th.po 155 KB
Newer Older
1
# Thai translation for gtk+.
2
# Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4
# Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003, 2004.
5
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2009.
6 7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
2.15.3  
Matthias Clasen committed
11
"POT-Creation-Date: 2009-02-02 19:45-0500\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 12:51+0700\n"
13
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19

20 21 22 23 24 25 26 27
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "directfb arg"
msgstr "directfb arg"

#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "sdl|system"
msgstr "system"

Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
28
#: gdk/gdk.c:103
29
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
30
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
31
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก --gdk-debug"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
32 33 34 35

#: gdk/gdk.c:123
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
36
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก --gdk-no-debug"
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
37

38
#. Description of --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
39
#: gdk/gdk.c:151
40 41 42 43
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "คลาสของโปรแกรมที่ใช้อ้างโดยโปรแกรมจัดการหน้าต่าง"

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
44
#: gdk/gdk.c:152
45 46 47 48
msgid "CLASS"
msgstr "CLASS"

#. Description of --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
49
#: gdk/gdk.c:154
50 51 52 53
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "ชื่อของโปรแกรมที่ใช้เรียกโดยโปรแกรมจัดการหน้าต่าง"

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
54
#: gdk/gdk.c:155
55 56 57 58
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
59
#: gdk/gdk.c:157
60 61 62 63
msgid "X display to use"
msgstr "ดิสเพลย์ของ X ที่จะใช้"

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
64
#: gdk/gdk.c:158
65 66 67 68
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
69
#: gdk/gdk.c:160
70 71 72 73
msgid "X screen to use"
msgstr "สกรีนของ X ที่จะใช้"

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
74
#: gdk/gdk.c:161
75 76 77 78
msgid "SCREEN"
msgstr "SCREEN"

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
79
#: gdk/gdk.c:164
80 81 82 83 84 85 86
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "แฟล็กการดีบักของ GDK ที่จะเปิดใช้"

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
87
#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
88 89 90 91
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.15.1  
Matthias Clasen committed
92
#: gdk/gdk.c:167
93 94 95
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "แฟล็กการดีบักของ GDK ที่จะปิด"

96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
#: gdk/keyname-table.h:3940
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "BackSpace"

#: gdk/keyname-table.h:3941
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: gdk/keyname-table.h:3942
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Return"

#: gdk/keyname-table.h:3943
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"

#: gdk/keyname-table.h:3945
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"

#: gdk/keyname-table.h:3946
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: gdk/keyname-table.h:3947
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Multi_key"

#: gdk/keyname-table.h:3948
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: gdk/keyname-table.h:3949
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Left"

#: gdk/keyname-table.h:3950
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Up"

#: gdk/keyname-table.h:3951
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Right"

#: gdk/keyname-table.h:3952
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Down"

#: gdk/keyname-table.h:3953
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page_Up"

#: gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page_Down"

#: gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "End"

#: gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Begin"

#: gdk/keyname-table.h:3957
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"

#: gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "KP_Space"

#: gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"

#: gdk/keyname-table.h:3962
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"

#: gdk/keyname-table.h:3963
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "KP_Home"

#: gdk/keyname-table.h:3964
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "KP_Left"

#: gdk/keyname-table.h:3965
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "KP_Up"

#: gdk/keyname-table.h:3966
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "KP_Right"

#: gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "KP_Down"

#: gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"

#: gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"

#: gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"

#: gdk/keyname-table.h:3971
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "KP_Next"

#: gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "KP_End"

#: gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"

#: gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"

#: gdk/keyname-table.h:3975
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"

#: gdk/keyname-table.h:3976
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

281 282
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222
283 284
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
285
msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
286

287
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
288 289
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
290
msgstr "แฟ้มรูป '%s' ไม่มีข้อมูล"
291

292 293
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267
294 295 296
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
297
msgstr "เปิดแฟ้มรูป '%s' ไม่สำเร็จ ไม่แน่ใจว่าเพราะอะไร แต่อาจเป็นเพราะแฟ้มเสียหาย"
298

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
299
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
300 301 302 303 304
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
305
"เปิดแฟ้มภาพเคลื่อนไหว '%s' ไม่สำเร็จ ไม่แน่ใจว่าเพราะอะไร แต่อาจเป็นเพราะแฟ้มเสียหาย"
306

307
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
308 309
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
310
msgstr "ไม่สามารถเปิดโมดูลสำหรับอ่านรูป: %s: %s"
311

312
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
313 314 315 316 317
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
318
"โมดูล %s ซึ่งใช้สำหรับอ่านรูป ส่งอินเทอร์เฟซมาให้ ไม่ตรงกับที่คาดไว้  มันคงจะมาจาก GTK คนระรุ่น"
319

320
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
321 322
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
323
msgstr "ไม่รองรับรูปชนิด '%s'"
324

325
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846
326 327
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
328
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแฟ้มรูป '%s'"
329

330
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854
331
msgid "Unrecognized image file format"
332
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแฟ้มรูป"
333

334
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022
335 336
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
337
msgstr "ไม่สามารถเปิดรูป '%s': %s"
338

339
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
340
#, c-format
341
msgid "Error writing to image file: %s"
342
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนแฟ้มรูป: %s"
343

344
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831
345 346
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
347
msgstr "คนคอมไพล์ gdk-pixbuf ไม่ได้เลือกรองรับการบันทึกแฟ้มชนิด: %s"
348

349
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
350
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
351
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับบันทึกข้อมูลภาพผ่านฟังก์ชันเรียกกลับ"
352

353
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748
354
msgid "Failed to open temporary file"
355
msgstr "เปิดแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ"
356

357
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774
358
msgid "Failed to read from temporary file"
359
msgstr "อ่านแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ"
360

361
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008
362 363
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
364
msgstr "เปิดเขียน '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
365

366
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033
367 368 369 370
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
371
msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม '%s' ขณะเขียนรูป ข้อมูลอาจจะไม่ถูกบันทึก: %s"
372

373
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304
374
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
375
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปลงในบัฟเฟอร์"
376

377
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
378
msgid "Error writing to image stream"
379
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนสตรีมรูป"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
380

381
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
382 383
#, c-format
msgid ""
384
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
385
"but didn't give a reason for the failure"
386 387
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: มอดูลโหลดรูป '%s' ดำเนินการบางอย่างไม่สำเร็จ แต่ไม่ได้ระบุสาเหตุ"

Matthias Clasen's avatar
2.14.1  
Matthias Clasen committed
388
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
389 390 391
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "ไม่รองรับการอ่านรูปชนิด '%s' แบบเพิ่มทีละส่วน"
392

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
393
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
394
msgid "Image header corrupt"
395
msgstr "ส่วนหัวของแฟ้มรูปเสีย"
396

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
397
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
398
msgid "Image format unknown"
399
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของรูป"
400

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
401
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
402
msgid "Image pixel data corrupt"
403
msgstr "ข้อมูลพิกเซลในแฟ้มเสีย"
404

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
405
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
406
#, c-format
407 408
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
409
msgstr[0] "ไม่สามารถจัดสรรบัฟเฟอร์รูปขนาด %u ไบต์"
410 411 412

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
413
msgstr "พบชิ้นไอคอนเกินมาในภาพเคลื่อนไหว"
414 415 416

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
417
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของภาพเคลื่อนไหว"
418

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
419 420
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
421
msgid "Invalid header in animation"
422
msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของภาพเคลื่อนไหวเสีย"
423

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
424 425
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
426
msgid "Not enough memory to load animation"
427
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านภาพเคลื่อนไหว"
428

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
429
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
430
msgid "Malformed chunk in animation"
431
msgstr "ส่วนของภาพเคลื่อนไหวเสีย"
432

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
433
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
434
msgid "The ANI image format"
435
msgstr "แฟ้มรูปชนิด ANI"
436

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
437 438
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
439
msgid "BMP image has bogus header data"
440
msgstr "รูป BMP นี้มีข้อมูลส่วนหัวที่ใช้ไม่ได้"
441

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
442
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
443
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
444
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปบิตแมป"
445

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
446
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
447
msgid "BMP image has unsupported header size"
448
msgstr "รูป BMP นี้มีขนาดข้อมูลส่วนหัวที่ไม่รองรับ"
449

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
450
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
451
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
452 453
msgstr "ภาพ BMP ที่ไล่เส้นจากบนลงล่าง ไม่สามารถบีบอัดข้อมูลได้"

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
454 455 456 457 458
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "พบ end-of-file ก่อนที่ควร"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
459 460
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับบันทึกรูป BMP"
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
461

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
462
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
463 464 465
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "เขียนแฟ้ม BMP ไม่สำเร็จ"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
466
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
467
msgid "The BMP image format"
468
msgstr "แฟ้มรูปชนิด BMP"
469

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
470
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
471 472
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
473
msgstr "อ่านรูป GIF ไม่สำเร็จ: %s"
474

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
475
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
476
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
477
msgstr "แฟ้ม GIF นี้ขาดข้อมูลบางส่วน (อาจจะคัดลอกแฟ้มมาไม่ครบแฟ้ม)"
478

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
479
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
480 481
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
482
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในตัวโหลดรูป GIF (%s)"
483

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
484
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
485
msgid "Stack overflow"
486
msgstr "Stack overflow"
487

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
488
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
489
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
490
msgstr "ตัวโหลดรูป GIF ไม่เข้าใจรูปนี้"
491

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
492
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
493
msgid "Bad code encountered"
494
msgstr "พบโค้ดเสีย"
495

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
496
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
497
msgid "Circular table entry in GIF file"
498
msgstr "ตารางในแฟ้ม GIF มีรายการที่อ้างวกหลับมาถึงตัวเอง"
499

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
500 501
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
502
msgid "Not enough memory to load GIF file"
503
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูป GIF"
504

505
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
506 507 508
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะสร้างเฟรมในแฟ้ม GIF"

509
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
510
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
511
msgstr "แฟ้ม GIF เสียหาย (การบีบอัดแบบ LZW ไม่ถูกต้อง)"
512

513
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
514
msgid "File does not appear to be a GIF file"
515
msgstr "ดูเหมือนว่านี่ไม่ใช่แฟ้ม GIF"
516

517
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
518 519
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
520
msgstr "ไม่รองรับแฟ้ม GIF รุ่น %s"
521

522
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
523 524 525
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
526
msgstr "รูป GIF ไม่มีตารางสีส่วนกลาง และเฟรมข้างในไม่มีตารางสีเฉพาะเฟรม"
527

528
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
529
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
530
msgstr "แฟ้ม GIF ไม่สมบูรณ์"
531

532
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
533
msgid "The GIF image format"
534
msgstr "แฟ้มรูปชนิด GIF"
535

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
536 537
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
538
msgid "Invalid header in icon"
539
msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของไอคอนเสีย"
540

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
541 542
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
543 544 545 546
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปไอคอน"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
547
msgid "Icon has zero width"
548
msgstr "ไอคอนมีความกว้างศูนย์"
549

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
550
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
551
msgid "Icon has zero height"
552
msgstr "ไอคอนมีความสูงศูนย์"
553

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
554
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
555
msgid "Compressed icons are not supported"
556
msgstr "ไม่รองรับไอคอนแบบที่ถูกบีบอัด"
557

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
558
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
559
msgid "Unsupported icon type"
560
msgstr "ไม่รองรับไอคอนชนิดนี้"
561

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
562
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
563
msgid "Not enough memory to load ICO file"
564
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านแฟ้ม ICO"
565

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
566
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
567
msgid "Image too large to be saved as ICO"
568
msgstr "รูปใหญ่เกินไปสำหรับแฟ้มชนิด ICO"
569

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
570
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
571
msgid "Cursor hotspot outside image"
572
msgstr "จุดเล็งของเคอร์เซอร์อยู่นอกรูป"
573

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
574
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
575 576
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
577
msgstr "ความลึกที่ไม่รองรับสำหรับแฟ้ม ICO: %d"
578

579
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
580
msgid "The ICO image format"
581
msgstr "แฟ้มรูปชนิด ICO"
582

583
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
584
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
585
msgid "Error reading ICNS image: %s"
586
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มรูป ICNS: %s"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
587

588
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
589
msgid "Could not decode ICNS file"
590
msgstr "ไม่สามารถอ่านรหัสแฟ้ม ICNS"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
591

592
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
593
msgid "The ICNS image format"
594
msgstr "แฟ้มรูปชนิด ICNS"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
595

596
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
597
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
598
msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับสตรีม"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
599

600
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
601
msgid "Couldn't decode image"
602
msgstr "ไม่สามารถอ่านรหัสภาพ"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
603

604
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
605
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
606
msgstr "รูป JPEG2000 ที่แปลงมามีความกว้างหรือความสูงเป็นศูนย์"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
607

608
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
609
msgid "Image type currently not supported"
610
msgstr "ยังไม่รองรับรูปชนิดนี้"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
611

612
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
613
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
614
msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับโพรไฟล์สี"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
615

616
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
617
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
618
msgstr "หน่วยความจำไม่พอจะเปิดแฟ้ม JPEG 2000"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
619

620
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
621
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
622
msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับพักข้อมูลภาพ"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
623

624
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
625
msgid "The JPEG 2000 image format"
626
msgstr "แฟ้มรูปชนิด JPEG 2000"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
627

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
628
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
629 630
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
631
msgstr "ไม่เข้าใจแฟ้ม JPEG นี้ (%s)"
632

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
633
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
634 635 636
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
637
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูป โปรดลองปิดโปรแกรมอื่นๆ เพื่อปล่อยความจำที่ถูกใช้อยู่"
638

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
639
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
640 641
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
642
msgstr "ไม่รองรับห้วงสีนี้สำหรับ JPEG (%s)"
643

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
644 645
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
646
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
647
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูป JPEG นี้"
648

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
649
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
650 651 652
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "รูป JPEG ที่แปลงมามีความกว้างหรือความสูงเป็นศูนย์"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
653
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
654 655 656 657
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
658
msgstr "คุณภาพของรูป JPEG ต้องอยู่ระหว่าง 0 และ 100  ค่า '%s' ที่ตั้งใช้ไม่ได้"
659

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
660
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
661 662 663
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
664
msgstr "คุณภาพของรูป JPEG ต้องอยู่ระหว่าง 0 และ 100  ค่า '%d' ที่ตั้งใช้ไม่ได้"
665

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
666
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
667
msgid "The JPEG image format"
668
msgstr "แฟ้มรูปชนิด JPEG"
669

670
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
671
msgid "Couldn't allocate memory for header"
672
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลส่วนหัว"
673

674
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
675
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
676
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับ context buffer"
677

678
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
679
msgid "Image has invalid width and/or height"
680
msgstr "รูปมีค่าความกว้าง และ/หรือ ความสูงที่ไม่ถูกต้อง"
681

682
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
683
msgid "Image has unsupported bpp"
684
msgstr "รูปมีค่าบิตต่อพิกเซลที่ไม่รองรับ"
685

686
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
687 688
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
689
msgstr "ไม่รองรับจำนวนของระนาบ %d บิตนี้"
690

691
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
692
msgid "Couldn't create new pixbuf"
693
msgstr "สร้างพิกซ์บัฟใหม่ไม่สำเร็จ"
694

695
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
696
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
697
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลเส้นนอนของภาพ"
698

699
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
700
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
701
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลจุดภาพ"
702

703
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
704
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
705
msgstr "ไม่ได้รับแนวเส้นของรูป PCX"
706

707
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
708
msgid "No palette found at end of PCX data"
709
msgstr "ไม่พบจานสีตรงท้ายข้อมูล PCX"
710

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
711
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
712
msgid "The PCX image format"
713
msgstr "แฟ้มรูปชนิด PCX"
714 715 716

#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
717
msgstr "รูป PNG มีค่าบิตต่อช่องที่ใช้ไม่ได้"
718

719
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
720
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
721
msgstr "รูป PNG ที่แปลงมามีความกว้างหรือความสูงเป็นศูนย์"
722 723 724

#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
725
msgstr "ค่าบิตต่อช่องของ PNG ที่แปลงมาไม่ใช่ 8"
726 727 728

#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
729
msgstr "PNG ที่แปลงมาไม่ใช่ RGP หรือ RGBA"
730 731 732

#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
733
msgstr "PNG ที่แปลงมามีจำนวนช่องที่ไม่รองรับ มันควรจะเป็น 3 หรือ 4"
734 735 736 737

#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
738
msgstr "มีข้อผิดพลาดในแฟ้มรูป PNG: %s"
739

740
#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
741
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
742
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านแฟ้ม PNG"
743

744
#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
745 746 747 748 749
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
750 751
"หน่วยความจำไม่พอที่จะโหลดรูปขนาด %ldx%ld โปรดปิดโปรแกรมที่ไม่ใช้แล้ว "
"เพื่อจะได้มีหน่วยความจำว่างเพิ่มขึ้น"
752

753
#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
754
msgid "Fatal error reading PNG image file"
755
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มรูป PNG"
756

757
#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
758 759
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
760
msgstr "มีข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มรูป PNG: %s"
761

762
#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
763 764
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
765
msgstr "คีย์ของชิ้นข้อความใน PNG ต้องมีระหว่าง 1 ถึง 79 ตัวอักษร"
766

767
#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
768
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
769
msgstr "คีย์ของชิ้นข้อความใน PNG ต้องใช้ตัวอักษร ASCII"
770

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
771
#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
772 773 774 775 776 777
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
msgstr "ระดับการบีบอัดข้อมูล PNG ต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 9  ค่า '%s' ที่ตั้งใช้ไม่ได้"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
778
#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
779 780 781 782 783 784
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr "ระดับการบีบอัดข้อมูล PNG ต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 9  ค่า '%d' ที่ตั้งใช้ไม่ได้"

785
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
786
#, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
787
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
788
msgstr "แปลงค่าของชิ้นข้อความใน PNG (%s) ไปเป็น ISO-8859-1 ไม่สำเร็จ"
789

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
790
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
791
msgid "The PNG image format"
792
msgstr "แฟ้มรูปชนิด PNG"
793

794
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
795
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
796
msgstr "ตัวโหลด PNM ควรจะพบเลขจำนวนเต็มตัวหนึ่ง แต่ไม่พบ"
797

798
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
799
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
800
msgstr "แฟ้ม PNM มีไบต์แรกที่ไม่ถูกต้อง"
801

802
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
803
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
804
msgstr "แฟ้ม PNM นี้ไม่ตรงกับรูปแบบ PNM ย่อยใดๆ ที่รองรับ"
805

806
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
807
msgid "PNM file has an image width of 0"
808
msgstr "แฟ้มรูป PNM มีความกว้างศูนย์"
809

810
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
811
msgid "PNM file has an image height of 0"
812
msgstr "แฟ้มรูป PNM มีความสูงศูนย์"
813

814
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
815
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
816
msgstr "แฟ้ม PNM มีค่าจำนวนสีมากสุดเป็น 0"
817

818
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
819
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
820
msgstr "แฟ้ม PNM มีค่าจำนวนสีมากสุดที่ใหญ่เกินไป"
821

Matthias Clasen's avatar
2.15.0  
Matthias Clasen committed
822
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
823
msgid "Raw PNM image type is invalid"
824
msgstr "รูป Raw PNM เสีย"
825

826
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
827
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
828
msgstr "ตัวโหลดรูป PNM ไม่รองรับรูปแบบ PNM ย่อยนี้"
829

830
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
831
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
832
msgstr "รูปแบบ Raw PNM บังคับว่าต้อมีช่องว่างหนึ่งตัวเป๊ะก่อนข้อมูลตัวอย่าง"
833

834
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
835
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
836
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูป PNM"
837

838
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
839
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
840
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับโครงสร้างข้อมูล PNM context"
841

842
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
843
msgid "Unexpected end of PNM image data"
844
msgstr "ข้อมูล PNM จบก่อนที่ควร"
845

846
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
847
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
848
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านแฟ้ม PNM"
849

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
850
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
851
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
852
msgstr "แฟ้มรูปชนิด PNM/PBM/PGM/PPM"
853

854
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
855
msgid "RAS image has bogus header data"
856
msgstr "รูป RAS มีข้อมูลส่วนหัวไม่ถูกต้อง"
857

858
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
859
msgid "RAS image has unknown type"
860
msgstr "รูป RAS มีชนิดที่ไม่รู้จัก"
861

862
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
863
msgid "unsupported RAS image variation"
864
msgstr "ไม่รองรับรูป RAS ชนิดย่อยนี้"
865

866
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
867
msgid "Not enough memory to load RAS image"
868
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูป RAS"
869

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
870
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
871
msgid "The Sun raster image format"
872
msgstr "แฟ้มรูปราสเตอร์แบบของ Sun"
873

874
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
875
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
876
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับโครงสร้งข้อมูล IOBuffer"
877

878
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
879
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
880
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูล IOBuffer"
881

882
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
883
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
884
msgstr "realloc ข้อมูล IOBuffer ไม่สำเร็จ"
885

886
# FIXME: What does this really mean?
887
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
888
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"