Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
pitivi
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Millan Castro
pitivi
Commits
b975535c
Commit
b975535c
authored
Mar 18, 2014
by
Piotr Drąg
😐
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Polish translation
parent
bbff99d1
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
35 additions
and
26 deletions
+35
-26
po/pl.po
po/pl.po
+35
-26
No files found.
po/pl.po
View file @
b975535c
...
...
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-1
5 16:13
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-1
5 16:14
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-1
8 20:34
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-1
8 20:35
+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
...
...
@@ -124,25 +124,26 @@ msgstr "Rozmiar (w pikselach):"
msgid "Frame rate:"
msgstr "Liczba klatek na sekundę:"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:6
#. PAR is the aspect ratio "of the pixels", not an aspect ratio "in pixels".
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:7
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Proporcje obrazu (w pikselach):"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:
7
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:
8
msgid "Video:"
msgstr "Wideo:"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:
8 ../data/ui/projectsettings.ui.h:19
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:
9 ../data/ui/projectsettings.ui.h:21
#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:32
msgid "Channels:"
msgstr "Kanały:"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:
9 ../data/ui/projectsettings.ui.h:20
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:
10 ../data/ui/projectsettings.ui.h:22
#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:33
msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbki:"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:1
0
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:1
1
msgid "Audio:"
msgstr "Dźwięk:"
...
...
@@ -332,58 +333,60 @@ msgstr "Zapisuje zmiany w obecnie zaznaczonym ustawieniu"
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Proporcje:"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:11
#. DAR is the aspect ratio of the image being displayed to the viewer. "Display" is used as a noun, not as a verb/action.
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:12
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Wyświetlanie proporcji obrazu"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:12
#. PAR is the aspect ratio "of the pixels", not an aspect ratio "in pixels".
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:14
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Proporcje obrazu w pikselach"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
3
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
5
msgid "x"
msgstr "x"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
4
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
6
msgid "Link"
msgstr "Połącz"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
5
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
7
msgid "Frame Rate:"
msgstr "Liczba klatek na sekundę:"
#. TODO check if it is the good way to make it translatable
#. And to filter actually!
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
6
../data/ui/renderingdialog.ui.h:31
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
8
../data/ui/renderingdialog.ui.h:31
#: ../pitivi/effects.py:282
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
7
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
9
msgid "Audio Preset"
msgstr "Ustawienie dźwięku"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:
18
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:
20
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
1
../data/ui/renderingdialog.ui.h:35
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
3
../data/ui/renderingdialog.ui.h:35
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
2
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
4
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
3
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
5
msgid "Year:"
msgstr "Rok:"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
4
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
6
msgid "Project title:"
msgstr "Tytuł projektu:"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
5
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
7
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
...
...
@@ -1139,8 +1142,8 @@ msgid "The following file can not be used with Pitivi."
msgstr "Następujący plik nie może być używane w programie Pitivi."
#: ../pitivi/preset.py:94 ../pitivi/preset.py:219 ../pitivi/preset.py:224
#: ../pitivi/preset.py:266 ../pitivi/preset.py:283 ../pitivi/project.py:132
7
#: ../pitivi/project.py:13
32
../pitivi/render.py:407
#: ../pitivi/preset.py:266 ../pitivi/preset.py:283 ../pitivi/project.py:132
4
#: ../pitivi/project.py:13
29
../pitivi/render.py:407
msgid "No preset"
msgstr "Brak ustawienia"
...
...
@@ -1193,16 +1196,16 @@ msgstr "Nowy projekt"
msgid "Pitivi encoding profile"
msgstr "Profil kodowania Pitivi"
#: ../pitivi/project.py:134
8
../pitivi/render.py:537
#: ../pitivi/project.py:134
5
../pitivi/render.py:537
#, python-format
msgid "\"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" już istnieje."
#: ../pitivi/project.py:14
21
../pitivi/render.py:578
#: ../pitivi/project.py:14
18
../pitivi/render.py:578
msgid "New preset"
msgstr "Nowe ustawienie"
#: ../pitivi/project.py:142
4
../pitivi/render.py:581
#: ../pitivi/project.py:142
1
../pitivi/render.py:581
#, python-format
msgid "New preset %d"
msgstr "Nowe ustawienie %d"
...
...
@@ -1596,7 +1599,13 @@ msgstr "Obraz PNG"
msgid "JPEG image"
msgstr "Obraz JPEG"
#: ../pitivi/dialogs/clipmediaprops.py:109
#. Translators: a label showing an invalid framerate value
#: ../pitivi/dialogs/clipmediaprops.py:105
#, python-format
msgid "invalid (%s fps)"
msgstr "nieprawidłowe (%s FPS)"
#: ../pitivi/dialogs/clipmediaprops.py:127
msgid "Image:"
msgstr "Obraz:"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment