Commit cfc4a94b authored by Balázs Úr's avatar Balázs Úr Committed by Administrator

Updated Hungarian translation

parent f34c4880
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-28 17:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 23:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 05:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
......@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Nem sikerült a régi „%s” adatbázist „%s” névre átnevezni: %
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6641
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6855
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4826
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4835
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4833
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4842
#: ../libedataserver/e-client.c:185
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
......@@ -917,7 +917,8 @@ msgid "The library was built without phone number support."
msgstr "A programkönyvtár telefonszámok támogatása nélkül került lefordításra."
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
#| msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code."
msgstr "A telefonszám-feldolgozó egy még ismeretlen hibakódot adott vissza."
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
......@@ -979,7 +980,7 @@ msgid "Error parsing regular expression"
msgstr "Hiba a reguláris kifejezés feldolgozásakor"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1852 ../camel/camel-db.c:692
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1852 ../camel/camel-db.c:721
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Kevés a memória"
......@@ -2086,22 +2087,22 @@ msgstr "Levelek másolása"
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "A kvótainformációk nem támogatottak a(z) „%s” mappához"
#: ../camel/camel-folder.c:2866
#: ../camel/camel-folder.c:2873
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "„%s” mappa tisztítása"
#: ../camel/camel-folder.c:2994
#: ../camel/camel-folder.c:3004
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "„%s” üzenet letöltése ebből: %s"
#: ../camel/camel-folder.c:3185
#: ../camel/camel-folder.c:3195
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "Kvótainformációk lekérése a következőhöz: „%s”"
#: ../camel/camel-folder.c:3482
#: ../camel/camel-folder.c:3492
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "„%s” mappa frissítése"
......@@ -2245,8 +2246,8 @@ msgstr "Sikertelen titkosítás: Nincs érvényes címzett megadva."
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Nem sikerült az aláírási adatok előállítása: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1707 ../camel/camel-gpg-context.c:1918
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2028 ../camel/camel-gpg-context.c:2177
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1707 ../camel/camel-gpg-context.c:1919
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2029 ../camel/camel-gpg-context.c:2178
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "A gpg végrehajtása sikertelen."
......@@ -2262,26 +2263,26 @@ msgstr "Nem ellenőrizhető az üzenet aláírása: helytelen üzenetformátum"
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Nem ellenőrizhető az üzenet aláírása: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1994
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1995
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Nem sikerült előállítani titkosított adatokat: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2048
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Ez egy digitálisan aláírt üzenetrész"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2103 ../camel/camel-gpg-context.c:2112
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2135
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2104 ../camel/camel-gpg-context.c:2113
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2136
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Nem lehet visszafejteni az üzenetet: helytelen üzenetformátum"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2123
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2124
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Protokoll hiba miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2218 ../camel/camel-smime-context.c:1288
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2219 ../camel/camel-smime-context.c:1288
msgid "Encrypted content"
msgstr "Titkosított tartalom"
......@@ -2419,7 +2420,6 @@ msgstr "„%s” gép kikeresése sikertelen: %s"
#: ../camel/camel-offline-folder.c:89
#, c-format
#| msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s'"
msgstr "Új üzenetek letöltése kapcsolat nélküli módhoz ebben: „%s”"
......@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Érvénytelen GType regisztrálva a(z) „%s” protokollhoz"
#: ../camel/camel-session.c:500
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4776
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4783
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:309
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:764
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:544
......@@ -2921,43 +2921,43 @@ msgstr "Nem sikerült hozzáadni az adatokat a kódolóhoz"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME visszafejtés: nem található titkosított tartalom"
#: ../camel/camel-store.c:1236
#: ../camel/camel-store.c:1248
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "„%s” mappa megnyitása"
#: ../camel/camel-store.c:1527
#: ../camel/camel-store.c:1539
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "Mappák keresése a következőn: „%s”"
#: ../camel/camel-store.c:1555 ../camel/camel-store.c:1600
#: ../camel/camel-store.c:1567 ../camel/camel-store.c:1612
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:45
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
#: ../camel/camel-store.c:1569 ../camel/camel-store.c:1617
#: ../camel/camel-store.c:1581 ../camel/camel-store.c:1629
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
msgid "Junk"
msgstr "Levélszemét"
#: ../camel/camel-store.c:2218
#: ../camel/camel-store.c:2230
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) „%s” mappát: a mappa létezik"
#: ../camel/camel-store.c:2225
#: ../camel/camel-store.c:2237
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "„%s” mappa létrehozása"
#: ../camel/camel-store.c:2402 ../camel/camel-vee-store.c:410
#: ../camel/camel-store.c:2414 ../camel/camel-vee-store.c:410
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:321
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
#: ../camel/camel-store.c:2592 ../camel/camel-vee-store.c:461
#: ../camel/camel-store.c:2604 ../camel/camel-vee-store.c:461
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:872
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
......@@ -3191,173 +3191,173 @@ msgstr "IMAP+"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Levelek olvasására és tárolására IMAP kiszolgálókon."
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1007
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1014
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1008
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1015
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Nincs hitelesítve"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1732
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1736
msgid "Server disconnected"
msgstr "A kiszolgáló leválasztva"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2226
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2230
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Hiba a gyorsítótár-adatfolyam írása közben"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3614
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3618
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Hiba az IDLE végrehajtása közben"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4617
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4624
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP "
"kiszolgálóhoz: %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4618
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4625
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "A STARTTLS nem támogatott"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4678
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4685
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr ""
"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP "
"kiszolgálóhoz: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4765
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4772
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "%s IMAP kiszolgáló nem támogatja a(z) %s hitelesítési típust"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4795
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4802
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:530
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Nem lehet felhasználónév nélkül hitelesíteni"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4804
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4811
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:539
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:676
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:706
msgid "Authentication password not available"
msgstr "A hitelesítési jelszó nem érhető el"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5040
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5099
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5047
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5106
msgid "Error fetching message"
msgstr "Hiba a levél lekérésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5092
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5099
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Az ideiglenes adatfolyam lezárása meghiúsult"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5128
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5135
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Az ideiglenes fájl másolása meghiúsult"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5269
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5276
msgid "Error moving messages"
msgstr "Hiba az üzenetek mozgatásakor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5273
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5280
msgid "Error copying messages"
msgstr "Hiba a levelek másolásakor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5495
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5502
msgid "Error appending message"
msgstr "Hiba az üzenet hozzáfűzésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5731
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5738
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Hiba a levélfejlécek lekérésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5898
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5905
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Hiba a levél letöltése közben"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6032
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6261
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6039
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6268
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ebben: „%s”"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6084
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6091
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Megváltozott levelek keresése ebben: „%s”"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6136
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6143
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Hiba az új levelek lekérésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6409
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6416
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Hiba a mappa frissítése közben"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6559
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6566
msgid "Error expunging message"
msgstr "Hiba a levél törlésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6674
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6699
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6681
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6706
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Hiba a mappák lekérésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6779
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6786
msgid "Error creating folder"
msgstr "Hiba a mappa létrehozásakor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6831
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6838
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Hiba a mappa törlésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6907
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6914
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Hiba a mappa átnevezésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6981
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6988
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Hiba a mappára feliratkozáskor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7047
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7054
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Hiba a mappáról leiratkozáskor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7109
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7116
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Hiba a kvótainformációk lekérésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7161
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7168
msgid "Search failed"
msgstr "A keresés sikertelen"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7223
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7230
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Hiba a NOOP végrehajtásakor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7330
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7337
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Hiba a változások szinkronizálásakor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8327
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8334
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nem lehet letölteni a(z) %s azonosítójú levelet: %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8328
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8335
msgid "No such message available."
msgstr "Nincs ilyen üzenet."
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8549
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8570
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8556
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8577
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Nem lehet létrehozni a várólistafájlt: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9378
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9385
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Az IMAP kiszolgáló nem támogatja a kvótákat"
......@@ -3399,23 +3399,23 @@ msgstr ""
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nincs %s nevű mappa"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1329
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1331
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
msgstr "Nem található IMAP névtér a(z) „%s” mappaútvonalhoz"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1552
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1555
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "%s mappalistájának lekérése"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2004
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2007
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "A mappanév „%s” nem érvényes, mert a(z) „%c” karaktert tartalmazza"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2776
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2779
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1249
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:591
......@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "A mappanév „%s” nem érvényes, mert a(z) „%c” karaktert tarta
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "A művelet befejezéséhez hálózati kapcsolattal kell rendelkeznie"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2781
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "A művelet befejezéséhez hálózati kapcsolattal kell rendelkeznie (%s)"
......@@ -4818,7 +4818,7 @@ msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "A fájlnak „.source” kiterjesztéssel kell rendelkeznie"
#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:529
#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1957
#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1944
msgid "The user declined to authenticate"
msgstr "A felhasználó visszautasította a hitelesítést"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment