Commit 6ec5e4ab authored by David Woodhouse's avatar David Woodhouse

Pull in translations from Evolution for "On This Computer"

parent 3bb75464
......@@ -7345,3 +7345,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "rd"
#~ msgstr "rd$"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr ""
......@@ -6005,3 +6005,7 @@ msgstr "معامل رديء"
#~ msgid "Addressbook..."
#~ msgstr "دفتر عناوين..."
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "على هذا الحاسوب"
......@@ -5439,3 +5439,7 @@ msgstr "Evolution Data Server লগিং পৰিসেবা"
#~ msgid "Addressbook..."
#~ msgstr "ঠিকনা বহি..."
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "ব্যৱহৃত কম্পিউটাৰত"
......@@ -5965,3 +5965,7 @@ msgstr "Parámetru inválidu"
#~ msgstr ""
#~ "Nun pudo coneutase col sirvidor POP %s.\n"
#~ "Fallu al unviar el nome d'usuariu: %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Nesti equipu"
......@@ -4448,3 +4448,7 @@ msgstr "Birdən çox xəta baş verdi, xəta dialoqu göstərilə bilmir\n"
#~ msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
#~ msgstr "Evolution Ünvan Kitabçası fayl və LDAP backend-i"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Bu Kompüterdə"
......@@ -5168,3 +5168,7 @@ msgstr "Паслуга вядзеньня часопісу паслужніка
msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
msgstr "З-за некалькіх збояў сэгмэнтацыі адлюстраваць дыялёг памылкі немагчыма\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "На гэтым кампутэры"
......@@ -5208,3 +5208,7 @@ msgstr "Липсва отговор от сървъра"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
msgid "Bad parameter"
msgstr "Лош параметър"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "На този компютър"
......@@ -5550,3 +5550,7 @@ msgstr "ভুল প্যারামিটার"
#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
#~ msgstr "একাধিক সেগমেন্টেশন ত্রুটি ঘটেছে; ত্রুটি ডায়লগ প্রদর্শন করা সম্ভব নয়\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "এই কম্পিউটারের মধ্যে"
......@@ -5966,3 +5966,7 @@ msgstr "ভুল পরামিতি"
#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
#~ msgstr ""
#~ "একাধিক সেগমেন্টেশন ফল্ট ঘটেছে; ত্রুটি সূচক ডায়লগ বক্স প্রদর্শন করা সম্ভব নয়\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "ব্যবহৃত কম্পিউটারের মধ্যে"
......@@ -4360,3 +4360,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
#~ msgstr "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Na ovom računalu"
......@@ -6103,3 +6103,7 @@ msgstr "Paràmetre incorrecte"
#~ msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
#~ msgstr "No es pot reanomenar les carpetes GroupWise en mode fora de línia."
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "En aquest ordinador"
......@@ -6009,3 +6009,7 @@ msgstr "Paràmetre incorrecte"
#~ msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
#~ msgstr "No es pot reanomenar les carpetes GroupWise en mode fora de línia."
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "En este ordinador"
......@@ -5144,3 +5144,7 @@ msgstr "Špatný parametr"
#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
#~ msgstr "<b>Zobrazit kontakty</b>"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "V tomto počítači"
......@@ -5316,9 +5316,6 @@ msgstr "Digwyddodd sawl gwall segmentu; ni ellir dangos y deialog gwall\n"
#~ msgid "Migrating `%s':"
#~ msgstr "Yn trosi `%s':"
#~ msgid "On This Computer"
#~ msgstr "Ar y Cyfeiriadur Hwn"
#~ msgid "On LDAP Servers"
#~ msgstr "Ar Weinyddion LDAP"
......@@ -6859,3 +6856,7 @@ msgstr "Digwyddodd sawl gwall segmentu; ni ellir dangos y deialog gwall\n"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Gogwydd"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Ar y Cyfeiriadur Hwn"
......@@ -23994,3 +23994,7 @@ msgstr "Ugyldig parameter"
#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
#~ msgstr "Bug buddy blev ikke fundet i din $PATH."
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "På denne maskine"
......@@ -5225,3 +5225,7 @@ msgstr "Fehlerhafter Parameter"
#~ msgid "Cannot create spool file: %s"
#~ msgstr "Spool-Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Auf diesem Rechner"
......@@ -5310,3 +5310,7 @@ msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་
#~ msgid "Groupwise server %s"
#~ msgstr "སྡེ་རིམ་སར་བར་ %s།"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "གློག་རིག་འདི་གུ།"
......@@ -5794,3 +5794,7 @@ msgstr "Εσφαλμένη παράμετρος"
#~ msgid "Drafts"
#~ msgstr "Πρόχειρα"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
......@@ -4682,3 +4682,7 @@ msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑕𐑻𐑝
msgid "Bad parameter"
msgstr "𐑚𐑨𐑛 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼"
......@@ -5325,3 +5325,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
#~ msgstr "Query authorisation at \"%s\""
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr ""
......@@ -5271,3 +5271,7 @@ msgstr "Evolution Data Server logging service"
#, c-format
msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
msgstr "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialogue\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "On This Computer"
......@@ -5960,3 +5960,7 @@ msgstr "Bad parameter"
#~ msgid "Groupwise server %s"
#~ msgstr "Groupwise server %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "On This Computer"
......@@ -5035,3 +5035,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
#~ msgstr "<b>Montri kontaktojn</b>"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "En ĉi tiu komputilo"
......@@ -6032,3 +6032,7 @@ msgstr "Parámetro erróneo"
#~ msgid "Folder %s cannot be opened: %s"
#~ msgstr "La carpeta «%s» no se puede abrir: %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "En este equipo"
......@@ -3819,3 +3819,7 @@ msgstr "Vigane parameeter"
#~ msgid "Cannot create spool file: %s"
#~ msgstr "Puhverfaili pole võimalik luua: %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Kohalikus arvutis"
......@@ -5060,3 +5060,7 @@ msgstr "Zerbitzariak ez du erantzunik eman"
msgid "Bad parameter"
msgstr "Okerreko parametroa"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Ordenagailu honetan"
......@@ -5393,3 +5393,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Failed to send username to server"
#~ msgstr "ارسال نام کاربر به کارگزار شکست خورد"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "در این کامپیوتر"
......@@ -5702,3 +5702,7 @@ msgstr "Virheellinen parametri"
#~ msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
#~ msgstr "Virhe Varmenteiden hylkäyslistassa (CRL)"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Tällä tietokoneella"
......@@ -5235,3 +5235,7 @@ msgstr "Paramètre erroné"
#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
#~ msgstr "<b>Afficher les contacts</b>"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Sur cet ordinateur"
......@@ -5153,3 +5153,7 @@ msgstr ""
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Data Server logging service"
msgstr ""
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Ar an Ríomhaire Seo"
......@@ -5453,3 +5453,7 @@ msgstr "O parámetro non é válido"
#~ msgid "Check new messages for _Junk contents"
#~ msgstr "Comprobar nas novas mensaxes os contidos _non desexados"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste computador"
......@@ -5324,3 +5324,7 @@ msgstr "સર્વરમાંથી કોઈ પ્રત્યુત્ત
msgid "Bad parameter"
msgstr "ખોટા પરિમાણ"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "આ કમ્પ્યુટરમાં"
......@@ -5513,9 +5513,6 @@ msgstr "פרמטר שגוי"
#~ msgid "Create a new address book"
#~ msgstr "הוסף משימה חדשה"
#~ msgid "On This Computer"
#~ msgstr "במחשב זה"
#~ msgid "On LDAP Servers"
#~ msgstr "על שרתי LDAP"
......@@ -8628,3 +8625,8 @@ msgstr "פרמטר שגוי"
#~ msgid "<b>Organizer</b>"
#~ msgstr "<b>מארגן</b>"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "במחשב זה"
......@@ -5388,3 +5388,7 @@ msgstr "एवोल्यूशन पंचांग सर्वर लॉग
msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
msgstr "बहुमुखी खंडन त्रुटि उत्पन्न हुई, त्रुटि संवाद दिखा नहीं सकता\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "इस कम्प्यूटर पर"
......@@ -5409,3 +5409,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
#~ msgstr "Nisam mogao sačuvati sažetak: %s: %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Na ovom računalu"
......@@ -5140,3 +5140,7 @@ msgstr "Nem érkezett válasz a kiszolgálótól"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
msgid "Bad parameter"
msgstr "Hibás paraméter"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Ezen a számítógépen"
......@@ -5132,3 +5132,7 @@ msgstr "Tidak ada respon dari server"
msgid "Bad parameter"
msgstr "Salah parameter"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Di Komputer Ini"
......@@ -346,6 +346,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr ""
......
......@@ -5293,3 +5293,7 @@ msgstr "Parametro errato"
#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
#~ msgstr "<b>Mostra contatti</b>"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Su questo computer"
......@@ -5804,3 +5804,7 @@ msgstr "パラメータが無効です"
#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
#~ msgstr "子プロセス '%s' の生成に失敗しました: %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "このコンピュータ"
......@@ -5516,3 +5516,7 @@ msgstr "Evolution მონაცემი სერვერი"
msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
msgstr "შეცდომა n"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "ამ კომპიუტერზე"
......@@ -5903,3 +5903,7 @@ msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ನಿಯತಾಂಕ"
#~ msgid "Evolution Data Server logging service"
#~ msgstr "ಇವಲ್ಯೂಶನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಪರಿಚಾರಕದ ಲಾಗಿಂಗ್ ಸೇವೆ"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ"
......@@ -5113,3 +5113,7 @@ msgstr "서버에서 응답이 없습니다"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
msgid "Bad parameter"
msgstr "매개변수가 틀렸습니다"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "이 컴퓨터"
......@@ -4995,3 +4995,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
msgstr ""
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr ""
......@@ -5189,3 +5189,7 @@ msgstr "Netinkamas parametras"
#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
#~ msgstr ""
#~ "_Pritaikyti filtrus naujiems laiškams šio serverio gautų laiškų aplanke"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Šiame kompiuteryje"
......@@ -5749,3 +5749,7 @@ msgstr "Slikts parametrs"
#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
#~ msgstr "_Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Šajā datorā"
......@@ -5128,3 +5128,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
msgstr ""
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "एहि कम्प्यूटर पर"
......@@ -5271,3 +5271,7 @@ msgstr "Инфо за бојата"
msgid "The color to render"
msgstr "Боја за рендерирање"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "На овој компјутер"
......@@ -5410,3 +5410,7 @@ msgstr ""
"അനവധി സെഗ്മെന്‍റേഷന്‍ പിഴവുകള്‍ സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു; പിശകിന്‍റെ ഡയലോഗ് "
"പ്രദര്‍ശിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "ഈ കംപ്യൂട്ടറില്‍"
......@@ -4355,3 +4355,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
#~ msgstr "Эволюц-Хаягийн дэвтэр-файл ба LDAP-Backend"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Энэ компьютер дээр"
......@@ -5249,3 +5249,7 @@ msgstr "इवोल्यूशन दिनदर्शिका अंतर
msgid "Evolution Data Server logging service"
msgstr "इवोल्यूशन दिनदर्शिका सर्वर लॉगिंग सेवा"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "ह्या संगणकावर"
......@@ -23753,3 +23753,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
#~ msgstr "Peningkatan paksa fail konfigurasi daripada Evolution 1.0.x"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Pada Komputer Ini"
......@@ -5128,3 +5128,7 @@ msgstr "Ingen svar fra tjener"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
msgid "Bad parameter"
msgstr "Ugyldig parameter"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "På denne datamaskinen"
......@@ -5226,3 +5226,7 @@ msgstr "विस्तार डेटा सर्भर लग सेवा"
msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
msgstr " बहुविध खण्डीकरण गल्ति देखा पर्‍‌यो; त्रुटि संवाद देखाउन सकिँदैन\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "यस कम्प्युटरमा"
......@@ -5245,3 +5245,7 @@ msgstr "Geen antwoord van de server"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
msgid "Bad parameter"
msgstr "Onjuiste parameter"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Op deze computer"
......@@ -5227,3 +5227,7 @@ msgstr "Fleire segmenteringsfeil oppstod, kan ikkje visa feildialog\n"
#~ msgid "\t\t\t\t\t\t"
#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "På denne datamaskina"
......@@ -5173,3 +5173,7 @@ msgstr ""
#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:211
msgid "The color to render"
msgstr ""
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Sus aqueste ordenador"
......@@ -4806,3 +4806,7 @@ msgstr "ସର୍ଭରରୁ କୌଣସି ଉତ୍ତର ନାହିଁ"
msgid "Bad parameter"
msgstr "ଖରାପ ପ୍ରାଚଳ"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ"
......@@ -5882,3 +5882,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
#~ msgid "Addressbook..."
#~ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ..."
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ"
......@@ -5165,3 +5165,7 @@ msgstr "Brak odpowiedzi z serwera"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
msgid "Bad parameter"
msgstr "Błędny parametr"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Lokalne"
......@@ -6069,3 +6069,7 @@ msgstr "Parâmetro inválido"
#~ msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
#~ msgstr "Backend LDAP e de ficheiros de Livro de Endereços Evolution"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste Computador"
......@@ -5452,3 +5452,7 @@ msgstr "Parâmetro inválido"
#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível renomear a pasta de \"%s\" para \"%s\": Comando inválido"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste computador"
......@@ -5284,3 +5284,7 @@ msgstr "Parametru incorect"
#~ msgid "MH append message canceled"
#~ msgstr "Adăugarea de mesaj MH anulată"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Pe acest calculator"
......@@ -5293,3 +5293,7 @@ msgstr "Нет ответа от сервера"
msgid "Bad parameter"
msgstr "Неверный параметр"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "На этом компьютере"
......@@ -5304,3 +5304,7 @@ msgstr "IDOSIYE Na"
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
msgstr "Kugaragaza Ikosa"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr ""
......@@ -5106,3 +5106,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
msgstr ""
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "මෙම පරිගණකය මත"
......@@ -4555,3 +4555,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
#~ msgstr "Backend pre lokálne LDAP kontakty Adresára Evolution"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Na tomto počítači"
......@@ -5131,3 +5131,7 @@ msgstr "Slab parameter"
#~ msgid "UnknownUser"
#~ msgstr "Neznan uporabnik"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Na tem računalniku"
......@@ -5311,3 +5311,7 @@ msgstr "Informacione ngjyra"
msgid "The color to render"
msgstr "Ngjyra për tu krijuar"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Në Këtë kompjuter"
......@@ -5570,3 +5570,7 @@ msgstr "Дошло је до вишеструких прекорачења се
#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "готов-пре? очекује да аргумент 1 буде time_t"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "На овом рачунару"
......@@ -5570,3 +5570,7 @@ msgstr "Došlo je do višestrukih prekoračenja segmenata; nije moguće prikazat
#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "gotov-pre? očekuje da argument 1 bude time_t"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Na ovom računaru"
......@@ -5178,3 +5178,7 @@ msgstr "Felaktig parameter"
#~ msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
#~ msgstr "Åtgärden stöds inte: sökning med uid: för %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "På denna dator"
......@@ -4974,3 +4974,7 @@ msgstr "தவறான நிலையளவுரு"
#~ msgid "UnknownUser"
#~ msgstr "தெரியாத பயனர் "
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "இந்த கணிப்பொறியில்"
......@@ -5913,3 +5913,7 @@ msgstr "సరికాని పారామితి"
#~ msgid "Evolution Data Server logging service"
#~ msgstr "ఎవాల్యూషన్ డాటా సేవిక లాగింగ్ సేవ"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "ఈ కంప్యూటర్ పైన"
......@@ -5506,3 +5506,7 @@ msgstr "พารามิเตอร์ไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "\t\t\t\t\t\t"
#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "ในคอมพิวเตอร์นี้"
......@@ -5427,3 +5427,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Folder %s cannot be opened: %s"
#~ msgstr "Klasör %s açılamıyor: %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Bu Bilgisayarda"
......@@ -5009,3 +5009,7 @@ msgstr "خاتا پارامېتىر"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "بۇ كومپيۇتېردا"
......@@ -5106,3 +5106,7 @@ msgstr "Немає відповіді від сервера"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
msgid "Bad parameter"
msgstr "Неправильний параметр"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "На цьому комп'ютері"
......@@ -5311,3 +5311,7 @@ msgstr "Dịch vụ ghi lưu máy phục vụ dữ liệu Evolution"
msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
msgstr "Gặp nhiều lỗi phân đoạn; không thể hiển thị hộp thoại lỗi\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Trên máy này"
......@@ -360,6 +360,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr ""
......
......@@ -5015,3 +5015,7 @@ msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
msgstr ""
"Kwenzeke iziphene xa kusahlulwahlulwa kaninzi; ayikwazi ukubonisa umboniso "
"walo mpazamo\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Kule Khompyutha"
......@@ -5102,3 +5102,7 @@ msgstr "无效参数"
#~ msgid "Cannot create spool file: %s"
#~ msgstr "无法创建脱机文件:%s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "在此计算机中"
......@@ -6063,3 +6063,7 @@ msgstr "無效的伺服器回應"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
msgid "Bad parameter"
msgstr "錯誤的參數"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "我的電腦"
......@@ -6079,3 +6079,7 @@ msgstr "無效的伺服器回應"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
msgid "Bad parameter"
msgstr "錯誤的參數"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "我的電腦"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment