fr.po 172 KB
Newer Older
1
# French translation of gtk+ 2.0.
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
2
# Copyright (C) 1998-2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
4
#
5
# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 1998-1999.
6
# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2005.
7 8
# Christophe Fergeau <christophe.fergeau@laposte.net>, 2002.
# David Bellot <David.Bellot@inrialpes.fr>, 2003.
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
9 10 11 12
# Xavier Claessens <x_claessens@skynet.be>, 2005.
# Gianni Moschini <gianni@cmsoft.net>, 2006.
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006.
#
13 14
msgid ""
msgstr ""
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
15
"Project-Id-Version: gtk+_properties 2.9.4\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
17
"POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
18 19
"PO-Revision-Date: 2006-06-18 12:26+0200\n"
"Last-Translator: Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
20 21 22 23 24
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
25
"X-Poedit-Language: French\n"
26

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
27
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
28
msgid "Number of Channels"
29
msgstr "Nombre de canaux"
30

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
31
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
32
msgid "The number of samples per pixel"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
33
msgstr "Le nombre d'échantillons par pixel"
34

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
35
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
36
msgid "Colorspace"
37
msgstr "Espace de couleurs"
38

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
39
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
40
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
41
msgstr "L'espace de couleurs dans lequel les échantillons sont interprétés"
42

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
43
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
44
msgid "Has Alpha"
45
msgstr "A une couche alpha"
46

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
47
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
48
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
49
msgstr "Indique si le pixbuf a un canal alpha"
50

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
51
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
52
msgid "Bits per Sample"
53
msgstr "Bits par échantillon"
54

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
55
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
56
msgid "The number of bits per sample"
57
msgstr "Le nombre de bits par échantillon"
58

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
59
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
60 61 62
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
63
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
64
msgid "The number of columns of the pixbuf"
65
msgstr "Le nombre de colonnes du pixbuf"
66

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
67
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
68 69 70
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
71
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
72
msgid "The number of rows of the pixbuf"
73
msgstr "Le nombre de lignes du pixbuf"
74

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
75
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
76 77 78
msgid "Rowstride"
msgstr "Lignes"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
79
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
80 81 82
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
83 84
"Le nombre d'octets entre le début d'une ligne et le début de la ligne "
"suivante"
85

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
86
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
87 88 89
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
90
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
91
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
92
msgstr "Un pointeur vers les données de pixels du pixbuf"
93

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
94
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
95 96 97
msgid "Default Display"
msgstr "Visuel par défaut"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
98
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
99 100 101
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Le visuel par défaut pour GDK"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
102
#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
103 104 105
msgid "Screen"
msgstr "Écran"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
106
#: gdk/gdkpango.c:547
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
107
msgid "the GdkScreen for the renderer"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
108
msgstr "le GdkScreen pour le renderer"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
109

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
110
#: gdk/gdkscreen.c:74
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
111
msgid "Font options"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
112
msgstr "Options de la police"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
113

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
114
#: gdk/gdkscreen.c:75
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
115 116 117 118
#, fuzzy
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "Nom de la police à utiliser par défaut"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
119
#: gdk/gdkscreen.c:82
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
120
msgid "Font resolution"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
121
msgstr "Résolution de la police"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
122

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
123
#: gdk/gdkscreen.c:83
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
124 125 126 127
#, fuzzy
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "De combien l'intervalle doit être mis à jour à l'écran"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
128
#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
129
msgid "Program name"
130
msgstr "Nom du programme"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
131

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
132
#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
133 134 135 136
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
137
"Le nom du programme. Si il n'est pas défini, il sera par défaut "
138
"g_get_application_name()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
139

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
140
#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
141
msgid "Program version"
142
msgstr "Version du programme"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
143

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
144
#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
145
msgid "The version of the program"
146
msgstr "La version du programme"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
147

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
148
#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
149
msgid "Copyright string"
150
msgstr "Chaîne du copyright"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
151

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
152
#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
153
msgid "Copyright information for the program"
154
msgstr "Information de copyright pour le programme"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
155

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
156
#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
157
msgid "Comments string"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
158
msgstr "Chaîne des commentaires"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
159

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
160
#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
161
msgid "Comments about the program"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
162
msgstr "Commentaires à propos du programme"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
163

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
164
#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
165
msgid "Website URL"
166
msgstr "Adresse du site web"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
167

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
168
#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
169
msgid "The URL for the link to the website of the program"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
170
msgstr "L'URL pour le lien vers le site internet du programme"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
171

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
172
#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
173
msgid "Website label"
174
msgstr "Étiquette du site web"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
175

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
176
#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
177 178 179
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
180 181 182
msgstr ""
"L'étiquette pour le lien vers le site internet du programme. Si non définie, "
"l'étiquette par défaut est celle de l'URL"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
183

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
184
#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
185
msgid "Authors"
186
msgstr "Auteurs"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
187

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
188
#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
Matthias Clasen's avatar
2.5.5  
Matthias Clasen committed
189
msgid "List of authors of the program"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
190
msgstr "Liste des auteurs du programme"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
191

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
192
#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
193
msgid "Documenters"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
194
msgstr "Documentalistes"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
195

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
196
#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
197
msgid "List of people documenting the program"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
198
msgstr "Liste des documentalistes du programme"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
199

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
200
#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
201
msgid "Artists"
202
msgstr "Artistes"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
203

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
204
#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
205
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
206
msgstr "Liste des contributeurs aux graphismes du programme"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
207

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
208
#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
209
msgid "Translator credits"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
210
msgstr "Remerciements aux traducteurs"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
211

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
212
#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
213 214 215
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
216
"Remerciements aux traducteurs. Cette chaîne doit être marquée traduisible"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
217

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
218
#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
219
msgid "Logo"
220
msgstr "Logo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
221

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
222
#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
223 224 225
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
226 227 228
msgstr ""
"Un logo pour la boîte de message « À propos ». Par défaut, sa valeur est "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
229

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
230
#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
231
msgid "Logo Icon Name"
232
msgstr "Nom de l'icône logo"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
233

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
234
#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
235
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
236
msgstr ""
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
237
"Une icône à utiliser pour le logo dans la boîte de message « À propos »."
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
238

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
239
#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
240
msgid "Wrap license"
241
msgstr "Changer la licence"
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
242

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
243
#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
244
msgid "Whether to wrap the license text."
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
245
msgstr "Indique si le texte de licence doit être fourni."
Matthias Clasen's avatar
2.7.2  
Matthias Clasen committed
246

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
247
#: gtk/gtkaccellabel.c:111
248 249 250
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Fermeture d'accélérateur"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
251
#: gtk/gtkaccellabel.c:112
252
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
253
msgstr "La fermeture à surveiller pour les modifications d'accélérateurs"
254

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
255
#: gtk/gtkaccellabel.c:118
256
msgid "Accelerator Widget"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
257
msgstr "Composant graphique Accelerator"
258

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
259
#: gtk/gtkaccellabel.c:119
260
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
261 262
msgstr ""
"Le composant graphique à surveiller pour les modifications d'accélérateurs"
263

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
264
#: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119
265 266 267
msgid "Name"
msgstr "Nom"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
268
#: gtk/gtkaction.c:192
269 270 271
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Un nom unique pour l'action."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
272
#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
273
#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
274 275 276
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
277
#: gtk/gtkaction.c:200
278 279
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
280
"L'étiquette utilisée pour les éléments de menus et les boutons qui activent "
281 282
"cette action."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
283
#: gtk/gtkaction.c:207
284 285 286
msgid "Short label"
msgstr "Étiquette courte"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
287
#: gtk/gtkaction.c:208
288 289 290 291 292
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
"Une étiquette plus courte qui peut être utilisée pour les boutons de la "
"barre d'outils."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
293
#: gtk/gtkaction.c:214
294 295 296
msgid "Tooltip"
msgstr "Bulle d'aide"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
297
#: gtk/gtkaction.c:215
298 299 300
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Une bulle d'aide pour cette action."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
301
#: gtk/gtkaction.c:221
302 303 304
msgid "Stock Icon"
msgstr "Icône prédéfinie"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
305
#: gtk/gtkaction.c:222
306 307
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
308 309
"L'icône prédéfinie affichée dans les composants graphiques représentant "
"cette action."
310

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
311
#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
312
#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
313 314 315
msgid "Icon Name"
msgstr "Nom de l'icône"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
316
#: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
317
#: gtk/gtkstatusicon.c:171
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
318 319 320
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Le nom de l'icône dans le thème d'icône"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
321
#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130
322
msgid "Visible when horizontal"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
323
msgstr "Visible quand horizontal"
324

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
325
#: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131
326 327 328
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
329 330 331
msgstr ""
"Indique si l'élément de la barre d'outil est visible quand la barre d'outils "
"est horizontale."
332

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
333
#: gtk/gtkaction.c:262
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
334
msgid "Visible when overflown"
335
msgstr "Visible lorsque survolé"
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
336

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
337
#: gtk/gtkaction.c:263
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
338 339 340
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
341 342 343
msgstr ""
"Quand VRAI, l'outil est représenté dans le menu déroulant de la barre "
"d'outils."
Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
344

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
345
#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137
346
msgid "Visible when vertical"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
347
msgstr "Visible quand vertical"
348

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
349
#: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138
350 351 352
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
353 354 355
msgstr ""
"Indique si l'élément de la barre d'outil est visible quand la barre d'outils "
"est verticale."
356

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
357
#: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144
358 359 360
msgid "Is important"
msgstr "Est important"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
361
#: gtk/gtkaction.c:279
362 363 364
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
365 366 367 368
msgstr ""
"Indique si l'action est considérée comme importante. Lorsque VRAI, l'élément "
"graphique d'accès à cet outil affiche le texte en utilisant le mode "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
369

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
370
#: gtk/gtkaction.c:287
371 372 373
msgid "Hide if empty"
msgstr "Cacher si vide"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
374
#: gtk/gtkaction.c:288
375 376 377
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Lorsque VRAI, les menus vides pour cette action sont cachés."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
378
#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
379
#: gtk/gtkwidget.c:458
380
msgid "Sensitive"
381
msgstr "Sensible"
382

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
383
#: gtk/gtkaction.c:295
384 385 386
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Indique si l'action est activée."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
387
#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:205
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
388
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
389 390 391
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
392
#: gtk/gtkaction.c:302
393 394 395
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Indique si l'action est visible."

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
396
#: gtk/gtkaction.c:308
397
msgid "Action Group"
398
msgstr "Groupe d'actions"
399

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
400
#: gtk/gtkaction.c:309
401 402 403
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
404 405 406
msgstr ""
"Le GtkActionGroup auquel GtkAction est associé, ou NULL (pour un usage "
"interne)."
407

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
408
#: gtk/gtkactiongroup.c:138
409
msgid "A name for the action group."
410
msgstr "Un nom pour le groupe d'actions."
411

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
412
#: gtk/gtkactiongroup.c:145
413
msgid "Whether the action group is enabled."
414
msgstr "Indique si le groupe d'actions est activé."
415

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
416
#: gtk/gtkactiongroup.c:152
417
msgid "Whether the action group is visible."
418
msgstr "Indique si le groupe d'actions est visible."
419

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
420
#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
421
#: gtk/gtkspinbutton.c:265
422 423 424
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
425
#: gtk/gtkadjustment.c:87
426 427 428
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Le valeur de l'ajustement"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
429
#: gtk/gtkadjustment.c:103
430 431 432
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valeur minimale"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
433
#: gtk/gtkadjustment.c:104
434 435 436
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "La valeur minimale de l'ajustement"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
437
#: gtk/gtkadjustment.c:123
438 439 440
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valeur maximale"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
441
#: gtk/gtkadjustment.c:124
442 443 444
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "La valeur maximale de l'ajustement"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
445
#: gtk/gtkadjustment.c:140
446 447 448
msgid "Step Increment"
msgstr "Incrément du pas"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
449
#: gtk/gtkadjustment.c:141
450 451 452
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Le pas d'incrément de l'ajustement"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
453
#: gtk/gtkadjustment.c:157
454 455 456
msgid "Page Increment"
msgstr "Incrément de la page"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
457
#: gtk/gtkadjustment.c:158
458 459 460
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "L'incrément de la page de l'ajustement"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
461
#: gtk/gtkadjustment.c:177
462 463 464
msgid "Page Size"
msgstr "Taille de la page"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
465
#: gtk/gtkadjustment.c:178
466 467 468
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "La taille de la page de l'ajustement"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
469
#: gtk/gtkalignment.c:92
470 471 472
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Alignement horizontal"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
473
#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
474 475 476 477 478 479 480
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"La position horizontale du fils dans l'espace disponible. 0.0 pour un "
"alignement à gauche, 1.0 pour un alignement à droite"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
481
#: gtk/gtkalignment.c:102
482 483 484
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alignement vertical"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
485
#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
486 487 488 489 490 491 492
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"La position verticale du fils dans l'espace disponible. 0.0 pour un "
"alignement en haut, 1.0 pour un alignement en bas"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
493
#: gtk/gtkalignment.c:111
494 495 496
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Mise à l'échelle horizontale"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
497
#: gtk/gtkalignment.c:112
498 499 500
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
501 502 503 504
msgstr ""
"Si l'espace horizontal disponible est plus grand que nécessaire pour le "
"fils, une utilisation de 0.0 signifie « ne rien utiliser » et 1.0 signifie "
"« tout utiliser »"
505

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
506
#: gtk/gtkalignment.c:120
507
msgid "Vertical scale"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
508
msgstr "Mise à l'échelle verticale"
509

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
510
#: gtk/gtkalignment.c:121
511 512 513 514 515 516 517 518
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Si l'espace vertical disponible est plus grand que nécessaire pour le fils, "
"une utilisation de 0.0 signifie « ne rien utiliser » et 1.0 signifie « tout "
"utiliser »"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
519
#: gtk/gtkalignment.c:138
520 521 522
msgid "Top Padding"
msgstr "Bourrage du haut"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
523
#: gtk/gtkalignment.c:139
524
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
525
msgstr "Le bourrage à insérer en haut du composant graphique."
526

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
527
#: gtk/gtkalignment.c:155
528 529 530
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bourrage du bas"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
531
#: gtk/gtkalignment.c:156
532
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
533
msgstr "Le bourrage à insérer en bas du composant graphique."
534

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
535
#: gtk/gtkalignment.c:172
536 537 538
msgid "Left Padding"
msgstr "Bourrage de gauche"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
539
#: gtk/gtkalignment.c:173
540
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
541
msgstr "Le bourrage à insérer à gauche du composant graphique."
542

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
543
#: gtk/gtkalignment.c:189
544 545 546
msgid "Right Padding"
msgstr "Bourrage de droite"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
547
#: gtk/gtkalignment.c:190
548
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
549
msgstr "Le bourrage à insérer à droite du composant graphique."
550

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
551
#: gtk/gtkarrow.c:76
552 553 554
msgid "Arrow direction"
msgstr "Direction de la flèche"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
555
#: gtk/gtkarrow.c:77
556 557 558
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Direction dans laquelle doit pointer la flèche"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
559
#: gtk/gtkarrow.c:84
560 561 562
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Ombre de la flèche"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
563
#: gtk/gtkarrow.c:85
564 565 566
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Apparence de l'ombre entourant la flèche"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
567
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
568 569 570
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alignement horizontal"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
571
#: gtk/gtkaspectframe.c:80
572 573 574
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Alignement du fils sur l'axe X"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
575
#: gtk/gtkaspectframe.c:86
576 577 578
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
579
#: gtk/gtkaspectframe.c:87
580 581 582
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Alignement du fils sur l'axe Y"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
583
#: gtk/gtkaspectframe.c:93
584 585 586
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
587
#: gtk/gtkaspectframe.c:94
588 589 590
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Ratio d'aspect si obey_child est FALSE"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
591
#: gtk/gtkaspectframe.c:100
592 593 594
msgid "Obey child"
msgstr "Obéir au fils"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
595
#: gtk/gtkaspectframe.c:101
596 597 598
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Forcer le ratio d'aspect pour correspondre au cadre du fils"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
599
#: gtk/gtkbbox.c:92
600 601 602
msgid "Minimum child width"
msgstr "Largeur minimale des fils"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
603
#: gtk/gtkbbox.c:93
604 605 606
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Largeur minimale des boutons dans la boîte"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
607
#: gtk/gtkbbox.c:101
608 609 610
msgid "Minimum child height"
msgstr "Hauteur minimale des fils"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
611
#: gtk/gtkbbox.c:102
612 613 614
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Hauteur minimale des boutons dans la boîte"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
615
#: gtk/gtkbbox.c:110
616
msgid "Child internal width padding"
617
msgstr "Largeur du bourrage interne du fils"
618

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
619
#: gtk/gtkbbox.c:111
620 621 622
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Quantité pour augmenter la taille du fils sur les 2 cotés"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
623
#: gtk/gtkbbox.c:119
624
msgid "Child internal height padding"
625
msgstr "Hauteur du bourrage interne du fils"
626

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
627
#: gtk/gtkbbox.c:120
628 629 630
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Quantité pour augmenter la taille du fils en haut et en bas"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
631
#: gtk/gtkbbox.c:128
632 633 634
msgid "Layout style"
msgstr "Style de mise en page"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
635
#: gtk/gtkbbox.c:129
636 637 638 639 640 641 642
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"Comment agencer les boutons dans la boîte. Les valeurs possibles sont "
"default, spread, edge, start et end"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
643
#: gtk/gtkbbox.c:137
644 645 646
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
647
#: gtk/gtkbbox.c:138
648 649 650
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
651
msgstr ""
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
652
"Si VRAI, le fils apparaît dans un groupe secondaire des fils, adéquat par "
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
653
"ex., pour des boutons d'aide"
654

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
655
#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:633
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
656
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
657 658 659
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
660
#: gtk/gtkbox.c:99
661 662 663
msgid "The amount of space between children"
msgstr "La quantité d'espace entre les fils"

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
664
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:596 gtk/gtktable.c:165
Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
665
#: gtk/gtktoolbar.c:572
666 667 668
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogène"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
669
#: gtk/gtkbox.c:109
670 671 672
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Indique si les fils doivent tous avoir la même taille"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
673 674
#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
675 676 677
msgid "Expand"
msgstr "Développer"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
678
#: gtk/gtkbox.c:117
679 680 681 682 683
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
"Indique si le fils doit recevoir de l'espace supplémentaire lorsque le "
"parent grandit"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
684
#: gtk/gtkbox.c:123
685 686 687
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
688
#: gtk/gtkbox.c:124
689 690 691 692 693 694 695
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Indique si l'espace supplémentaire donné au fils doit être alloué au fils ou "
"utilisé comme bourrage"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
696
#: gtk/gtkbox.c:130
697 698 699
msgid "Padding"
msgstr "Bourrage"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
700
#: gtk/gtkbox.c:131
701 702 703 704
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
"Espace supplémentaire à mettre entre le fils et son voisinage, en pixels"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
705
#: gtk/gtkbox.c:137
706 707 708
msgid "Pack type"
msgstr "Type de disposition"

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
709
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:649
710 711 712 713 714 715 716
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"Un GtkPackType indique si le fils est positionné relativement au début ou à "
"la fin du parent"

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
717
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:627 gtk/gtkpaned.c:216
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
718
#: gtk/gtkruler.c:110
719 720 721
msgid "Position"
msgstr "Position"

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
722
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:628
723 724 725
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "L'index du fils dans le parent"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
726
#: gtk/gtkbutton.c:200
727 728 729 730
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
731 732
"Texte de l'étiquette du composant graphique à l'intérieur du bouton, si le "
"bouton contient une étiquette"
733

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
734 735
#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
736 737 738
msgid "Use underline"
msgstr "Utiliser le soulignement"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
739
#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
740 741 742 743 744 745 746
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Si défini, un soulignement dans le texte indique que le caractère suivant "
"doit être utilisé comme touche d'accélération mnémonique"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
747
#: gtk/gtkbutton.c:215
748 749 750
msgid "Use stock"
msgstr "Utiliser le stock"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
751
#: gtk/gtkbutton.c:216
752 753 754 755 756 757
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Si défini, l'étiquette est utilisée pour piocher un élément du stock au lieu "
"d'être affichée"

Matthias Clasen's avatar
2.10.0  
Matthias Clasen committed
758
#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
759
msgid "Focus on click"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
760
msgstr "Activation lors du clic"
761

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
762
#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
763
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
764
msgstr "Indique si le bouton devient actif lorsqu'il est cliqué avec la souris"
765

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
766
#: gtk/gtkbutton.c:231
767 768 769
msgid "Border relief"
msgstr "Relief de la bordure"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
770
#: gtk/gtkbutton.c:232
771 772 773
msgid "The border relief style"
msgstr "Le style de relief de la bordure"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
774
#: gtk/gtkbutton.c:249
775 776 777
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Alignement horizontal pour le fils"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
778
#: gtk/gtkbutton.c:268
779 780 781
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Alignement vertical pour le fils"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
782
#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
783 784 785
msgid "Image widget"
msgstr "Composant graphique Image"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
786
#: gtk/gtkbutton.c:286
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
787
msgid "Child widget to appear next to the button text"
788
msgstr "Composant graphique fils qui apparaît à coté du texte du bouton"
Matthias Clasen's avatar
2.5.6  
Matthias Clasen committed
789

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
790
#: gtk/gtkbutton.c:300
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
791
msgid "Image position"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
792
msgstr "Position de l'image"
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
793

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
794
#: gtk/gtkbutton.c:301
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
795 796 797 798 799
#, fuzzy
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr ""
"Position relative de la poignée par rapport au composant graphique fils"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
800
#: gtk/gtkbutton.c:410
801 802 803
msgid "Default Spacing"
msgstr "Espacement par défaut"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
804
#: gtk/gtkbutton.c:411
805 806 807
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Espacement additionnel pour les boutons CAN_DEFAULT"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
808
#: gtk/gtkbutton.c:417
809 810 811
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Espacement extérieur par défaut"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
812
#: gtk/gtkbutton.c:418
813 814 815 816 817 818 819
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
"Espace supplémentaire à ajouter pour les boutons CAN_DEFAULT qui est "
"toujours dessiné en dehors de la bordure"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
820
#: gtk/gtkbutton.c:423
821 822 823
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Déplacement en X du fils"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
824
#: gtk/gtkbutton.c:424
825 826
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
827
msgstr "Déplacement du fils, suivant l'axe x, lorsque le bouton est relâché"
828

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
829
#: gtk/gtkbutton.c:431
830 831 832
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Déplacement en Y du fils"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
833
#: gtk/gtkbutton.c:432
834 835
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
836
msgstr "Déplacement du fils, suivant l'axe y, lorsque le bouton est relâché"
837

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
838
#: gtk/gtkbutton.c:448
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
839
msgid "Displace focus"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
840
msgstr "Déplacer l'activation"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
841

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
842
#: gtk/gtkbutton.c:449
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
843 844 845
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
846 847
msgstr ""
"Indique si les propriétés child_displacement_x/_y doivent aussi affecter le "
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
848
"rectangle d'activation"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
849

Matthias Clasen's avatar
2.10.2  
Matthias Clasen committed
850
#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtkentry.c:857
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
851
msgid "Inner Border"
Benoît Dejean's avatar
Benoît Dejean committed
852
msgstr "Bordure intérieure"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
853

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
854
#: gtk/gtkbutton.c:463
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
855 856
msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
857

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
858
#: gtk/gtkbutton.c:476
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
859 860 861 862
#, fuzzy
msgid "Image spacing"
msgstr "Espacement de la valeur"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
863
#: gtk/gtkbutton.c:477
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
864 865 866 867
#, fuzzy
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Espace à mettre entre l'étiquette et le fils"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
868
#: gtk/gtkbutton.c:485
869 870 871
msgid "Show button images"
msgstr "Afficher les images des boutons"

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
872
#: gtk/gtkbutton.c:486
873 874 875 876
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
"Indique si des icônes prédéfinies doivent être affichées dans les boutons"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
877
#: gtk/gtkcalendar.c:419
878 879 880
msgid "Year"
msgstr "Année"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
881
#: gtk/gtkcalendar.c:420
882 883 884
msgid "The selected year"
msgstr "L'année sélectionnée"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
885
#: gtk/gtkcalendar.c:426
886 887 888
msgid "Month"
msgstr "Mois"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
889
#: gtk/gtkcalendar.c:427
890 891 892
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Le mois sélectionné (un nombre entre 0 et 11)"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
893
#: gtk/gtkcalendar.c:433
894 895 896
msgid "Day"
msgstr "Jour"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
897
#: gtk/gtkcalendar.c:434
898 899 900 901 902 903 904
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Le jour sélectionné (un nombre entre 1 et 31, ou 0 pour désélectionner le "
"jour actuellement sélectionné)"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
905
#: gtk/gtkcalendar.c:448
906 907 908
msgid "Show Heading"
msgstr "Afficher les en-têtes"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
909
#: gtk/gtkcalendar.c:449
910 911 912
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Si VRAI, un en-tête est affiché"

Matthias Clasen's avatar
2.10.1  
Matthias Clasen committed
913
#: gtk/gtkcalendar.c:463
914 915 916
msgid "Show Day Names"
msgstr "Afficher le nom des jours"