Updated Spanish translation.

2006-06-03  Francisco Javier F. Serrador  <serrador@openshine.com>

	* es.po: Updated Spanish translation.
parent 1124df1b
2006-06-03 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
* es.po: Updated Spanish translation.
2006-06-03 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
* gl.po: Updated Galician Translation.
......
......@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server-2.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-31 16:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-31 16:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-03 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -3122,13 +3122,11 @@ msgstr "No se soporta STARTTLS"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:301
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Falló la negociación SSL"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "No se soporta SSL en esta compilación"
......@@ -4278,8 +4276,16 @@ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar al servidor POP %s en modo seguro: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
msgid "STLS not supported"
msgstr "No se soporta STLS"
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "El servidor no soporta STLS"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "Falló la negociación TLS"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "No se soporta TLS en esta compilación"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356
#, c-format
......@@ -4967,13 +4973,13 @@ msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1997
#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2035
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "E_xpandir %s en línea"
#. Edit Contact item
#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2013
#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2051
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Editar %s"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment