Updated Spanish translation

parent ea67859b
......@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pitivi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-02 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 14:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
......@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Propiedades del clip…"
#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:6
msgid "Insert the selected clips at the end of the timeline"
msgstr "Insertar los clips seleccionados al final de la cronología"
msgstr "Insertar los clips seleccionados al final de la línea de tiempo"
#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:281
msgid "Insert at _End of Timeline"
msgstr "Insertar al _final de la cronología"
msgstr "Insertar al _final de la línea de tiempo"
#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:8
msgid "Show clips as a detailed list"
......@@ -537,7 +537,6 @@ msgid "Missing dependencies..."
msgstr "Dependencias faltantes…"
#: ../data/ui/titleeditor.ui.h:1
#| msgid "No title clip selected. Select a clip to edit or create a new one."
msgid "Select a title clip to edit or create a new one."
msgstr "Seleccione un clip para editarlo o cree uno nuevo."
......@@ -603,11 +602,13 @@ msgstr ""
#: ../pitivi/application.py:379
msgid "Import each MEDIA_FILE into a new project."
msgstr "Añada cada ARCHIVO_MULTIMEDIA a la cronología después de importarla."
msgstr ""
"Añada cada ARCHIVO_MULTIMEDIA a la línea de tiempo después de importarla."
#: ../pitivi/application.py:382
msgid "Add each imported MEDIA_FILE to the timeline."
msgstr "Añada cada ARCHIVO_MULTIMEDIA a la cronología después de importarla."
msgstr ""
"Añada cada ARCHIVO_MULTIMEDIA a la línea de tiempo después de importarla."
#: ../pitivi/application.py:385
msgid "Run Pitivi in the Python Debugger."
......@@ -658,14 +659,10 @@ msgid "ERROR - The following hard dependencies are unmet:"
msgstr "Error: no se cumplen las siguientes dependencias fuertes:"
#: ../pitivi/check.py:223
#| msgid "Missing Dependencies"
msgid "Missing soft dependency:"
msgstr "Falta la dependencia débil:"
#: ../pitivi/check.py:230
#| msgid ""
#| "Make sure you have at least one valid audio output sink available "
#| "(alsasink or osssink)."
msgid ""
"Could not create audio output sink. Make sure you have a valid one "
"(pulsesink, alsasink or osssink)."
......@@ -696,7 +693,8 @@ msgstr "Nombre del efecto"
#: ../pitivi/clipproperties.py:224
msgid "Select a clip on the timeline to configure its associated effects"
msgstr ""
"Seleccionar un clip en la cronología para configurar sus efectos asociados"
"Seleccionar un clip en la línea de tiempo para configurar sus efectos "
"asociados"
#: ../pitivi/clipproperties.py:488
msgid "Transformation"
......@@ -851,7 +849,7 @@ msgstr "_Biblioteca"
#: ../pitivi/mainwindow.py:287
msgid "_Timeline"
msgstr "Crono_logía"
msgstr "Línea de _tiempo"
#: ../pitivi/mainwindow.py:288
msgid "Previe_w"
......@@ -882,17 +880,14 @@ msgid "Effect Library"
msgstr "Biblioteca de efectos"
#: ../pitivi/mainwindow.py:400
#| msgid "Clips"
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
#: ../pitivi/mainwindow.py:401
#| msgid "Transitions"
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
#: ../pitivi/mainwindow.py:402
#| msgid "Untitled"
msgid "Title"
msgstr "Título"
......@@ -1063,7 +1058,6 @@ msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como…"
#: ../pitivi/mainwindow.py:1267
#| msgid "Previe_w"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
......@@ -1339,7 +1333,8 @@ msgid ""
"Click the transition on the timeline to change the transition type."
msgstr ""
"Crear una transición superponiendo dos clips adyacentes en la misma capa. "
"Pulse en la transición en la cronología para cambiar el tipo de transición."
"Pulse en la transición en la línea de tiempo para cambiar el tipo de "
"transición."
#: ../pitivi/transitions.py:188
msgid "Slow"
......@@ -1367,7 +1362,7 @@ msgstr "Reproduciendo actualmente"
#: ../pitivi/viewer.py:204
msgid "Go to the beginning of the timeline"
msgstr "Ir al comienzo de la cronología"
msgstr "Ir al comienzo de la línea de tiempo"
#: ../pitivi/viewer.py:211
msgid "Go back one second"
......@@ -1379,7 +1374,7 @@ msgstr "Ir al siguiente segundo"
#: ../pitivi/viewer.py:230
msgid "Go to the end of the timeline"
msgstr "Ir al final de la cronología"
msgstr "Ir al final de la línea de tiempo"
#: ../pitivi/viewer.py:237
msgid ""
......@@ -1508,7 +1503,7 @@ msgid ""
"timeline."
msgstr ""
"Duración predeterminada (el milisegundos) del clip de imágenes al insertarlo "
"en la cronología."
"en la línea de tiempo."
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:882
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment