pt_BR.po 166 KB
Newer Older
1
# Brazilian Portuguese translation of the Gimp Toolkit
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
2
# Copyright (C) 1999, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>, 1999.
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
4
# Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2004, 2005.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
8
"Project-Id-Version: gtk+\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
10
"POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 14:54-0300\n"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
12
"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
14 15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
18
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
19
msgid "Number of Channels"
20
msgstr "Número de Canais"
21

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
22
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
23
msgid "The number of samples per pixel"
24
msgstr "O número de amostras por pixel"
25

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
26
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
27
msgid "Colorspace"
28
msgstr "Espaço de cor"
29

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
30
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
31
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
32
msgstr "O espaço de cor em que as amostras são interpretadas"
33

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
34
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
35
msgid "Has Alpha"
36
msgstr "Tem Alpha"
37

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
38
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
39
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
40
msgstr "Se o pixbuf tem um canal alpha"
41

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
42
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
43
msgid "Bits per Sample"
44
msgstr "Bits por Amostra"
45

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
46
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
47
msgid "The number of bits per sample"
48
msgstr "O número de bits por amostra"
49

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
50
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
51 52 53
msgid "Width"
msgstr "Largura"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
54
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
55
msgid "The number of columns of the pixbuf"
56
msgstr "O número de colunas do pixbuf"
57

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
58
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
59 60 61
msgid "Height"
msgstr "Altura"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
62
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
63
msgid "The number of rows of the pixbuf"
64
msgstr "O número de linhas do pixbuf"
65

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
66
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
67
msgid "Rowstride"
68
msgstr "Tamanho das Linhas"
69

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
70
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
71 72 73 74
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
"O número de pixels entre o início de uma linha e o início da próxima linha"
75

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
76
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
77
msgid "Pixels"
78
msgstr "Pixels"
79

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
80
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
81
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
82
msgstr "Um ponteiro para os dados de pixel do pixbuf"
83

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
84
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
85 86 87
msgid "Default Display"
msgstr "Display Padrão"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
88
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
89 90 91
msgid "The default display for GDK"
msgstr "O display padrão para o GDK"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
92
#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
93 94 95
msgid "Screen"
msgstr "Tela"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
96
#: gdk/gdkpango.c:547
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
97
msgid "the GdkScreen for the renderer"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
98
msgstr "o GdkScreen para o renderizador"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
99

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
#: gdk/gdkscreen.c:74
#, fuzzy
msgid "Font options"
msgstr "Pontos da fonte"

#: gdk/gdkscreen.c:75
#, fuzzy
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "Nome da fonte de defeito a utilizar"

#: gdk/gdkscreen.c:82
#, fuzzy
msgid "Font resolution"
msgstr "Pontos da fonte"

#: gdk/gdkscreen.c:83
#, fuzzy
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Como deverá ser a área atualizada na tela"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
120
#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
121
msgid "Program name"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
122
msgstr "Nome do programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
123

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
124
#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
125 126 127 128
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
129 130
"O nome do programa. Se não for definido, ele define para "
"g_get_application_name()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
131

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
132
#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
133
msgid "Program version"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
134
msgstr "Versão do Programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
135

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
136
#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
137
msgid "The version of the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
138
msgstr "A versão do programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
139

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
140
#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
141
msgid "Copyright string"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
142
msgstr "String de Copyright"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
143

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
144
#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
145
msgid "Copyright information for the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
146
msgstr "Informações de Copyright do programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
147

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
148
#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
149
msgid "Comments string"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
150
msgstr "String de comentários"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
151

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
152
#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
153
msgid "Comments about the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
154
msgstr "Comentários sobre o programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
155

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
156
#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
157
msgid "Website URL"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
158
msgstr "URL do Website"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
159

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
160
#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
161
msgid "The URL for the link to the website of the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
162
msgstr "O URL para o link ao website do programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
163

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
164
#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
165
msgid "Website label"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
166
msgstr "Etiqueta do website"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
167

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
168
#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
169 170 171 172
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
173 174
"A etiqueta para o link do website do programa. Se não definido, seu padrão é "
"o URL"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
175

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
176
#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
177
msgid "Authors"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
178
msgstr "Autores"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
179

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
180
#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
181
msgid "List of authors of the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
182
msgstr "A lista dos autores do programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
183

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
184
#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
185
msgid "Documenters"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
186
msgstr "Documentadores"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
187

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
188
#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
189
msgid "List of people documenting the program"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
190
msgstr "Lista das pessoas que estão documentando o programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
191

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
192
#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
193
msgid "Artists"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
194
msgstr "Artistas"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
195

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
196
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
197
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
198 199
msgstr ""
"Lista das pessoas que têm contribuido com a parte artística do programa"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
200

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
201
#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
202
msgid "Translator credits"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
203
msgstr "Créditos dos tradutores"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
204

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
205
#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
206 207
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
208
msgstr "Créditos dos tradutores. Esta string deve ser definida com traduzível"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
209

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
210
#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
211
msgid "Logo"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
212
msgstr "Logo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
213

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
214
#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
215 216 217 218
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
219 220
"Um logo para a caixa sobre. Se não definido, o padrão é "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
221

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
222
#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
223
msgid "Logo Icon Name"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
224
msgstr "Nome do Ícone de Logo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
225

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
226
#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
227
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
228 229
msgstr ""
"Um ícone nomeado para ser utilizado como o logo da caixa de diálogo sobre."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
230

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
231
#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
232
msgid "Wrap license"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
233
msgstr "Quebrar licença"
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
234

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
235
#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
236
msgid "Whether to wrap the license text."
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
237
msgstr "Se devem ser quebradas as linhas do texto da licença."
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
238

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
239
#: gtk/gtkaccellabel.c:111
240 241 242
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Fechamento do Acelerador"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
243
#: gtk/gtkaccellabel.c:112
244 245 246
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "O fechamento a ser monitorado por mudanças de acelerador"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
247
#: gtk/gtkaccellabel.c:118
248 249 250
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Widget do Acelerador"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
251
#: gtk/gtkaccellabel.c:119
252 253 254
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "O widget a ser monitorado por mudanças de acelerador"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
255
#: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
256 257 258
msgid "Name"
msgstr "Nome"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
259
#: gtk/gtkaction.c:192
260 261 262
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Um nome único para a ação."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
263
#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
264
#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
265 266 267
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
268
#: gtk/gtkaction.c:200
269 270 271
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "A etiqueta usada para itens de menu e botões que ativam esta ação."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
272
#: gtk/gtkaction.c:207
273 274 275
msgid "Short label"
msgstr "Etiqueta curta"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
276
#: gtk/gtkaction.c:208
277 278 279 280 281
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
"Uma etiqueta mais curta que pode ser usada em botões de barras de "
"ferramentas."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
282
#: gtk/gtkaction.c:214
283 284 285
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica de ferramenta"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
286
#: gtk/gtkaction.c:215
287 288 289
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Uma dica de ferramenta para essa ação."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
290
#: gtk/gtkaction.c:221
291 292 293
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ícone de Estoque"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
294
#: gtk/gtkaction.c:222
295 296 297
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "O ícone de estoque exibido nos widgets que representam essa ação."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
298
#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
Matthias Clasen's avatar
2.9.3  
Matthias Clasen committed
299
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
300 301 302
msgid "Icon Name"
msgstr "Nome do Ícone"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
303
#: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
304 305 306 307
#: gtk/gtkstatusicon.c:171
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "O nome do ícone retirado do tema do ícone"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
308
#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130
309 310 311
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visível quando horizontal"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
312
#: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131
313 314 315 316 317 318 319
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Se o item da barra de ferramentas é visível quando a barra de ferramentas "
"está orientada horizontalmente."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
320
#: gtk/gtkaction.c:262
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
321
msgid "Visible when overflown"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
322
msgstr "Visível quando no overflow"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
323

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
324
#: gtk/gtkaction.c:263
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
325 326 327
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
328 329 330
msgstr ""
"Quando VERDADEIRO, os itens de ferramentas de proxies para esta ação são "
"representados na barra de ferramentas do menu overflow."
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
331

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
332
#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137
333 334 335
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visível quando vertical"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
336
#: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138
337 338 339 340 341 342 343
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Se o item da barra de ferramentas é visível quando a barra de ferramentas "
"está orientada verticalmente."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
344
#: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144
345 346 347
msgid "Is important"
msgstr "É importante"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
348
#: gtk/gtkaction.c:279
349 350 351 352 353 354 355
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Se a ação é considerada importante. Quando VERDADEIRO, os proxies toolitem "
"para essa ação mostram o texto no modo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
356
#: gtk/gtkaction.c:287
357 358 359
msgid "Hide if empty"
msgstr "Esconder se vazio"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
360
#: gtk/gtkaction.c:288
361 362 363
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Quando VERDADEIRO, proxies menu vazios para essa ação são escondidos."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
364
#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
365
#: gtk/gtkwidget.c:458
366 367 368
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensível"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
369
#: gtk/gtkaction.c:295
370
msgid "Whether the action is enabled."
371
msgstr "Se a ação está ativada."
372

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
373
#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:205
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
374
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
375 376 377
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
378
#: gtk/gtkaction.c:302
379 380 381
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Se a ação está visível."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
382
#: gtk/gtkaction.c:308
383
msgid "Action Group"
384
msgstr "Grupo de Ação"
385

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
386
#: gtk/gtkaction.c:309
387 388 389
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
390 391 392
msgstr ""
"O GtkActionGroup ao qual essa GtkAction está associada, ou NULL (para uso "
"interno)."
393

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
394
#: gtk/gtkactiongroup.c:138
395 396 397
msgid "A name for the action group."
msgstr "Um nome para o grupo de ação."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
398
#: gtk/gtkactiongroup.c:145
399
msgid "Whether the action group is enabled."
400
msgstr "Se o grupo de ações está ativado."
401

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
402
#: gtk/gtkactiongroup.c:152
403
msgid "Whether the action group is visible."
404
msgstr "Se o grupo de ações está visível."
405

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
406
#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
407
#: gtk/gtkspinbutton.c:265
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
408 409 410
msgid "Value"
msgstr "Valor"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
411
#: gtk/gtkadjustment.c:87
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
412
msgid "The value of the adjustment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
413
msgstr "O valor do ajuste"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
414

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
415
#: gtk/gtkadjustment.c:103
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
416
msgid "Minimum Value"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
417
msgstr "Valor Mínimo"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
418

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
419
#: gtk/gtkadjustment.c:104
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
420
msgid "The minimum value of the adjustment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
421
msgstr "O valor mínimo do ajuste"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
422

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
423
#: gtk/gtkadjustment.c:123
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
424
msgid "Maximum Value"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
425
msgstr "Valor Máximo"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
426

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
427
#: gtk/gtkadjustment.c:124
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
428
msgid "The maximum value of the adjustment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
429
msgstr "O valor máximo do ajuste"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
430

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
431
#: gtk/gtkadjustment.c:140
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
432
msgid "Step Increment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
433
msgstr "Incremento do Passo"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
434

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
435
#: gtk/gtkadjustment.c:141
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
436
msgid "The step increment of the adjustment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
437
msgstr "O incremento de passo do ajuste"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
438

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
439
#: gtk/gtkadjustment.c:157
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
440
msgid "Page Increment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
441
msgstr "Incremento de Página"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
442

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
443
#: gtk/gtkadjustment.c:158
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
444
msgid "The page increment of the adjustment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
445
msgstr "O incremento de página do ajuste"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
446

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
447
#: gtk/gtkadjustment.c:177
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
448
msgid "Page Size"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
449
msgstr "Tamanho da Página"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
450

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
451
#: gtk/gtkadjustment.c:178
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
452
msgid "The page size of the adjustment"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
453
msgstr "O tamanho da página do ajuste"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
454

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
455
#: gtk/gtkalignment.c:92
456 457 458
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Alinhamento horizontal"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
459
#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
460 461 462 463 464 465 466
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Posição horizontal do filho no espaço disponível. 0.0 é alinhado a esquerda, "
"1.0 a direita"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
467
#: gtk/gtkalignment.c:102
468 469 470
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alinhamento vertical"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
471
#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
472 473 474 475 476 477 478
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Posição vertical do filho no espaço disponível. 0.0 é alinhado ao topo, 1.0 "
"ao fundo"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
479
#: gtk/gtkalignment.c:111
480 481 482
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Escala horizontal"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
483
#: gtk/gtkalignment.c:112
484 485 486 487 488 489 490 491
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Se o espaço horizontal disponível for maior que o necessário para o filho, "
"quanto dele deve ser usado para o filho. 0.0 significa nenhum, 1.0 significa "
"todo ele"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
492
#: gtk/gtkalignment.c:120
493 494 495
msgid "Vertical scale"
msgstr "Escala vertical"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
496
#: gtk/gtkalignment.c:121
497 498 499 500 501 502 503 504
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Se o espaço vertical disponível for maior que o necessário para o filho, "
"quanto dele deve ser usado para o filho. 0.0 significa nenhum, 1.0 significa "
"todo ele"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
505
#: gtk/gtkalignment.c:138
506 507 508
msgid "Top Padding"
msgstr "Preenchimento de Topo"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
509
#: gtk/gtkalignment.c:139
510 511 512
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "O preenchimento a inserir ao topo do widget."

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
513
#: gtk/gtkalignment.c:155
514 515 516
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Preenchimento de Fundo"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
517
#: gtk/gtkalignment.c:156
518 519 520
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "O preenchimento a inserir no fundo do widget."

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
521
#: gtk/gtkalignment.c:172
522 523 524
msgid "Left Padding"
msgstr "Preenchimento da Esquerda"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
525
#: gtk/gtkalignment.c:173
526 527 528
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "O preenchimento a inserir no lado esquerdo do widget."

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
529
#: gtk/gtkalignment.c:189
530 531 532
msgid "Right Padding"
msgstr "Preenchimento da Direita"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
533
#: gtk/gtkalignment.c:190
534 535 536
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "O preenchimento a inserir no lado direito do widget."

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
537
#: gtk/gtkarrow.c:76
538 539 540
msgid "Arrow direction"
msgstr "Direção da seta"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
541
#: gtk/gtkarrow.c:77
542 543 544
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "A direção para qual a seta deve apontar"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
545
#: gtk/gtkarrow.c:84
546 547 548
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Sombra da seta"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
549
#: gtk/gtkarrow.c:85
550 551 552
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Aparência da sombra que envolve a seta"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
553
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
554 555 556
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alinhamento Horizontal"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
557
#: gtk/gtkaspectframe.c:80
558 559 560
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Alinhamento X do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
561
#: gtk/gtkaspectframe.c:86
562 563 564
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alinhamento Vertical"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
565
#: gtk/gtkaspectframe.c:87
566 567 568
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Alinhamento Y do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
569
#: gtk/gtkaspectframe.c:93
570 571 572
msgid "Ratio"
msgstr "Taxa"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
573
#: gtk/gtkaspectframe.c:94
574 575 576
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Taxa de aspecto se obey_child for FALSE"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
577
#: gtk/gtkaspectframe.c:100
578 579 580
msgid "Obey child"
msgstr "Obedecer o filho"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
581
#: gtk/gtkaspectframe.c:101
582 583 584
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Força a taxa de aspecto a bater com o filho do frame"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
585
#: gtk/gtkbbox.c:92
586 587 588
msgid "Minimum child width"
msgstr "Largura mínima do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
589
#: gtk/gtkbbox.c:93
590 591 592
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Largura mínima dos botões dentro da caixa"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
593
#: gtk/gtkbbox.c:101
594 595 596
msgid "Minimum child height"
msgstr "Altura mínima do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
597
#: gtk/gtkbbox.c:102
598 599 600
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Altura mínima dos botões dentro da caixa"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
601
#: gtk/gtkbbox.c:110
602 603 604
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Preenchimento da largura interna do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
605
#: gtk/gtkbbox.c:111
606 607 608
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Quantidade a ser acrescida no tamanho do filho em cada lado"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
609
#: gtk/gtkbbox.c:119
610 611 612
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Preenchimento da altura interna do filho"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
613
#: gtk/gtkbbox.c:120
614 615 616
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Quantidade a ser acrescida no tamanho do filho no topo e fundo"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
617
#: gtk/gtkbbox.c:128
618 619 620
msgid "Layout style"
msgstr "Estilo do layout"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
621
#: gtk/gtkbbox.c:129
622 623 624 625 626 627 628
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"Qual layout usar para os botões na caixa. Valores possíveis são default, "
"spread, edge, start e end"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
629
#: gtk/gtkbbox.c:137
630 631 632
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
633
#: gtk/gtkbbox.c:138
634 635 636 637 638 639 640
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"Se TRUE, o filho aparece em um grupo secundário de filhos, serve para, por "
"exemplo, botões de ajuda"

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
641
#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:633
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
642
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
643 644 645
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
646
#: gtk/gtkbox.c:99
647 648 649
msgid "The amount of space between children"
msgstr "A quantidade de espaço entre os filhos"

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
650
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:596 gtk/gtktable.c:165
Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
651
#: gtk/gtktoolbar.c:572
652 653 654
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogêneo"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
655
#: gtk/gtkbox.c:109
656 657 658
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Se os filhos devem ter todos o mesmo tamanho"

Matthias Clasen's avatar
2.9.1  
Matthias Clasen committed
659
#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
660
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
661 662 663
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
664
#: gtk/gtkbox.c:117
665 666 667
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Se os filhos devem receber espaço extra quando o pai crescer"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
668
#: gtk/gtkbox.c:123
669 670 671
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
672
#: gtk/gtkbox.c:124
673 674 675 676 677 678 679
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Se espaço extra dado ao filho deve ser alocado para o filho ou usado como "
"preenchimento"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
680
#: gtk/gtkbox.c:130
681 682 683
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
684
#: gtk/gtkbox.c:131
685 686 687
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Espaço extra a ser colocado entre o filho e seus vizinhos, em pixels"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
688
#: gtk/gtkbox.c:137
689 690 691
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo de empacotamento"

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
692
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:649
693 694 695 696 697 698 699
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"Um GtkPackType indicando se o filho está empacotado com recerência ao início "
"ou final do pai"

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
700
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:627 gtk/gtkpaned.c:216
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
701
#: gtk/gtkruler.c:110
702 703 704
msgid "Position"
msgstr "Posição"

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
705
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:628
706 707 708
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "O índice do filho no pai"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
709
#: gtk/gtkbutton.c:200
710 711 712 713 714
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "Texto da etiqueta dentro do botão, se o botão contiver uma etiqueta"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
715
#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
716
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
717 718 719
msgid "Use underline"
msgstr "Usar sublinhado"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
720
#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
721 722 723 724 725 726 727
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Se definido, um sublinhado no texto indica que o próximo caractere deve ser "
"usado para a tecla de acelerador mnemonic"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
728
#: gtk/gtkbutton.c:215
729 730 731
msgid "Use stock"
msgstr "Usar stock"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
732
#: gtk/gtkbutton.c:216
733 734
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
735 736
msgstr ""
"Se definido, a etiqueta é usada para obter um item do stock ao invés de ser "
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
737
"mostrada"
738

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
739
#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
740 741 742
msgid "Focus on click"
msgstr "Focar ao clicar"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
743
#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
744 745 746
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Se o botão obtém o foco quando é clicado com o mouse"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
747
#: gtk/gtkbutton.c:231
748 749 750
msgid "Border relief"
msgstr "Realce de borda"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
751
#: gtk/gtkbutton.c:232
752 753 754
msgid "The border relief style"
msgstr "O estilo de realce de borda"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
755
#: gtk/gtkbutton.c:249
756 757 758
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Alinhamento horizontal para o filho"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
759
#: gtk/gtkbutton.c:268
760 761 762
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Alinhamento vertical para o filho"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
763
#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
764 765 766
msgid "Image widget"
msgstr "Widget imagem"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
767
#: gtk/gtkbutton.c:286
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
768
msgid "Child widget to appear next to the button text"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
769
msgstr "Componente filho a surgir próximo do texto do botão"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
770

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781
#: gtk/gtkbutton.c:300
#, fuzzy
msgid "Image position"
msgstr "Posição do handle"

#: gtk/gtkbutton.c:301
#, fuzzy
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "Posição do handle relativa ao widget filho"

#: gtk/gtkbutton.c:410
782 783 784
msgid "Default Spacing"
msgstr "Espaçamento Padrão"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
785
#: gtk/gtkbutton.c:411
786 787 788
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Espaço extra a ser adicionado a botões CAN_DEFAULT"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
789
#: gtk/gtkbutton.c:417
790 791 792
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Espaçamento Padrão de Fora"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
793
#: gtk/gtkbutton.c:418
794 795 796 797 798 799 800
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
"Espaço extra a ser adicionado a botões CAN_DEFAULT que é sempre desenhado "
"fora da borda"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
801
#: gtk/gtkbutton.c:423
802 803 804
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Deslocamento X do Filho"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
805
#: gtk/gtkbutton.c:424
806 807
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
808 809 810 811
msgstr ""
"A que distância, na direção x, o filho deve se mover quando o botão é "
"pressionado"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
812
#: gtk/gtkbutton.c:431
813 814 815
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Deslocamento Y do Filho"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
816
#: gtk/gtkbutton.c:432
817 818
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
819 820 821 822
msgstr ""
"A que distância, na direção y, o filho deve se mover quando o botão é "
"pressionado"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
823
#: gtk/gtkbutton.c:448
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
824 825 826
msgid "Displace focus"
msgstr "Desloca o foco"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
827
#: gtk/gtkbutton.c:449
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
828 829 830
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
831 832 833
msgstr ""
"Quando as propriedades chil_displacement_x/_y devem afetar também o foco do "
"retângulo"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
834

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
835
#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtkentry.c:857
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
836 837 838 839
#, fuzzy
msgid "Inner Border"
msgstr "Desenhar Borda"

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
840
#: gtk/gtkbutton.c:463
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
841 842 843
msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854
#: gtk/gtkbutton.c:476
#, fuzzy
msgid "Image spacing"
msgstr "Espaçamento valor"

#: gtk/gtkbutton.c:477
#, fuzzy
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Espaço a ser colocado entre a etiqueta e o filho"

#: gtk/gtkbutton.c:485
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
855
msgid "Show button images"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
856
msgstr "Exibir imagens nos botões"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
857

Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
858
#: gtk/gtkbutton.c:486
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
859
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
Gustavo Noronha Silva's avatar
Gustavo Noronha Silva committed
860
msgstr "Se os ícones de estoque devem ser mostrados nos botões"
Owen Taylor's avatar
Owen Taylor committed
861

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
862
#: gtk/gtkcalendar.c:419
863 864 865
msgid "Year"
msgstr "Ano"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
866
#: gtk/gtkcalendar.c:420
867 868 869
msgid "The selected year"
msgstr "O ano selecionado"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
870
#: gtk/gtkcalendar.c:426
871 872 873
msgid "Month"
msgstr "Mês"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
874
#: gtk/gtkcalendar.c:427
875 876 877
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "O mês selecionado (como número entre 0 e 11)"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
878
#: gtk/gtkcalendar.c:433
879 880 881
msgid "Day"
msgstr "Dia"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
882
#: gtk/gtkcalendar.c:434
883 884 885 886 887 888 889
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"O dia selecionado (como um número entre 1 e 31, ou 0 para deselecionar o dia "
"selecionado atualmente)"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
890
#: gtk/gtkcalendar.c:448
891 892 893
msgid "Show Heading"
msgstr "Mostrar Cabeçalho"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
894
#: gtk/gtkcalendar.c:449
895 896 897
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Se VERDADEIRO, um cabeçalho é exibido"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
898
#: gtk/gtkcalendar.c:463
899 900 901
msgid "Show Day Names"
msgstr "Mostra Nomes de Dias"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
902
#: gtk/gtkcalendar.c:464
903 904 905
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Se VERDADEIRO, os nomes dos dias são exibidos"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
906
#: gtk/gtkcalendar.c:477
907 908 909
msgid "No Month Change"
msgstr "Sem Mudanças de Mês"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
910
#: gtk/gtkcalendar.c:478
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
911
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
912
msgstr "Se VERDADEIRO, o mês selecionado não pode ser alterado"
913

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
914
#: gtk/gtkcalendar.c:492
915 916 917
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Exibir Números de Semana"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
918
#: gtk/gtkcalendar.c:493
919 920 921
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Se VERDADEIRO, os números de semanas são exibidos"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
922
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
923 924 925
msgid "mode"
msgstr "modo"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
926
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
927 928 929
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Modo editável do CellRenderer"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
930
#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
931 932 933
msgid "visible"
msgstr "visível"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
934
#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
935 936 937
msgid "Display the cell"
msgstr "Mostrar a célula"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
938
#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
939
msgid "Display the cell sensitive"
Raphael Higino's avatar
Raphael Higino committed
940
msgstr "Mostrar a sensibilidade da célula"
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
941

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
942
#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
943 944 945
msgid "xalign"
msgstr "xalign"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
946
#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
947 948 949
msgid "The x-align"
msgstr "O x-align"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
950
#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
951 952 953
msgid "yalign"
msgstr "yalign"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
954
#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
955 956 957
msgid "The y-align"
msgstr "O y-align"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
958
#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
959 960 961
msgid "xpad"
msgstr "xpad"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
962
#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
963 964 965
msgid "The xpad"
msgstr "O xpad"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
966
#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
967 968 969
msgid "ypad"
msgstr "ypad"

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
970
#: gtk/gtkcellrenderer.c:232