th.po 163 KB
Newer Older
1
# Thai translation for gtk+.
2
# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4
# Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003, 2004.
5
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2008.
6 7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
Matthias Clasen's avatar
2.5.1  
Matthias Clasen committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 12
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 21:11+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 21:21+0700\n"
13
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "directfb arg"
msgstr "directfb arg"

#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "sdl|system"
msgstr "system"

#. Description of --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:126
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "คลาสของโปรแกรมที่ใช้อ้างโดยโปรแกรมจัดการหน้าต่าง"

#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:127
msgid "CLASS"
msgstr "CLASS"

#. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:129
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "ชื่อของโปรแกรมที่ใช้เรียกโดยโปรแกรมจัดการหน้าต่าง"

#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:132
msgid "X display to use"
msgstr "ดิสเพลย์ของ X ที่จะใช้"

#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:133
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"

#. Description of --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:135
msgid "X screen to use"
msgstr "สกรีนของ X ที่จะใช้"

#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
#: gdk/gdk.c:136
msgid "SCREEN"
msgstr "SCREEN"

#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:139
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "แฟล็กการดีบักของ GDK ที่จะเปิดใช้"

#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
77
#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:428 gtk/gtkmain.c:431
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"

#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:142
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "แฟล็กการดีบักของ GDK ที่จะปิด"

#: gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr "BackSpace"

#: gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr "Tab"

#: gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr "Return"

#: gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr "Pause"

#: gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"

#: gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"

#: gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr "Escape"

#: gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr "Multi_key"

#: gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr "Home"

#: gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Left"
msgstr "Left"

#: gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Up"
msgstr "Up"

#: gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|Right"
msgstr "Right"

#: gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Down"
msgstr "Down"

#: gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr "Page_Up"

#: gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr "Page_Down"

#: gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|End"
msgstr "End"

#: gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr "Begin"

#: gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|Print"
msgstr "Print"

#: gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr "Insert"

#: gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"

#: gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr "KP_Space"

#: gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"

#: gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"

#: gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr "KP_Home"

#: gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr "KP_Left"

#: gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr "KP_Up"

#: gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr "KP_Right"

#: gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr "KP_Down"

#: gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"

#: gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"

#: gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"

#: gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr "KP_Next"

#: gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr "KP_End"

#: gdk/keyname-table.h:3973
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"

#: gdk/keyname-table.h:3974
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"

#: gdk/keyname-table.h:3975
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"

#: gdk/keyname-table.h:3976
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr "Delete"

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
234 235
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:944
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1205 tests/testfilechooser.c:222
236 237
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
238
msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
239

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
240
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:956
241 242
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
243
msgstr "แฟ้มรูป '%s' ไม่มีข้อมูล"
244

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
245 246
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1257 tests/testfilechooser.c:267
247 248 249
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
250
msgstr "เปิดแฟ้มรูป '%s' ไม่สำเร็จ ไม่แน่ใจว่าเพราะอะไร แต่อาจเป็นเพราะแฟ้มเสียหาย"
251

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
252
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
253 254 255 256 257
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
258
"เปิดแฟ้มภาพเคลื่อนไหว '%s' ไม่สำเร็จ ไม่แน่ใจว่าเพราะอะไร แต่อาจเป็นเพราะแฟ้มเสียหาย"
259

Matthias Clasen's avatar
2.13.5  
Matthias Clasen committed
260
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:566
261 262
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
263
msgstr "ไม่สามารถเปิดโมดูลสำหรับอ่านรูป: %s: %s"
264

Matthias Clasen's avatar
2.13.5  
Matthias Clasen committed
265
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
266 267 268 269 270
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
271
"โมดูล %s ซึ่งใช้สำหรับอ่านรูป ส่งอินเทอร์เฟซมาให้ ไม่ตรงกับที่คาดไว้  มันคงจะมาจาก GTK คนระรุ่น"
272

Matthias Clasen's avatar
2.13.5  
Matthias Clasen committed
273
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:755
274 275
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
276
msgstr "ไม่รองรับรูปชนิด '%s'"
277

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
278
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825
279 280
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
281
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแฟ้มรูป '%s'"
282

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
283
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833
284
msgid "Unrecognized image file format"
285
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแฟ้มรูป"
286

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
287
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1002
288 289
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
290
msgstr "ไม่สามารถเปิดรูป '%s': %s"
291

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
292
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1638 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
293
#, c-format
294
msgid "Error writing to image file: %s"
295
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนแฟ้มรูป: %s"
296

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
297
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1684 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1815
298 299
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
300
msgstr "คนคอมไพล์ gdk-pixbuf ไม่ได้เลือกรองรับการบันทึกแฟ้มชนิด: %s"
301

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
302
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718
303
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
304
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับบันทึกข้อมูลภาพผ่านฟังก์ชันเรียกกลับ"
305

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
306
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1731
307
msgid "Failed to open temporary file"
308
msgstr "เปิดแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ"
309

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
310
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1757
311
msgid "Failed to read from temporary file"
312
msgstr "อ่านแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ"
313

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
314
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1992
315 316
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
317
msgstr "เปิดเขียน '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
318

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
319
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017
320 321 322 323
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
324
msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม '%s' ขณะเขียนรูป ข้อมูลอาจจะไม่ถูกบันทึก: %s"
325

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
326
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288
327
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
328
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปลงในบัฟเฟอร์"
329

Matthias Clasen's avatar
2.13.6  
Matthias Clasen committed
330
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2334
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
331
msgid "Error writing to image stream"
332
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนสตรีมรูป"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
333

334
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
335 336
#, c-format
msgid ""
337
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
338
"but didn't give a reason for the failure"
339 340
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: มอดูลโหลดรูป '%s' ดำเนินการบางอย่างไม่สำเร็จ แต่ไม่ได้ระบุสาเหตุ"

341
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
342 343 344
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "ไม่รองรับการอ่านรูปชนิด '%s' แบบเพิ่มทีละส่วน"
345

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
346
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
347
msgid "Image header corrupt"
348
msgstr "ส่วนหัวของแฟ้มรูปเสีย"
349

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
350
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
351
msgid "Image format unknown"
352
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของรูป"
353

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
354
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
355
msgid "Image pixel data corrupt"
356
msgstr "ข้อมูลพิกเซลในแฟ้มเสีย"
357

Matthias Clasen's avatar
2.5.2  
Matthias Clasen committed
358
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
359
#, c-format
360 361
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
362
msgstr[0] "ไม่สามารถจัดสรรบัฟเฟอร์รูปขนาด %u ไบต์"
363 364 365

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
366
msgstr "พบชิ้นไอคอนเกินมาในภาพเคลื่อนไหว"
367 368 369

#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
370
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของภาพเคลื่อนไหว"
371

372 373 374
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:432 gdk-pixbuf/io-ani.c:455
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
375
msgid "Invalid header in animation"
376
msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของภาพเคลื่อนไหวเสีย"
377

378 379 380
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:464 gdk-pixbuf/io-ani.c:491
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
381
msgid "Not enough memory to load animation"
382
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านภาพเคลื่อนไหว"
383

384 385
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:443
386
msgid "Malformed chunk in animation"
387
msgstr "ส่วนของภาพเคลื่อนไหวเสีย"
388

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
389
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
390
msgid "The ANI image format"
391
msgstr "แฟ้มรูปชนิด ANI"
392

393 394 395
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
396
msgid "BMP image has bogus header data"
397
msgstr "รูป BMP นี้มีข้อมูลส่วนหัวที่ใช้ไม่ได้"
398

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
399
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
400
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
401
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปบิตแมป"
402

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
403
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
404
msgid "BMP image has unsupported header size"
405
msgstr "รูป BMP นี้มีขนาดข้อมูลส่วนหัวที่ไม่รองรับ"
406

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
407
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
408
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
409 410
msgstr "ภาพ BMP ที่ไล่เส้นจากบนลงล่าง ไม่สามารถบีบอัดข้อมูลได้"

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
411 412 413 414 415
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "พบ end-of-file ก่อนที่ควร"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
416 417
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับบันทึกรูป BMP"
Matthias Clasen's avatar
2.6.1  
Matthias Clasen committed
418

Yair Hershkovitz's avatar
Yair Hershkovitz committed
419
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
420 421 422
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "เขียนแฟ้ม BMP ไม่สำเร็จ"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
423
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
424
msgid "The BMP image format"
425
msgstr "แฟ้มรูปชนิด BMP"
426

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
427
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
428 429
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
430
msgstr "อ่านรูป GIF ไม่สำเร็จ: %s"
431

432 433
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
434
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
435
msgstr "แฟ้ม GIF นี้ขาดข้อมูลบางส่วน (อาจจะคัดลอกแฟ้มมาไม่ครบแฟ้ม)"
436

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
437
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
438 439
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
440
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในตัวโหลดรูป GIF (%s)"
441

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
442
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
443
msgid "Stack overflow"
444
msgstr "Stack overflow"
445

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
446
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
447
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
448
msgstr "ตัวโหลดรูป GIF ไม่เข้าใจรูปนี้"
449

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
450
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
451
msgid "Bad code encountered"
452
msgstr "พบโค้ดเสีย"
453

Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
454
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
455
msgid "Circular table entry in GIF file"
456
msgstr "ตารางในแฟ้ม GIF มีรายการที่อ้างวกหลับมาถึงตัวเอง"
457

458 459
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
460
msgid "Not enough memory to load GIF file"
461
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูป GIF"
462

463
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
464 465 466
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะสร้างเฟรมในแฟ้ม GIF"

467
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
468
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
469
msgstr "แฟ้ม GIF เสียหาย (การบีบอัดแบบ LZW ไม่ถูกต้อง)"
470

471
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
472
msgid "File does not appear to be a GIF file"
473
msgstr "ดูเหมือนว่านี่ไม่ใช่แฟ้ม GIF"
474

475
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
476 477
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
478
msgstr "ไม่รองรับแฟ้ม GIF รุ่น %s"
479

480
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
481 482 483
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
484
msgstr "รูป GIF ไม่มีตารางสีส่วนกลาง และเฟรมข้างในไม่มีตารางสีเฉพาะเฟรม"
485

486
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
487
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
488
msgstr "แฟ้ม GIF ไม่สมบูรณ์"
489

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
490
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
491
msgid "The GIF image format"
492
msgstr "แฟ้มรูปชนิด GIF"
493

494 495 496
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:290
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:359
497
msgid "Invalid header in icon"
498
msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของไอคอนเสีย"
499

500 501 502
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:369 gdk-pixbuf/io-ico.c:432
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:462
Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
503 504 505 506
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปไอคอน"

#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
507
msgid "Icon has zero width"
508
msgstr "ไอคอนมีความกว้างศูนย์"
509

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
510
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
511
msgid "Icon has zero height"
512
msgstr "ไอคอนมีความสูงศูนย์"
513

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
514
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
515
msgid "Compressed icons are not supported"
516
msgstr "ไม่รองรับไอคอนแบบที่ถูกบีบอัด"
517

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
518
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
519
msgid "Unsupported icon type"
520
msgstr "ไม่รองรับไอคอนชนิดนี้"
521

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
522
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
523
msgid "Not enough memory to load ICO file"
524
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านแฟ้ม ICO"
525

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
526
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
527
msgid "Image too large to be saved as ICO"
528
msgstr "รูปใหญ่เกินไปสำหรับแฟ้มชนิด ICO"
529

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
530
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
531
msgid "Cursor hotspot outside image"
532
msgstr "จุดเล็งของเคอร์เซอร์อยู่นอกรูป"
533

Matthias Clasen's avatar
2.13.3  
Matthias Clasen committed
534
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
535 536
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
537
msgstr "ความลึกที่ไม่รองรับสำหรับแฟ้ม ICO: %d"
538

539
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
540
msgid "The ICO image format"
541
msgstr "แฟ้มรูปชนิด ICO"
542

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
543
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
544
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
545
msgid "Error reading ICNS image: %s"
546
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มรูป ICNS: %s"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
547 548 549

#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
msgid "Could not decode ICNS file"
550
msgstr "ไม่สามารถอ่านรหัสแฟ้ม ICNS"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
551

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
552
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
553
msgid "The ICNS image format"
554
msgstr "แฟ้มรูปชนิด ICNS"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
555

556
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
557
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
558
msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับสตรีม"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
559

560
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
561
msgid "Couldn't decode image"
562
msgstr "ไม่สามารถอ่านรหัสภาพ"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
563

564
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
565
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
566
msgstr "รูป JPEG2000 ที่แปลงมามีความกว้างหรือความสูงเป็นศูนย์"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
567

568
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
569
msgid "Image type currently not supported"
570
msgstr "ยังไม่รองรับรูปชนิดนี้"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
571

572
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
573
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
574
msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับโพรไฟล์สี"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
575

576
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
577
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
578
msgstr "หน่วยความจำไม่พอจะเปิดแฟ้ม JPEG 2000"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
579

580
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:264
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
581
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
582
msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับพักข้อมูลภาพ"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
583

584
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:308
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
585
msgid "The JPEG 2000 image format"
586
msgstr "แฟ้มรูปชนิด JPEG 2000"
Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
587

Matthias Clasen's avatar
2.8.1  
Matthias Clasen committed
588
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
589 590
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
591
msgstr "ไม่เข้าใจแฟ้ม JPEG นี้ (%s)"
592

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
593
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
594 595 596
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
597
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูป โปรดลองปิดโปรแกรมอื่นๆ เพื่อปล่อยความจำที่ถูกใช้อยู่"
598

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
599
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
600 601
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
602
msgstr "ไม่รองรับห้วงสีนี้สำหรับ JPEG (%s)"
603

604 605
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
606
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
607
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูป JPEG นี้"
608

Matthias Clasen's avatar
2.13.0  
Matthias Clasen committed
609
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
610 611 612
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "รูป JPEG ที่แปลงมามีความกว้างหรือความสูงเป็นศูนย์"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
613
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
614 615 616 617
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
618
msgstr "คุณภาพของรูป JPEG ต้องอยู่ระหว่าง 0 และ 100  ค่า '%s' ที่ตั้งใช้ไม่ได้"
619

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
620
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
621 622 623
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
624
msgstr "คุณภาพของรูป JPEG ต้องอยู่ระหว่าง 0 และ 100  ค่า '%d' ที่ตั้งใช้ไม่ได้"
625

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
626
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
627
msgid "The JPEG image format"
628
msgstr "แฟ้มรูปชนิด JPEG"
629

630
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
631
msgid "Couldn't allocate memory for header"
632
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลส่วนหัว"
633

634
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
635
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
636
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับ context buffer"
637

638
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
639
msgid "Image has invalid width and/or height"
640
msgstr "รูปมีค่าความกว้าง และ/หรือ ความสูงที่ไม่ถูกต้อง"
641

642
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
643
msgid "Image has unsupported bpp"
644
msgstr "รูปมีค่าบิตต่อพิกเซลที่ไม่รองรับ"
645

646
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
647 648
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
649
msgstr "ไม่รองรับจำนวนของระนาบ %d บิตนี้"
650

651
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
652
msgid "Couldn't create new pixbuf"
653
msgstr "สร้างพิกซ์บัฟใหม่ไม่สำเร็จ"
654

655
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
656
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
657
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลเส้นนอนของภาพ"
658

659
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
660
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
661
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลจุดภาพ"
662

663
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
664
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
665
msgstr "ไม่ได้รับแนวเส้นของรูป PCX"
666

667
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
668
msgid "No palette found at end of PCX data"
669
msgstr "ไม่พบจานสีตรงท้ายข้อมูล PCX"
670

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
671
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
672
msgid "The PCX image format"
673
msgstr "แฟ้มรูปชนิด PCX"
674 675 676

#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
677
msgstr "รูป PNG มีค่าบิตต่อช่องที่ใช้ไม่ได้"
678

679
#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
680
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
681
msgstr "รูป PNG ที่แปลงมามีความกว้างหรือความสูงเป็นศูนย์"
682 683 684

#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
685
msgstr "ค่าบิตต่อช่องของ PNG ที่แปลงมาไม่ใช่ 8"
686 687 688

#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
689
msgstr "PNG ที่แปลงมาไม่ใช่ RGP หรือ RGBA"
690 691 692

#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
693
msgstr "PNG ที่แปลงมามีจำนวนช่องที่ไม่รองรับ มันควรจะเป็น 3 หรือ 4"
694 695 696 697

#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
698
msgstr "มีข้อผิดพลาดในแฟ้มรูป PNG: %s"
699

700
#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
701
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
702
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านแฟ้ม PNG"
703

704
#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
705 706 707 708 709
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
710 711
"หน่วยความจำไม่พอที่จะโหลดรูปขนาด %ldx%ld โปรดปิดโปรแกรมที่ไม่ใช้แล้ว "
"เพื่อจะได้มีหน่วยความจำว่างเพิ่มขึ้น"
712

713
#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
714
msgid "Fatal error reading PNG image file"
715
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มรูป PNG"
716

717
#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
718 719
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
720
msgstr "มีข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มรูป PNG: %s"
721

722
#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
723 724
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
725
msgstr "คีย์ของชิ้นข้อความใน PNG ต้องมีระหว่าง 1 ถึง 79 ตัวอักษร"
726

727
#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
728
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
729
msgstr "คีย์ของชิ้นข้อความใน PNG ต้องใช้ตัวอักษร ASCII"
730

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
731
#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
732 733 734 735 736 737
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
"be parsed."
msgstr "ระดับการบีบอัดข้อมูล PNG ต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 9  ค่า '%s' ที่ตั้งใช้ไม่ได้"

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
738
#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
739 740 741 742 743 744
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr "ระดับการบีบอัดข้อมูล PNG ต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 9  ค่า '%d' ที่ตั้งใช้ไม่ได้"

745
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
746
#, c-format
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
747
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
748
msgstr "แปลงค่าของชิ้นข้อความใน PNG (%s) ไปเป็น ISO-8859-1 ไม่สำเร็จ"
749

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
750
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
751
msgid "The PNG image format"
752
msgstr "แฟ้มรูปชนิด PNG"
753

754
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
755
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
756
msgstr "ตัวโหลด PNM ควรจะพบเลขจำนวนเต็มตัวหนึ่ง แต่ไม่พบ"
757

758
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
759
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
760
msgstr "แฟ้ม PNM มีไบต์แรกที่ไม่ถูกต้อง"
761

762
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
763
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
764
msgstr "แฟ้ม PNM นี้ไม่ตรงกับรูปแบบ PNM ย่อยใดๆ ที่รองรับ"
765

766
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
767
msgid "PNM file has an image width of 0"
768
msgstr "แฟ้มรูป PNM มีความกว้างศูนย์"
769

770
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
771
msgid "PNM file has an image height of 0"
772
msgstr "แฟ้มรูป PNM มีความสูงศูนย์"
773

774
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
775
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
776
msgstr "แฟ้ม PNM มีค่าจำนวนสีมากสุดเป็น 0"
777

778
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
779
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
780
msgstr "แฟ้ม PNM มีค่าจำนวนสีมากสุดที่ใหญ่เกินไป"
781

782 783
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
784
msgid "Raw PNM image type is invalid"
785
msgstr "รูป Raw PNM เสีย"
786

787
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
788
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
789
msgstr "ตัวโหลดรูป PNM ไม่รองรับรูปแบบ PNM ย่อยนี้"
790

791
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
792
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
793
msgstr "รูปแบบ Raw PNM บังคับว่าต้อมีช่องว่างหนึ่งตัวเป๊ะก่อนข้อมูลตัวอย่าง"
794

795
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
796
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
797
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูป PNM"
798

799
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
800
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
801
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับโครงสร้างข้อมูล PNM context"
802

803
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
804
msgid "Unexpected end of PNM image data"
805
msgstr "ข้อมูล PNM จบก่อนที่ควร"
806

807
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
808
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
809
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านแฟ้ม PNM"
810

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
811
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
812
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
813
msgstr "แฟ้มรูปชนิด PNM/PBM/PGM/PPM"
814

815
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
816
msgid "RAS image has bogus header data"
817
msgstr "รูป RAS มีข้อมูลส่วนหัวไม่ถูกต้อง"
818

819
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
820
msgid "RAS image has unknown type"
821
msgstr "รูป RAS มีชนิดที่ไม่รู้จัก"
822

823
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
824
msgid "unsupported RAS image variation"
825
msgstr "ไม่รองรับรูป RAS ชนิดย่อยนี้"
826

827
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
828
msgid "Not enough memory to load RAS image"
829
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูป RAS"
830

Matthias Clasen's avatar
2.13.1  
Matthias Clasen committed
831
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
832
msgid "The Sun raster image format"
833
msgstr "แฟ้มรูปราสเตอร์แบบของ Sun"
834

835
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
836
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
837
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับโครงสร้งข้อมูล IOBuffer"
838

839
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
840
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
841
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูล IOBuffer"
842

843
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
844
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
845
msgstr "realloc ข้อมูล IOBuffer ไม่สำเร็จ"
846

847
# FIXME: What does this really mean?
848
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
849
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
850
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลชั่วคราวของ IOBuffer"
851

852
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
853
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
854
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับพิกซ์บัฟใหม่"
855

856
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
857
msgid "Cannot allocate colormap structure"
858
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับโครงสร้างข้อมูลตารางสี"
859

860
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
861
msgid "Cannot allocate colormap entries"
862
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับรายการในตารางสี"
863

864
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
865
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
866
msgstr "รายการในตารางสีมีความลึกสีที่ไม่รองรับ"
867

868
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed
869
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
870
msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลส่วนหัวของ TGA"
871

872
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
873
msgid "TGA image has invalid dimensions"
874
msgstr "รูป TGA มีขนาดกว้างยาวที่ไม่ถูกต้อง"
875

876 877 878
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:792 gdk-pixbuf/io-tga.c:802
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:809
879
msgid "TGA image type not supported"
880
msgstr "ไม่รองรับรูปชนิด TGA"
881

882
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
Soeren Sandmann's avatar
Soeren Sandmann committed