Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
pitivi
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Millan Castro
pitivi
Commits
12b7d292
Commit
12b7d292
authored
Mar 18, 2014
by
Rafael Ferreira
Committed by
Administrator
Mar 18, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Brazilian Portuguese translation
parent
b975535c
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
35 additions
and
26 deletions
+35
-26
po/pt_BR.po
po/pt_BR.po
+35
-26
No files found.
po/pt_BR.po
View file @
12b7d292
...
...
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pitivi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-1
4 20:38
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-1
4 21:45
-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-1
7 16:44
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-1
8 19:40
-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
...
...
@@ -132,25 +132,26 @@ msgstr "Tamanho (pixels):"
msgid "Frame rate:"
msgstr "Taxa de quadros:"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:6
#. PAR is the aspect ratio "of the pixels", not an aspect ratio "in pixels".
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:7
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Proporção de aspecto de pixel:"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:
7
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:
8
msgid "Video:"
msgstr "Vídeo:"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:
8 ../data/ui/projectsettings.ui.h:19
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:
9 ../data/ui/projectsettings.ui.h:21
#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:32
msgid "Channels:"
msgstr "Canais:"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:
9 ../data/ui/projectsettings.ui.h:20
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:
10 ../data/ui/projectsettings.ui.h:22
#: ../data/ui/renderingdialog.ui.h:33
msgid "Sample rate:"
msgstr "Taxa da amostra:"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:1
0
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:1
1
msgid "Audio:"
msgstr "Áudio:"
...
...
@@ -339,58 +340,60 @@ msgstr "Salva alterações na predefinição atualmente selecionada"
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Taxa de proporção:"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:11
#. DAR is the aspect ratio of the image being displayed to the viewer. "Display" is used as a noun, not as a verb/action.
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:12
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Proporção de aspecto da tela"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:12
#. PAR is the aspect ratio "of the pixels", not an aspect ratio "in pixels".
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:14
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Proporção de aspecto de pixel"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
3
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
5
msgid "x"
msgstr "x"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
4
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
6
msgid "Link"
msgstr "Vincular"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
5
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
7
msgid "Frame Rate:"
msgstr "Taxa de quadros:"
#. TODO check if it is the good way to make it translatable
#. And to filter actually!
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
6
../data/ui/renderingdialog.ui.h:31
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
8
../data/ui/renderingdialog.ui.h:31
#: ../pitivi/effects.py:282
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
7
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:1
9
msgid "Audio Preset"
msgstr "Predefinição de áudio"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:
18
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:
20
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
1
../data/ui/renderingdialog.ui.h:35
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
3
../data/ui/renderingdialog.ui.h:35
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
2
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
4
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
3
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
5
msgid "Year:"
msgstr "Ano:"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
4
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
6
msgid "Project title:"
msgstr "Título do projeto:"
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
5
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:2
7
msgid "Info"
msgstr "Informações"
...
...
@@ -1147,8 +1150,8 @@ msgid "The following file can not be used with Pitivi."
msgstr "O seguinte arquivo não pode ser usado com o Pitivi."
#: ../pitivi/preset.py:94 ../pitivi/preset.py:219 ../pitivi/preset.py:224
#: ../pitivi/preset.py:266 ../pitivi/preset.py:283 ../pitivi/project.py:132
7
#: ../pitivi/project.py:13
32
../pitivi/render.py:407
#: ../pitivi/preset.py:266 ../pitivi/preset.py:283 ../pitivi/project.py:132
4
#: ../pitivi/project.py:13
29
../pitivi/render.py:407
msgid "No preset"
msgstr "Nenhuma predefinição"
...
...
@@ -1201,16 +1204,16 @@ msgstr "Novo projeto"
msgid "Pitivi encoding profile"
msgstr "Perfil de codificação Pitivi"
#: ../pitivi/project.py:134
8
../pitivi/render.py:537
#: ../pitivi/project.py:134
5
../pitivi/render.py:537
#, python-format
msgid "\"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" já existe."
#: ../pitivi/project.py:14
21
../pitivi/render.py:578
#: ../pitivi/project.py:14
18
../pitivi/render.py:578
msgid "New preset"
msgstr "Nova predefinição"
#: ../pitivi/project.py:142
4
../pitivi/render.py:581
#: ../pitivi/project.py:142
1
../pitivi/render.py:581
#, python-format
msgid "New preset %d"
msgstr "Nova predefinição %d"
...
...
@@ -1606,7 +1609,13 @@ msgstr "Imagem PNG"
msgid "JPEG image"
msgstr "Imagem JPEG"
#: ../pitivi/dialogs/clipmediaprops.py:109
#. Translators: a label showing an invalid framerate value
#: ../pitivi/dialogs/clipmediaprops.py:105
#, python-format
msgid "invalid (%s fps)"
msgstr "inválido (%s fps)"
#: ../pitivi/dialogs/clipmediaprops.py:127
msgid "Image:"
msgstr "Imagem:"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment