zh_TW.po 156 KB
Newer Older
1 2
# Chinese (Taiwan) translation of gtk+ 2.x
# Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>, 2000.
Kwok-Koon Cheung's avatar
Kwok-Koon Cheung committed
4
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-03.
5
# 辛立仁 <hsin@med.cgu.edu.tw>, 2000, 2004
6 7
# 
# 
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8.0\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
12
"POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
13
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 19:14+0800\n"
14
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
15
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
20
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
21
msgid "Number of Channels"
22
msgstr "頻道數目"
23

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
24
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
25
msgid "The number of samples per pixel"
26
msgstr "每單位像素所取的樣本數"
27

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
29
msgid "Colorspace"
30
msgstr "色彩空間"
31

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
32
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
33
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
34
msgstr "樣本解譯時所使用的色彩空間"
35

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
36
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
37
msgid "Has Alpha"
38
msgstr "含有透明度"
39

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
40
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
41
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
42
msgstr "該 pixbuf 是否含有透明度頻道 (alpha channel)"
43

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
44
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
45
msgid "Bits per Sample"
46
msgstr "單位樣本位元數"
47

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
49
msgid "The number of bits per sample"
50
msgstr "每單位樣本所使用的位元數"
51

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
52
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
53 54 55
msgid "Width"
msgstr "寬度"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
56
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
57
msgid "The number of columns of the pixbuf"
58
msgstr "該 pixbuf 的列數(columns)"
59

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
60
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
61 62 63
msgid "Height"
msgstr "高度"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
64
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
65
msgid "The number of rows of the pixbuf"
66
msgstr "該 pixbuf 的行數"
67

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
68
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
69
msgid "Rowstride"
70
msgstr "行距"
71

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
72
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
73 74
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
75
msgstr "從一行開始到下一行開始之間的位元組數目"
76

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
77
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
78
msgid "Pixels"
79
msgstr "像素"
80

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
81
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
82
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
83
msgstr "指向該 pixbuf 中的特定像素單元的指標"
84

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
85
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
86
msgid "Default Display"
87
msgstr "預設顯示區"
88

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
89
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
90
msgid "The default display for GDK"
91
msgstr "GDK 的預設顯示區"
92

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
93
#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
94 95 96
msgid "Screen"
msgstr "螢幕"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
97
#: gdk/gdkpango.c:547
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
98
msgid "the GdkScreen for the renderer"
99
msgstr "GdkScreen 於此輸出區(renderer)"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
100

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
101
#: gdk/gdkscreen.c:74
102 103 104
msgid "Font options"
msgstr "字型選項"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
105
#: gdk/gdkscreen.c:75
106 107 108
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "螢幕字型的預設選項"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
109
#: gdk/gdkscreen.c:82
110 111 112
msgid "Font resolution"
msgstr "字型解像度"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
113
#: gdk/gdkscreen.c:83
114 115 116
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "螢幕上字型的解像度"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
117
#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
118
msgid "Program name"
119
msgstr "程式名稱"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
120

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
121
#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
122 123 124
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
125
msgstr "程式名稱,如果沒有設定則取 g_get_application_name() 的回傳值。"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
126

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
127
#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
128
msgid "Program version"
129
msgstr "程式版本"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
130

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
131
#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
132
msgid "The version of the program"
133
msgstr "程式的版本"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
134

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
135
#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
136
msgid "Copyright string"
137
msgstr "著作權內容"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
138

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
139
#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
140
msgid "Copyright information for the program"
141
msgstr "有關該程式的著作權"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
142

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
143
#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
144
msgid "Comments string"
145
msgstr "程式說明"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
146

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
147
#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
148
msgid "Comments about the program"
149
msgstr "有關該程式的說明"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
150

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
151
#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
152
msgid "Website URL"
153
msgstr "網站 URL"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
154

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
155
#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
156
msgid "The URL for the link to the website of the program"
157
msgstr "代表該程式的網站的 URL 連結"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
158

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
159
#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
160
msgid "Website label"
161
msgstr "網站標籤"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
162

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
163
#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
164 165 166
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
167
msgstr "代表該網站的文字標籤。如果沒有設定,則預設使用網站的 URL"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
168

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
169
#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
170
msgid "Authors"
171
msgstr "作者"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
172

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
173
#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
174
msgid "List of authors of the program"
175
msgstr "程式作者清單"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
176

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
177
#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
178
msgid "Documenters"
179
msgstr "文件編寫員"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
180

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
181
#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
182
msgid "List of people documenting the program"
183
msgstr "為程式撰寫文件的編寫員的清單"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
184

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
185
#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
186
msgid "Artists"
187
msgstr "美工人員"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
188

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
189
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
190
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
191
msgstr "為程式製作美工繪圖"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
192

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
193
#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
194
msgid "Translator credits"
195
msgstr "翻譯者"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
196

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
197
#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
198 199
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
200
msgstr "翻譯者的相關訊息。此訊息應該標記為可翻譯"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
201

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
202
#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
203
msgid "Logo"
204
msgstr "標誌"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
205

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
206
#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
207 208 209 210 211 212
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"「關於」對話框中的標誌,如果沒有設定則預設使用 "
"gtk_window_get_default_icon_list() 的回傳值。"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
213

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
214
#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215
msgid "Logo Icon Name"
216
msgstr "標誌圖示名稱"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
217

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
218
#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
219
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
220
msgstr "用在「關於」方塊標誌的具名圖示。"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
221

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
222
#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
223
msgid "Wrap license"
224
msgstr "授權條款換行"
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
225

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
226
#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
227
msgid "Whether to wrap the license text."
228
msgstr "授權條款是否換行。"
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
229

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
230
#: gtk/gtkaccellabel.c:111
231
msgid "Accelerator Closure"
232
msgstr "捷徑鍵封裝"
233

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
234
#: gtk/gtkaccellabel.c:112
235
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
236
msgstr "監視捷徑鍵變化的封裝"
237

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
238
#: gtk/gtkaccellabel.c:118
239
msgid "Accelerator Widget"
240
msgstr "捷徑鍵視窗元件"
241

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
242
#: gtk/gtkaccellabel.c:119
243
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
244
msgstr "監視該視窗元件的捷徑鍵變化"
245

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
246
#: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
247
msgid "Name"
248
msgstr "名稱"
249

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
250
#: gtk/gtkaction.c:192
251
msgid "A unique name for the action."
252
msgstr "這個指令的特定名稱。"
253

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
254
#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
255
#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
256 257 258
msgid "Label"
msgstr "標籤"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
259
#: gtk/gtkaction.c:200
260
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
261
msgstr "啟動此指令的選單項目與按鈕所使用的標籤。"
262

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
263
#: gtk/gtkaction.c:207
264
msgid "Short label"
265
msgstr "短標籤"
266

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
267
#: gtk/gtkaction.c:208
268
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
269
msgstr "可以在工具列按鈕上使用的的袖珍標籤。"
270

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
271
#: gtk/gtkaction.c:214
272
msgid "Tooltip"
273
msgstr "工具提示"
274

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
275
#: gtk/gtkaction.c:215
276
msgid "A tooltip for this action."
277
msgstr "本指令的工具提示。"
278

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
279
#: gtk/gtkaction.c:221
280
msgid "Stock Icon"
281
msgstr "內建圖示"
282

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
283
#: gtk/gtkaction.c:222
284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
285
msgstr "在視窗元件中代表此動作的內建圖示"
286

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
287
#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
Matthias Clasen's avatar
2.9.3  
Matthias Clasen committed
288
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
289 290 291
msgid "Icon Name"
msgstr "圖示名稱"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
292
#: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
293
#: gtk/gtkstatusicon.c:171
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
294 295 296
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "圖示主題的圖示名稱"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
297
#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130
298
msgid "Visible when horizontal"
299
msgstr "水平顯示時為可見"
300

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
301
#: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
302 303 304
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
305
msgstr "當工具列呈水平顯示時工具列項目是否可見。"
306

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
307
#: gtk/gtkaction.c:262
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
308
msgid "Visible when overflown"
309
msgstr "overflow 時為可見"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
310

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
311
#: gtk/gtkaction.c:263
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
312 313 314
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
315
msgstr "當為 TRUE 時,此指令的工具選項代理會被顯示在工具列 overflow 選單。"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
316

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
317
#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137
318
msgid "Visible when vertical"
319
msgstr "垂直顯示時為可見"
320

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
321
#: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
322 323 324
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
325
msgstr "當工具列呈垂直顯示時工具列項目是否為可見。"
326

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
327
#: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144
328
msgid "Is important"
329
msgstr "重要的"
330

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
331
#: gtk/gtkaction.c:279
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
332 333 334 335 336 337
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"是否該指令被視為重要指令。當設為 TRUE 時,代理此指令的工具列項目會依"
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 模式顯示對應文字。"
338

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
339
#: gtk/gtkaction.c:287
340
msgid "Hide if empty"
341
msgstr "空置時隱藏"
342

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
343
#: gtk/gtkaction.c:288
344
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
345
msgstr "當為 TRUE 時,代理此指令的空選單會被隱藏。"
346

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
347
#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
348
#: gtk/gtkwidget.c:458
349 350 351
msgid "Sensitive"
msgstr "有反應"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
352
#: gtk/gtkaction.c:295
353
msgid "Whether the action is enabled."
354
msgstr "本指令是否有效。"
355

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
356
#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:205
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
357
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
358
msgid "Visible"
359
msgstr "可見的"
360

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
361
#: gtk/gtkaction.c:302
362
msgid "Whether the action is visible."
363
msgstr "本指令是否為可見。"
364

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
365
#: gtk/gtkaction.c:308
366
msgid "Action Group"
367
msgstr "指令集"
368

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
369
#: gtk/gtkaction.c:309
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
370 371 372
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
373
msgstr "本 GtkAction 相關的 GtkActionGroup,或為 NULL (用作內部使用)。"
374

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
375
#: gtk/gtkactiongroup.c:138
376
msgid "A name for the action group."
377
msgstr "該指令集的名稱"
378

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
379
#: gtk/gtkactiongroup.c:145
380
msgid "Whether the action group is enabled."
381
msgstr "該指令集是否有效。"
382

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
383
#: gtk/gtkactiongroup.c:152
384
msgid "Whether the action group is visible."
385
msgstr "該指令集是否為可見。"
386

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
387
#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
388
#: gtk/gtkspinbutton.c:265
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
389 390 391
msgid "Value"
msgstr "數值"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
392
#: gtk/gtkadjustment.c:87
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
393
msgid "The value of the adjustment"
394
msgstr "調整元件的設定值"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
395

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
396
#: gtk/gtkadjustment.c:103
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
397
msgid "Minimum Value"
398
msgstr "最小值"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
399

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
400
#: gtk/gtkadjustment.c:104
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
401
msgid "The minimum value of the adjustment"
402
msgstr "調整元件的最小值"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
403

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
404
#: gtk/gtkadjustment.c:123
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
405
msgid "Maximum Value"
406
msgstr "最大值"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
407

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
408
#: gtk/gtkadjustment.c:124
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
409
msgid "The maximum value of the adjustment"
410
msgstr "調整元件的最小值"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
411

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
412
#: gtk/gtkadjustment.c:140
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
413
msgid "Step Increment"
414
msgstr "逐步增加"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
415

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
416
#: gtk/gtkadjustment.c:141
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
417
msgid "The step increment of the adjustment"
418
msgstr "調整元件的逐步增加值"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
419

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
420
#: gtk/gtkadjustment.c:157
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
421
msgid "Page Increment"
422
msgstr "逐頁增加"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
423

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
424
#: gtk/gtkadjustment.c:158
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
425
msgid "The page increment of the adjustment"
426
msgstr "調整元件的逐步增加值"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
427

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
428
#: gtk/gtkadjustment.c:177
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
429
msgid "Page Size"
430
msgstr "分頁大小"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
431

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
432
#: gtk/gtkadjustment.c:178
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
433
msgid "The page size of the adjustment"
434
msgstr "調整元件的分頁大小"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
435

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
436
#: gtk/gtkalignment.c:92
437
msgid "Horizontal alignment"
438
msgstr "水平對齊設定"
439

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
440
#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
441 442 443
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
444
msgstr "子元件在提供的空間裡的水平對齊方式。0.0 表示靠左對齊,1.0 表示靠右對齊"
445

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
446
#: gtk/gtkalignment.c:102
447
msgid "Vertical alignment"
448
msgstr "垂直對齊設定"
449

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
450
#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
451 452 453
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
454
msgstr "子元件在提供的空間裡的垂直對齊方式。0.0 表示靠頂對齊,1.0 表示靠底對齊"
455

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
456
#: gtk/gtkalignment.c:111
457 458 459
msgid "Horizontal scale"
msgstr "水平縮放比率"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
460
#: gtk/gtkalignment.c:112
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
461 462 463 464 465 466
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"指定當提供的水平空間大於子元件所需的空間時,子元件會使用多少剩餘的空間。0.0 "
"表示不使用,1.0 表示使用全部"
467

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
468
#: gtk/gtkalignment.c:120
469 470 471
msgid "Vertical scale"
msgstr "垂直縮放比率"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
472
#: gtk/gtkalignment.c:121
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
473 474 475 476 477 478
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"指定當提供的垂直空間大於副元件所需的空間時,副元件會使用多少剩餘的空間。0.0 "
"表示不使用,1.0 表示全部使用"
479

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
480
#: gtk/gtkalignment.c:138
481
msgid "Top Padding"
482
msgstr "頂部填充"
483

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
484
#: gtk/gtkalignment.c:139
485
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
486
msgstr "在視窗元件頂部置入的填充大小。"
487

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
488
#: gtk/gtkalignment.c:155
489
msgid "Bottom Padding"
490
msgstr "底部填充"
491

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
492
#: gtk/gtkalignment.c:156
493
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
494
msgstr "在視窗元件底部置入的填充大小。"
495

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
496
#: gtk/gtkalignment.c:172
497
msgid "Left Padding"
498
msgstr "左側填充"
499

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
500
#: gtk/gtkalignment.c:173
501
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
502
msgstr "在視窗元件左側置入的填充大小。"
503

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
504
#: gtk/gtkalignment.c:189
505
msgid "Right Padding"
506
msgstr "右側填充"
507

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
508
#: gtk/gtkalignment.c:190
509
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
510
msgstr "在視窗元件右側置入的填充大小。"
511

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
512
#: gtk/gtkarrow.c:76
513
msgid "Arrow direction"
514
msgstr "箭頭方向"
515

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
516
#: gtk/gtkarrow.c:77
517
msgid "The direction the arrow should point"
518
msgstr "箭頭所指的方向"
519

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
520
#: gtk/gtkarrow.c:84
521
msgid "Arrow shadow"
522
msgstr "箭頭陰影"
523

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
524
#: gtk/gtkarrow.c:85
525
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
526
msgstr "箭頭周圍出現的陰影"
527

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
528
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
529 530 531
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "水平對齊位置"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
532
#: gtk/gtkaspectframe.c:80
533
msgid "X alignment of the child"
534
msgstr "子元件的水平對齊位置"
535

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
536
#: gtk/gtkaspectframe.c:86
537 538 539
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "垂直對齊位置"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
540
#: gtk/gtkaspectframe.c:87
541
msgid "Y alignment of the child"
542
msgstr "子元件的垂直對齊位置"
543

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
544
#: gtk/gtkaspectframe.c:93
545 546 547
msgid "Ratio"
msgstr "比率"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
548
#: gtk/gtkaspectframe.c:94
549 550 551
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "obey_child 為 FALSE 時的長寬比"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
552
#: gtk/gtkaspectframe.c:100
553
msgid "Obey child"
554
msgstr "配合子元件"
555

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
556
#: gtk/gtkaspectframe.c:101
557
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
558
msgstr "強迫設定長寬比符合該框架裡的子元件的設定"
559

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
560
#: gtk/gtkbbox.c:92
561
msgid "Minimum child width"
562
msgstr "子元件寬度下限"
563

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
564
#: gtk/gtkbbox.c:93
565
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
566
msgstr "在按鈕方塊內按鈕的寬度下限"
567

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
568
#: gtk/gtkbbox.c:101
569
msgid "Minimum child height"
570
msgstr "子元件高度下限"
571

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
572
#: gtk/gtkbbox.c:102
573
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
574
msgstr "在按鈕方塊內按鈕的高度下限"
575

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
576
#: gtk/gtkbbox.c:110
577
msgid "Child internal width padding"
578
msgstr "子元件內部填充寬度"
579

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
580
#: gtk/gtkbbox.c:111
581 582 583
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "副元件左右兩邊增加的尺寸"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
584
#: gtk/gtkbbox.c:119
585 586 587
msgid "Child internal height padding"
msgstr "副元件內部高度留邊"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
588
#: gtk/gtkbbox.c:120
589
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
590
msgstr "子元件頂部及底部欲增加的尺寸"
591

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
592
#: gtk/gtkbbox.c:128
593
msgid "Layout style"
594
msgstr "呈現樣式"
595

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
596
#: gtk/gtkbbox.c:129
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
597 598 599 600 601 602
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"如何呈現按鈕方塊中的按鈕。可使用的值為『預設』、『分散』、『邊緣』、『開頭』"
"及『結尾』"
603

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
604
#: gtk/gtkbbox.c:137
605
msgid "Secondary"
606
msgstr "次要的"
607

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
608
#: gtk/gtkbbox.c:138
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
609 610 611
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
612
msgstr "如設為定為‘TRUE’,子元件將出現於次要的子元件群組中,適用於:求助按鈕"
613

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
614
#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:633
Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
615
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
616
msgid "Spacing"
617
msgstr "間距"
618

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
619
#: gtk/gtkbox.c:99
620
msgid "The amount of space between children"
621
msgstr "子元件之間的間距"
622

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
623
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:596 gtk/gtktable.c:165
Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
624
#: gtk/gtktoolbar.c:572
625
msgid "Homogeneous"
626
msgstr "尺寸一致"
627

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
628
#: gtk/gtkbox.c:109
629
msgid "Whether the children should all be the same size"
630
msgstr "子元件的大小應否全部相同"
631

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
632 633
#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
634 635 636
msgid "Expand"
msgstr "擴張"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
637
#: gtk/gtkbox.c:117
638
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
639
msgstr "當母元件擴展開來時子元件應否同時隨之擴張"
640

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
641
#: gtk/gtkbox.c:123
642
msgid "Fill"
643
msgstr "填滿"
644

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
645
#: gtk/gtkbox.c:124
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
646 647 648 649 650 651
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"當分配了額外的空間給子元件時,該空間應增加於子元件內部的尺寸,還是作為元件外"
"部填充使用"
652

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
653
#: gtk/gtkbox.c:130
654
msgid "Padding"
655
msgstr "填充"
656

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
657
#: gtk/gtkbox.c:131
658
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
659
msgstr "加入額外的空位隔開子元件及周圍的元件,以像素為單位"
660

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
661
#: gtk/gtkbox.c:137
662 663 664
msgid "Pack type"
msgstr "排列方式"

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
665
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:649
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
666 667 668 669 670
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"GtkPackType 意指子元件的排列方式是從主元件的開始位置,還是從結束位置進行排列"
671

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
672
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:627 gtk/gtkpaned.c:216
Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
673
#: gtk/gtkruler.c:110
674 675 676
msgid "Position"
msgstr "位置"

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
677
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:628
678
msgid "The index of the child in the parent"
679
msgstr "子元件在母元件中的索引編號"
680

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
681
#: gtk/gtkbutton.c:200
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
682 683 684
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
685 686
msgstr "如果按鈕中有標籤元件,指定該標籤元件中的文字"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
687
#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
688
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
689 690 691
msgid "Use underline"
msgstr "使用底線"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
692
#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
693 694 695
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
696
msgstr "若設置,在英數字母前加上底線(_)則該字母會自動被設定為快捷鍵"
697

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
698
#: gtk/gtkbutton.c:215
699
msgid "Use stock"
700
msgstr "使用內建"
701

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
702
#: gtk/gtkbutton.c:216
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
703 704
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
705
msgstr "若設置,該標籤內容用來指定內建圖示而不會被顯示"
706

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
707
#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
708
msgid "Focus on click"
709
msgstr "點選時聚焦"