Commit 2b4832c9 authored by Balázs Úr's avatar Balázs Úr Committed by Administrator

Updated Hungarian translation

parent f732ac6a
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 22:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-05 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
......@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Nem sikerült a régi „%s” adatbázist „%s” névre átnevezni: %
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6734
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6956
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4849
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4858
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4855
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4864
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:465 ../libedataserver/e-client.c:187
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
......@@ -1321,7 +1321,6 @@ msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz SSL használatával: %s"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:629
#, c-format
#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
msgstr "Váratlan HTTP állapotkód (%d) érkezett (%s) az URI-nál: %s"
......@@ -2733,7 +2732,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Érvénytelen GType regisztrálva a(z) „%s” protokollhoz"
#: ../camel/camel-session.c:502
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4799
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4805
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:309
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:764
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:544
......@@ -2973,13 +2972,13 @@ msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "„%s” mappa létrehozása"
#: ../camel/camel-store.c:2414 ../camel/camel-vee-store.c:410
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:330
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:346
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
#: ../camel/camel-store.c:2604 ../camel/camel-vee-store.c:461
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:898
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:914
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
......@@ -3230,226 +3229,226 @@ msgstr "Levelek olvasására és tárolására IMAP kiszolgálókon."
msgid "Not authenticated"
msgstr "Nincs hitelesítve"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1738
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1744
msgid "Server disconnected"
msgstr "A kiszolgáló leválasztva"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2246
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2252
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Hiba a gyorsítótár-adatfolyam írása közben"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3634
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3640
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Hiba az IDLE végrehajtása közben"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4640
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4646
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP "
"kiszolgálóhoz: %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4641
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4647
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "A STARTTLS nem támogatott"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4701
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4707
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr ""
"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP "
"kiszolgálóhoz: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4788
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4794
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "%s IMAP kiszolgáló nem támogatja a(z) %s hitelesítési típust"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4818
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4824
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:530
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Nem lehet felhasználónév nélkül hitelesíteni"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4827
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4833
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:539
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:676
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:706
msgid "Authentication password not available"
msgstr "A hitelesítési jelszó nem érhető el"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5063
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5122
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5069
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5128
msgid "Error fetching message"
msgstr "Hiba a levél lekérésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5115
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5121
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Az ideiglenes adatfolyam lezárása meghiúsult"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5151
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5157
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Az ideiglenes fájl másolása meghiúsult"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5292
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5329
msgid "Error moving messages"
msgstr "Hiba az üzenetek mozgatásakor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5296
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5333
msgid "Error copying messages"
msgstr "Hiba a levelek másolásakor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5518
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5555
msgid "Error appending message"
msgstr "Hiba az üzenet hozzáfűzésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5754
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5791
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Hiba a levélfejlécek lekérésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5921
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Hiba a levél letöltése közben"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6055
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6284
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6092
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6321
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ebben: „%s”"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6107
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6144
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Megváltozott levelek keresése ebben: „%s”"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6159
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6196
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Hiba az új levelek lekérésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6432
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6469
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Hiba a mappa frissítése közben"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6582
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6619
msgid "Error expunging message"
msgstr "Hiba a levél törlésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6688
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6713
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6725
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6750
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Hiba a mappák lekérésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6793
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6830
msgid "Error creating folder"
msgstr "Hiba a mappa létrehozásakor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6845
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6882
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Hiba a mappa törlésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6921
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6958
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Hiba a mappa átnevezésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6995
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7032
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Hiba a mappára feliratkozáskor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7061
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7098
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Hiba a mappáról leiratkozáskor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7123
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7160
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Hiba a kvótainformációk lekérésekor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7175
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7212
msgid "Search failed"
msgstr "A keresés sikertelen"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7237
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7274
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Hiba a NOOP végrehajtásakor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7344
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7381
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Hiba a változások szinkronizálásakor"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8341
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8388
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nem lehet letölteni a(z) %s azonosítójú levelet: %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8342
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8389
msgid "No such message available."
msgstr "Nincs ilyen üzenet."
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8563
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8584
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8612
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8633
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Nem lehet létrehozni a várólistafájlt: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9405
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9462
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Az IMAP kiszolgáló nem támogatja a kvótákat"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:223
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:810
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:816
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:899
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:826
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:832
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:915
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393
msgid "Inbox"
msgstr "Beérkezett üzenetek"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:758
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:757
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "%s IMAP kiszolgáló"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:761
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:760
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP szolgáltatás a következőnek %s, ezen a címen: %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:835
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:838
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:837
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Ez a beállítás egyszerű szöveges jelszó használatával létesít kapcsolatot az "
"IMAP kiszolgálóval."
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:917
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:916
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nincs %s nevű mappa"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1331
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1330
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
msgstr "Nem található IMAP névtér a(z) „%s” mappaútvonalhoz"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1512
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1757
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1511
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1756
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for '%s'"
msgstr "„%s” mappalistájának lekérése"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1977
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1976
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "A mappanév „%s” nem érvényes, mert a(z) „%c” karaktert tartalmazza"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2749
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2748
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1249
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:591
......@@ -3464,7 +3463,7 @@ msgstr "A mappanév „%s” nem érvényes, mert a(z) „%c” karaktert tarta
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "A művelet befejezéséhez hálózati kapcsolattal kell rendelkeznie"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2754
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2753
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "A művelet befejezéséhez hálózati kapcsolattal kell rendelkeznie (%s)"
......@@ -3639,58 +3638,58 @@ msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "Nem lehet átvinni az üzenetet a cél mappába: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:915
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:931
#, c-format
msgid "Cannot create folder containing '%s'"
msgstr "Nem lehet létrehozni a következőt tartalmazó mappát: „%s”"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:907
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:923
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "A mappa (%s) már létezik"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:250
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:281
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:266
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:297
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:422
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) „%s” mappát: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:265
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:281
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:367
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:523
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "Nem lehet lekérdezni a(z) „%s” mappát: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:271
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:287
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:532
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "Nem lehet lekérdezni a(z) „%s” mappát: a mappa nem létezik."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:298
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
msgstr "Nem lehet lekérdezni a(z) „%s” mappát: nem maildir könyvtár."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:362
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:402
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:418
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:676
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: „%s”: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:364
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:380
msgid "not a maildir directory"
msgstr "nem maildir könyvtár"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:650
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1130
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:666
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1146
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231
#, c-format
......@@ -4705,6 +4704,10 @@ msgstr ""
"A születésnap- vagy évforduló-emlékeztetőhöz használt időegység, lehetséges "
"értékek: „minutes” (perc), „hours” (óra) vagy „days” (nap)"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether the migration of old setting was already done"
msgstr "A régi beállítás költöztetése elkészült-e már"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
msgstr "(Elavult) Használandó proxytípus"
......@@ -5357,7 +5360,7 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr ""
"Az ASUrl és OABUrl nem található az automatikus felderítésre adott válaszban"
#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1252
#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1254
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
......@@ -5366,7 +5369,7 @@ msgstr ""
"Nem található megfelelő fiók az org.gnome.OnlineAccounts szolgáltatásban, "
"amelyből lekérhető lenne „%s” hozzáférési tokenje"
#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1282
#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1284
#, c-format
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgstr "Nem sikerült beszerezni a hozzáférési tokent ehhez: „%s”:"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment