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
36
#: gdk/gdk.c:152
37 38 39 40
msgid "CLASS"
msgstr "CLASS"

#. Description of --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
41
#: gdk/gdk.c:154
42 43 44 45
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "ชื่อของโปรแกรมที่ใช้เรียกโดยโปรแกรมจัดการหน้าต่าง"

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
46
#: gdk/gdk.c:155
47 48 49 50
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
51
#: gdk/gdk.c:157
52 53 54 55
msgid "X display to use"
msgstr "ดิสเพลย์ของ X ที่จะใช้"

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
56
#: gdk/gdk.c:158
57 58 59 60
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
61
#: gdk/gdk.c:160
62 63 64 65
msgid "X screen to use"
msgstr "สกรีนของ X ที่จะใช้"

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
66
#: gdk/gdk.c:161
67 68 69 70
msgid "SCREEN"
msgstr "SCREEN"

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
71
#: gdk/gdk.c:164
72 73 74 75 76 77 78
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "แฟล็กการดีบักของ GDK ที่จะเปิดใช้"

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
79
#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
80 81 82 83
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
84
#: gdk/gdk.c:167
85 86 87
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "แฟล็กการดีบักของ GDK ที่จะปิด"

88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272
#: gdk/keyname-table.h:3940
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "BackSpace"

#: gdk/keyname-table.h:3941
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: gdk/keyname-table.h:3942
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Return"

#: gdk/keyname-table.h:3943
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"

#: gdk/keyname-table.h:3945
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"

#: gdk/keyname-table.h:3946
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: gdk/keyname-table.h:3947
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Multi_key"

#: gdk/keyname-table.h:3948
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: gdk/keyname-table.h:3949
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Left"

#: gdk/keyname-table.h:3950
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Up"

#: gdk/keyname-table.h:3951
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Right"

#: gdk/keyname-table.h:3952
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Down"

#: gdk/keyname-table.h:3953
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page_Up"

#: gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page_Down"

#: gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "End"

#: gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Begin"

#: gdk/keyname-table.h:3957
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"

#: gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "KP_Space"

#: gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"

#: gdk/keyname-table.h:3962
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"

#: gdk/keyname-table.h:3963
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "KP_Home"

#: gdk/keyname-table.h:3964
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "KP_Left"

#: gdk/keyname-table.h:3965
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "KP_Up"

#: gdk/keyname-table.h:3966
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "KP_Right"

#: gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "KP_Down"

#: gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"

#: gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"

#: gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"

#: gdk/keyname-table.h:3971
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "KP_Next"

#: gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "KP_End"

#: gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"

#: gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"

#: gdk/keyname-table.h:3975
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"

#: gdk/keyname-table.h:3976
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
273 274
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
275 276
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
277
msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
278

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
279
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
280 281
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
282
msgstr "แฟ้มรูป '%s' ไม่มีข้อมูล"
283

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
284 285
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
286 287 288
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
289
msgstr "เปิดแฟ้มรูป '%s' ไม่สำเร็จ ไม่แน่ใจว่าเพราะอะไร แต่อาจเป็นเพราะแฟ้มเสียหาย"
290

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
291
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
292 293 294 295 296
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
297
"เปิดแฟ้มภาพเคลื่อนไหว '%s' ไม่สำเร็จ ไม่แน่ใจว่าเพราะอะไร แต่อาจเป็นเพราะแฟ้มเสียหาย"
298

299
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
300 301
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
302
msgstr "ไม่สามารถเปิดโมดูลสำหรับอ่านรูป: %s: %s"
303

304
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
305 306 307 308 309
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
310
"โมดูล %s ซึ่งใช้สำหรับอ่านรูป ส่งอินเทอร์เฟซมาให้ ไม่ตรงกับที่คาดไว้  มันคงจะมาจาก GTK คนระรุ่น"
311

312
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
313 314
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
315
msgstr "ไม่รองรับรูปชนิด '%s'"
316

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
317
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
318 319
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
320
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแฟ้มรูป '%s'"
321

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
322
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
323
msgid "Unrecognized image file format"
324
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแฟ้มรูป"
325

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
326
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
327 328
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
329
msgstr "ไม่สามารถเปิดรูป '%s': %s"
330

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
331
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
332
#, c-format
333
msgid "Error writing to image file: %s"
334
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนแฟ้มรูป: %s"
335

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
336
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
337 338
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
339
msgstr "คนคอมไพล์ gdk-pixbuf ไม่ได้เลือกรองรับการบันทึกแฟ้มชนิด: %s"
340

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
341
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
342
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
343
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับบันทึกข้อมูลภาพผ่านฟังก์ชันเรียกกลับ"
344

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
345
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
346
msgid "Failed to open temporary file"
347
msgstr "เปิดแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ"
348

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
349
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
350
msgid "Failed to read from temporary file"
351
msgstr "อ่านแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ"
352

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
353
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
354 355
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
356
msgstr "เปิดเขียน '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
357

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
358
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
359 360 361 362
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
363
msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม '%s' ขณะเขียนรูป ข้อมูลอาจจะไม่ถูกบันทึก: %s"
364

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
365
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
366
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
367
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปลงในบัฟเฟอร์"
368

Matthias Clasen's avatar
2.15.5  
Matthias Clasen committed
369
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
370
msgid "Error writing to image stream"
371
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนสตรีมรูป"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
372

373
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
374 375
#, c-format
msgid ""
376
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
377
"but didn't give a reason for the failure"
378 379
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: มอดูลโหลดรูป '%s' ดำเนินการบางอย่างไม่สำเร็จ แต่ไม่ได้ระบุสาเหตุ"

Matthias Clasen's avatar
2.14.1  
Matthias Clasen committed
380
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
381 382 383
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "ไม่รองรับการอ่านรูปชนิด '%s' แบบเพิ่มทีละส่วน"
384

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
385
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
386
msgid "Image header corrupt"
387
msgstr "ส่วนหัวของแฟ้มรูปเสีย"
388

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
389
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
390
msgid "Image format unknown"
391
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของรูป"
392

Matthias Clasen's avatar
2.17.2  
Matthias Clasen committed
393
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
394
msgid "Image pixel data corrupt"
395
msgstr "ข้อมูลพิกเซลในแฟ้มเสีย"
396

Matthias Clasen's avatar
2.17.2  
Matthias Clasen committed
397
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
398
#, c-format
399 400
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
401
msgstr[0] "ไม่สามารถจัดสรรบัฟเฟอร์รูปขนาด %u ไบต์"
402 403 404

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
405
msgstr "พบชิ้นไอคอนเกินมาในภาพเคลื่อนไหว"
406 407 408

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
409
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของภาพเคลื่อนไหว"
410

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
411 412
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
413
msgid "Invalid header in animation"
414
msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของภาพเคลื่อนไหวเสีย"
415

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
416 417
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
418
msgid "Not enough memory to load animation"
419
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านภาพเคลื่อนไหว"
420

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
421
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
422
msgid "Malformed chunk in animation"
423
msgstr "ส่วนของภาพเคลื่อนไหวเสีย"
424

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
425
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
426
msgid "The ANI image format"
427
msgstr "แฟ้มรูปชนิด ANI"
428

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
429 430
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
431
msgid "BMP image has bogus header data"
432
msgstr "รูป BMP นี้มีข้อมูลส่วนหัวที่ใช้ไม่ได้"
433

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
434
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
435
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
436
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปบิตแมป"
437

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
438
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
439
msgid "BMP image has unsupported header size"
440
msgstr "รูป BMP นี้มีขนาดข้อมูลส่วนหัวที่ไม่รองรับ"
441

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
442
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
443
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
444 445
msgstr "ภาพ BMP ที่ไล่เส้นจากบนลงล่าง ไม่สามารถบีบอัดข้อมูลได้"

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
446 447 448 449 450
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "พบ end-of-file ก่อนที่ควร"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
451 452
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับบันทึกรูป BMP"
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
453

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
454
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
455 456 457
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "เขียนแฟ้ม BMP ไม่สำเร็จ"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
458
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
459
msgid "The BMP image format"
460
msgstr "แฟ้มรูปชนิด BMP"
461

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
462
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
463 464
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
465
msgstr "อ่านรูป GIF ไม่สำเร็จ: %s"
466

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
467
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
468
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
469
msgstr "แฟ้ม GIF นี้ขาดข้อมูลบางส่วน (อาจจะคัดลอกแฟ้มมาไม่ครบแฟ้ม)"
470

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
471
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
472 473
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
474
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในตัวโหลดรูป GIF (%s)"
475

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
476
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
477
msgid "Stack overflow"
478
msgstr "Stack overflow"
479

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
480
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
481
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
482
msgstr "ตัวโหลดรูป GIF ไม่เข้าใจรูปนี้"
483

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
484
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
485
msgid "Bad code encountered"
486
msgstr "พบโค้ดเสีย"
487

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
488
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
489
msgid "Circular table entry in GIF file"
490
msgstr "ตารางในแฟ้ม GIF มีรายการที่อ้างวกหลับมาถึงตัวเอง"
491

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
492 493
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
494
msgid "Not enough memory to load GIF file"
495
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูป GIF"
496

497
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
498 499 500
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะสร้างเฟรมในแฟ้ม GIF"

501
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
502
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
503
msgstr "แฟ้ม GIF เสียหาย (การบีบอัดแบบ LZW ไม่ถูกต้อง)"
504

505
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
506
msgid "File does not appear to be a GIF file"
507
msgstr "ดูเหมือนว่านี่ไม่ใช่แฟ้ม GIF"
508

509
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
510 511
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
512
msgstr "ไม่รองรับแฟ้ม GIF รุ่น %s"
513

514
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
515 516 517
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
518
msgstr "รูป GIF ไม่มีตารางสีส่วนกลาง และเฟรมข้างในไม่มีตารางสีเฉพาะเฟรม"
519

520
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
521
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
522
msgstr "แฟ้ม GIF ไม่สมบูรณ์"
523

524
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
525
msgid "The GIF image format"
526
msgstr "แฟ้มรูปชนิด GIF"
527

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
528 529
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
530
msgid "Invalid header in icon"
531
msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของไอคอนเสีย"
532

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
533 534
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
535 536 537 538
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปไอคอน"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
539
msgid "Icon has zero width"
540
msgstr "ไอคอนมีความกว้างศูนย์"
541

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
542
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
543
msgid "Icon has zero height"
544
msgstr "ไอคอนมีความสูงศูนย์"
545

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
546
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
547
msgid "Compressed icons are not supported"
548
msgstr "ไม่รองรับไอคอนแบบที่ถูกบีบอัด"
549

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
550
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
551
msgid "Unsupported icon type"
552
msgstr "ไม่รองรับไอคอนชนิดนี้"
553

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
554
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
555
msgid "Not enough memory to load ICO file"
556
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านแฟ้ม ICO"
557

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
558
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
559
msgid "Image too large to be saved as ICO"
560
msgstr "รูปใหญ่เกินไปสำหรับแฟ้มชนิด ICO"
561

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
562
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
563
msgid "Cursor hotspot outside image"
564
msgstr "จุดเล็งของเคอร์เซอร์อยู่นอกรูป"
565

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
566
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
567 568
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
569
msgstr "ความลึกที่ไม่รองรับสำหรับแฟ้ม ICO: %d"
570

571
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
572
msgid "The ICO image format"
573
msgstr "แฟ้มรูปชนิด ICO"
574

575
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
576
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
577
msgid "Error reading ICNS image: %s"
578
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มรูป ICNS: %s"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
579

580
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
581
msgid "Could not decode ICNS file"
582
msgstr "ไม่สามารถอ่านรหัสแฟ้ม ICNS"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
583

584
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
585
msgid "The ICNS image format"
586
msgstr "แฟ้มรูปชนิด ICNS"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
587

588
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
589
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
590
msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับสตรีม"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
591

592
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
593
msgid "Couldn't decode image"
594
msgstr "ไม่สามารถอ่านรหัสภาพ"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
595

596
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
597
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
598
msgstr "รูป JPEG2000 ที่แปลงมามีความกว้างหรือความสูงเป็นศูนย์"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
599

600
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
601
msgid "Image type currently not supported"
602
msgstr "ยังไม่รองรับรูปชนิดนี้"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
603

604
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
605
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
606
msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับโพรไฟล์สี"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
607

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
608
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
609
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
610
msgstr "หน่วยความจำไม่พอจะเปิดแฟ้ม JPEG 2000"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
611

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
612
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
613
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
614
msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับพักข้อมูลภาพ"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
615

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
616
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
617
msgid "The JPEG 2000 image format"
618
msgstr "แฟ้มรูปชนิด JPEG 2000"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
619

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
620
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
621 622
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
623
msgstr "ไม่เข้าใจแฟ้ม JPEG นี้ (%s)"
624

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
625
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
626 627 628
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
629
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูป โปรดลองปิดโปรแกรมอื่นๆ เพื่อปล่อยความจำที่ถูกใช้อยู่"
630

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
631
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
632 633
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
634
msgstr "ไม่รองรับห้วงสีนี้สำหรับ JPEG (%s)"
635

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
636 637
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
638
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
639
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูป JPEG นี้"
640

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
641
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
642 643 644
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "รูป JPEG ที่แปลงมามีความกว้างหรือความสูงเป็นศูนย์"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
645
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
646 647 648 649
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
650
msgstr "คุณภาพของรูป JPEG ต้องอยู่ระหว่าง 0 และ 100  ค่า '%s' ที่ตั้งใช้ไม่ได้"
651

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
652
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
653 654 655
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
656
msgstr "คุณภาพของรูป JPEG ต้องอยู่ระหว่าง 0 และ 100  ค่า '%d' ที่ตั้งใช้ไม่ได้"
657

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
658
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
659
msgid "The JPEG image format"
660
msgstr "แฟ้มรูปชนิด JPEG"
661

662
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
663
msgid "Couldn't allocate memory for header"
664
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลส่วนหัว"
665

666
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
667
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
668
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับ context buffer"
669

670
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
671
msgid "Image has invalid width and/or height"
672
msgstr "รูปมีค่าความกว้าง และ/หรือ ความสูงที่ไม่ถูกต้อง"
673

674
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
675
msgid "Image has unsupported bpp"
676
msgstr "รูปมีค่าบิตต่อพิกเซลที่ไม่รองรับ"
677

678
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
679 680
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
681
msgstr "ไม่รองรับจำนวนของระนาบ %d บิตนี้"
682

683
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
684
msgid "Couldn't create new pixbuf"
685
msgstr "สร้างพิกซ์บัฟใหม่ไม่สำเร็จ"
686

687
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
688
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
689
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลเส้นนอนของภาพ"
690

691
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
692
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
693
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลจุดภาพ"
694

695
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
696
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
697
msgstr "ไม่ได้รับแนวเส้นของรูป PCX"
698

699
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
700
msgid "No palette found at end of PCX data"
701
msgstr "ไม่พบจานสีตรงท้ายข้อมูล PCX"
702

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
703
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
704
msgid "The PCX image format"
705
msgstr "แฟ้มรูปชนิด PCX"
706 707 708

#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
709
msgstr "รูป PNG มีค่าบิตต่อช่องที่ใช้ไม่ได้"
710

711
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
712
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
713
msgstr "รูป PNG ที่แปลงมามีความกว้างหรือความสูงเป็นศูนย์"
714 715 716

#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
717
msgstr "ค่าบิตต่อช่องของ PNG ที่แปลงมาไม่ใช่ 8"
718 719 720

#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
721
msgstr "PNG ที่แปลงมาไม่ใช่ RGP หรือ RGBA"
722 723 724

#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
725
msgstr "PNG ที่แปลงมามีจำนวนช่องที่ไม่รองรับ มันควรจะเป็น 3 หรือ 4"
726 727 728 729

#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
730
msgstr "มีข้อผิดพลาดในแฟ้มรูป PNG: %s"
731

732
#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
733
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
734
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านแฟ้ม PNG"
735

736
#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
737 738 739 740 741
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
742 743
"หน่วยความจำไม่พอที่จะโหลดรูปขนาด %ldx%ld โปรดปิดโปรแกรมที่ไม่ใช้แล้ว "
"เพื่อจะได้มีหน่วยความจำว่างเพิ่มขึ้น"
744

745
#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
746
msgid "Fatal error reading PNG image file"
747
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มรูป PNG"
748

749
#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
750 751
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
752
msgstr "มีข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มรูป PNG: %s"
753

754
#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
755 756
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
757
msgstr "คีย์ของชิ้นข้อความใน PNG ต้องมีระหว่าง 1 ถึง 79 ตัวอักษร"
758

759
#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
760
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
761
msgstr "คีย์ของชิ้นข้อความใน PNG ต้องใช้ตัวอักษร ASCII"
762

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
763
#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
764 765 766 767 768 769
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
msgstr "ระดับการบีบอัดข้อมูล PNG ต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 9  ค่า '%s' ที่ตั้งใช้ไม่ได้"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
770
#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
771 772 773 774 775 776
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr "ระดับการบีบอัดข้อมูล PNG ต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 9  ค่า '%d' ที่ตั้งใช้ไม่ได้"

777
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
778
#, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
779
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
780
msgstr "แปลงค่าของชิ้นข้อความใน PNG (%s) ไปเป็น ISO-8859-1 ไม่สำเร็จ"
781

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
782
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
783
msgid "The PNG image format"
784
msgstr "แฟ้มรูปชนิด PNG"
785

786
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
787
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
788
msgstr "ตัวโหลด PNM ควรจะพบเลขจำนวนเต็มตัวหนึ่ง แต่ไม่พบ"
789

790
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
791
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
792
msgstr "แฟ้ม PNM มีไบต์แรกที่ไม่ถูกต้อง"
793

794
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
795
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
796
msgstr "แฟ้ม PNM นี้ไม่ตรงกับรูปแบบ PNM ย่อยใดๆ ที่รองรับ"
797

798
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
799
msgid "PNM file has an image width of 0"
800
msgstr "แฟ้มรูป PNM มีความกว้างศูนย์"
801

802
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
803
msgid "PNM file has an image height of 0"
804
msgstr "แฟ้มรูป PNM มีความสูงศูนย์"
805

806
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
807
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
808
msgstr "แฟ้ม PNM มีค่าจำนวนสีมากสุดเป็น 0"
809

810
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
811
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
812
msgstr "แฟ้ม PNM มีค่าจำนวนสีมากสุดที่ใหญ่เกินไป"
813

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
814
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
815
msgid "Raw PNM image type is invalid"
816
msgstr "รูป Raw PNM เสีย"
817

818
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
819
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
820
msgstr "ตัวโหลดรูป PNM ไม่รองรับรูปแบบ PNM ย่อยนี้"
821

822
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
823
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
824
msgstr "รูปแบบ Raw PNM บังคับว่าต้อมีช่องว่างหนึ่งตัวเป๊ะก่อนข้อมูลตัวอย่าง"
825

826
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
827
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
828
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูป PNM"
829

830
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
831
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
832
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับโครงสร้างข้อมูล PNM context"
833

834
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
835
msgid "Unexpected end of PNM image data"
836
msgstr "ข้อมูล PNM จบก่อนที่ควร"
837

838
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
839
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
840
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านแฟ้ม PNM"
841

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
842
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
843
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
844
msgstr "แฟ้มรูปชนิด PNM/PBM/PGM/PPM"
845

846
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
847
msgid "RAS image has bogus header data"
848
msgstr "รูป RAS มีข้อมูลส่วนหัวไม่ถูกต้อง"
849

850
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
851
msgid "RAS image has unknown type"
852
msgstr "รูป RAS มีชนิดที่ไม่รู้จัก"
853

854
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
855
msgid "unsupported RAS image variation"
856
msgstr "ไม่รองรับรูป RAS ชนิดย่อยนี้"
857

858
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
859
msgid "Not enough memory to load RAS image"
860
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูป RAS"
861

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
862
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
863
msgid "The Sun raster image format"
864
msgstr "แฟ้มรูปราสเตอร์แบบของ Sun"
865

866
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
867
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
868
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับโครงสร้งข้อมูล IOBuffer"
869

870
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
871
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
872
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูล IOBuffer"
873

874
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
875
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
876
msgstr "realloc ข้อมูล IOBuffer ไม่สำเร็จ"
877

878
# FIXME: What does this really mean?
879
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
880
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
881
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลชั่วคราวของ IOBuffer"
882