nb.po 217 KB
Newer Older
1 2 3
# Norwegian bokmål translation of evolution-data-server.
# Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
4
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2017.
Terance Sola's avatar
Terance Sola committed
5
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
6
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
7 8
msgid ""
msgstr ""
9 10 11 12
"Project-Id-Version: evolution-data-server 3.27.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-07 14:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 19:03+0100\n"
13
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
14
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15
"Language: nb\n"
16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
21

22 23 24 25
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
#, c-format
msgid "Failed to remove file “%s”: %s"
msgstr "Klarte ikke å fjerne fil «%s»: %s"
26

27 28 29 30
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette katalog %s: %s"
31

32 33 34 35
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419
#, c-format
msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette hard lenke for ressurs «%s»: %s"
36

37 38 39 40
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257
msgid "No UID in the contact"
msgstr "Ingen UID i kontakten"
41

42
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852
43
#, c-format
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
msgstr "UID'er som er i konflikt ble funnet i tillagte kontakter"

#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991
msgid "Loading..."
msgstr "Laster …"

#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388
msgid "Searching..."
msgstr "Søker …"
55

56
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285
57
#, c-format
58 59
msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision"
msgstr "Prøvde å endre kontakt «%s» med revisjon som ikke er synkronisert"
60

61 62 63 64 65
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411
66
#, c-format
67 68
msgid "Contact “%s” not found"
msgstr "Kontakt «%s» ble ikke funnet"
69

70 71
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702
72
#, c-format
73 74
msgid "Query “%s” not supported"
msgstr "Spørring «%s» er ikke støttet"
75

76 77
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711
78
#, c-format
79 80
msgid "Invalid Query “%s”"
msgstr "Ugyldig spørring «%s»"
81

82
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976
83
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2015
84 85 86 87
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr "Forespørsel om å slette en ikke-relatert markør"

#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047
88
#, c-format
89 90
msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn på gammel database fra «%s» til «%s»: %s"
91

92 93 94
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278
95
#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:240
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
112
#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:204
113 114
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277
115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3544
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3717
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3981
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4222
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4412
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4605
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4814
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4983
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5186
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5336
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5530
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5683
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5900
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6054
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6280
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6476
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6839
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7061
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1742
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2988
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2998
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010
137 138 139
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
#: ../src/libedataserver/e-client.c:188
140
#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1125
141 142 143
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
144

145
#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922
146
#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1001
147 148
msgid "Object to save is not a valid vCard"
msgstr "Objektet som skal lagres er ikke et gyldig vCard"
149

150 151 152
#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974
msgid "Failed to create contact from returned server data"
msgstr "Klarte ikke å lage kontakt fra returnerte tjenerdata"
153

154 155 156
#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990
msgid "Server returned contact without UID"
msgstr "Tjener returnerte kontakt uten UID"
157

158 159 160 161 162 163 164 165
#. System Group: My Contacts
#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
166

167 168 169 170
#. System Group: Friends
#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660
msgid "Friends"
msgstr "Venner"
171

172 173 174 175
#. System Group: Family
#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662
msgid "Family"
msgstr "Familie"
176

177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
#. System Group: Coworkers
#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664
msgid "Coworkers"
msgstr "Kolleger"

#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
#. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilkoblet"

#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "Klarte ikke å koble til med hverken v3 eller v2 binding"
191

192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Kobler til LDAP-tjener på nytt …"

#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Ugyldig DN-syntaks"

#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277
202
#, c-format
203 204
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "LDAP-feil 0x%x (%s)"
205

206 207
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101
208
#, c-format
209 210
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: NULL returnert fra ldap_first_entry"
211

212 213
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159
214
#, c-format
215 216
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: Uhåndtert resultat type %d returnert"
217

218 219
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419
220
#, c-format
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: Ikke håndtert søkeresultat av type %d ble returnert"

#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener …"

#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410
msgid "Error performing search"
msgstr "Feil ved utføring av søk"
231

232
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543
233
#, c-format
234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Laster ned kontakter (%d) …"

#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Motor støtter ikke å legge til flere oppføringer samtidig"

#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Legger til kontakt på LDAP-tjener …"

#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Motor støtter ikke å legge til flere oppføringer samtidig"

#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Endrer kontakt fra LDAP-tjener …"
252

253 254 255 256 257
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Fjerner kontakt fra LDAP-tjener …"

#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649
258
#, c-format
259 260
msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
msgstr "Klarte ikke å hente DN for bruker «%s»"
261

262
#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:180
263
#, c-format
264 265
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book"
msgstr "Oppgitt URL «%s» refererer ikke til en WebDAV-adressebok"
266

267
#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:925
268 269
msgid "Received object is not a valid vCard"
msgstr "Mottatt objekt er ikke et gyldig vCard"
270

271 272 273
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38
msgid "No such book"
msgstr "Boken eksisterer ikke"
274

275 276 277 278
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakten ble ikke funnet"
279

280 281 282 283
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kontakt-ID eksisterer allerede"
284

285 286 287
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44
msgid "No such source"
msgstr "Kilden eksisterer ikke"
288

289 290 291 292
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:399
msgid "No space"
msgstr "Ingen plass"
293

294 295 296 297
#. Dummy row as EContactField starts from 1
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:128
msgid "Unique ID"
msgstr "Unik ID"
298

299 300 301 302 303 304 305
#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can generate its value if necessary in the getter
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133
msgid "File Under"
msgstr "Arkiver under"
306

307 308 309 310
#. URI of the book to which the contact belongs to
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135
msgid "Book UID"
msgstr "UID for bok"
311

312 313 314 315 316 317 318
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. * vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
319

320 321 322
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142
msgid "Given Name"
msgstr "Gitt navn"
323

324 325 326
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143
msgid "Family Name"
msgstr "Etternavn"
327

328 329 330
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
331

332 333 334 335
#. Email fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147
msgid "Email 1"
msgstr "E-post 1"
336

337 338 339
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
340

341 342 343
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
344

345 346 347
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150
msgid "Email 4"
msgstr "E-post 4"
348

349 350 351
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
msgid "Mailer"
msgstr "Postprogram"
352

353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760
#. Address Labels
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
msgid "Home Address Label"
msgstr "Etikett for hjemmeadresse"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156
msgid "Work Address Label"
msgstr "Etikett for jobbadresse"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157
msgid "Other Address Label"
msgstr "Etikett for annen adresse"

#. Phone fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistents telefon"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161
msgid "Business Phone"
msgstr "Arbeidstelefon"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Arbeidstelefon 2"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks på arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon for tilbakeringing"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
msgid "Home Phone"
msgstr "Hjemmetelefon"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hjemmetelefon 2"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
msgid "Other Phone"
msgstr "Annen telefon"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
msgid "Other Fax"
msgstr "Annen faks"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174
msgid "Pager"
msgstr "Personsøker"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primær telefon"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"

#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#. Organizational fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisasjonsenhet"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
msgid "Office"
msgstr "Kontor"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
msgid "Manager"
msgstr "Leder"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"

#. Web fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL til hjemmeside"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL til weblog"

#. Contact categories
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#. Collaboration fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalender URI"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Ledig/opptatt URL"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS-kalender"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Videokonferanse-URL"

#. Misc fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
msgid "Spouse’s Name"
msgstr "Ektefelles navn"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"

#. Instant messaging fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM-skjermnavn 1 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM-skjermnavn 2 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM-skjermnavn 3 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM-skjermnavn 1 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM-skjermnavn 2 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM-skjermnavn 3 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise skjermnavn 1 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise skjermnavn 2 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise skjermnavn 3 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-skjermnavn 1 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-skjermnavn 2 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-skjermnavn 3 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "Jabber-ID 1 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "Jabber-ID 2 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "Jabber-ID 3 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "Jabber-ID 1 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "Jabber-ID 2 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "Jabber-ID 3 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Skjermnavn 1 for Yahoo!, hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Skjermnavn 2 for Yahoo!, hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Skjermnavn 3 for Yahoo!, hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Skjermnavn 1 for Yahoo!, arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Skjermnavn 2 for Yahoo!, arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Skjermnavn 3 for Yahoo!, arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "Skjermnavn 1 for MSN, hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "Skjermnavn 2 for MSN, hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "Skjermnavn 3 for MSN, hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "Skjermnavn 1 for MSN, arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "Skjermnavn 2 for MSN, arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "Skjermnavn 3 for MSN, arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ICQ-ID 1 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ICQ-ID 2 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ICQ-ID 3 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ICQ-ID 1 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ICQ-ID 2 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ICQ-ID 3 arbeid"

#. Last modified time
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
msgid "Last Revision"
msgstr "Siste versjon"

#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
msgid "Name or Org"
msgstr "Navn eller organisasjon"

#. Address fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
msgid "Address List"
msgstr "Adresseliste"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
msgid "Home Address"
msgstr "Hjemmeadresse"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
msgid "Work Address"
msgstr "Jobbadresse"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
msgid "Other Address"
msgstr "Annen adresse"

#. Contact categories
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
msgid "Category List"
msgstr "Kategoriliste"

#. Photo/Logo
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
msgid "Photo"
msgstr "Fotografi"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268
msgid "Email List"
msgstr "E-postliste"

#. Instant messaging fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Liste over skjermnavn for AIM"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:272
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "GroupWise ID-liste"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Liste med Jabber-IDer"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Liste med skjermnavn for Yahoo!"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Liste med skjermnavn for MSN"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
msgid "ICQ ID List"
msgstr "Liste med ICQ-IDer"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Vil ha meldinger som HTML"

#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
#. * regular contact for one person/organization/...
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
msgid "List"
msgstr "Liste"

#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag
#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
#. * message header when sending messages to this Contact list.
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
msgid "List Shows Addresses"
msgstr "Listen viser adresser"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290
msgid "Birth Date"
msgstr "Fødselsdato"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
761
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:936
762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"

#. Security fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509-sertifikat"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
msgid "PGP Certificate"
msgstr "PGP-sertifikat"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu-ID 1 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu-ID 2 hjemme"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu-ID 3 hjemme"
785

786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu-ID 1 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu-ID 2 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu-ID 3 arbeid"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Gadu-Gadu ID-liste"

#. Geo information
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306
msgid "Geographic Information"
msgstr "Geografisk informasjon"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Skype-navn hjemme 1"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Skype-navn hjemme 2"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Skype-navn hjemme 3"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Skype-navn arbeid 1"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Skype-navn arbeid 2"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Skype-navn arbeid 3"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
msgid "Skype Name List"
msgstr "Liste med Skype-navn"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
msgid "SIP address"
msgstr "SIP-adresse"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "Google Talk hjemme 1"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "Google Talk hjemme 2"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "Google Talk hjemme 3"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "Google Talk arbeid 1"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "Google Talk arbeid 2"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "Google Talk arbeid 3"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Liste med Google Talk navn"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Liste med Twitter-navn"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658
#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919
msgid "Unnamed List"
msgstr "Liste uten navn"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39
msgid "The library was built without phone number support."
msgstr "Biblioteket ble bygget uten støtte for telefonnumre."

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41
msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code."
msgstr "Telefonnummertolkeren rapporterte en feilkode som ikke er kjent ennå."

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
msgid "Not a phone number"
msgstr "Ikke et telefonnummer"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
msgid "Invalid country calling code"
msgstr "Ugyldig landskode"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47
msgid ""
"Remaining text after the country calling code is too short for a phone number"
msgstr ""
"Gjenværende tekst etter landskode er for kort til å være et telefonnummer"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
msgid "Text is too short for a phone number"
msgstr "Teksten er for kort til å være et telefonnummer"

#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
msgid "Text is too long for a phone number"
msgstr "Teksten er for lang til å være et telefonnummer"

#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929
911
#, c-format
912 913
msgid "Unknown book property “%s”"
msgstr "Ukjent egenskap «%s» for bok"
914

915
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944
916
#, c-format
917 918
msgid "Cannot change value of book property “%s”"
msgstr "Kan ikke endre verdi for bokegenskap «%s»"
919

920 921 922 923 924 925 926 927
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953
#, c-format
msgid "Unable to connect to “%s”: "
msgstr "Kunne ikke koble til «%s»: "
928

929 930
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679
931
#, c-format
932 933
msgid "Client disappeared"
msgstr "Klienten forsvant"
934

935 936 937 938 939
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”"
msgstr "Feil ved inspeksjon av ukjent sammendragsfelt «%s»"
940

941 942 943 944 945
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393
msgid "Error parsing regular expression"
msgstr "Feil ved tolking av regulært uttrykk"
946

947 948 949 950 951 952 953
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877
#: ../src/camel/camel-db.c:802
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Ikke nok minne"
954

955 956 957 958
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697
#, c-format
msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary"
msgstr "Ugyldig kontaktfelt «%d» oppgitt i sammendraget"
959

960 961 962 963 964 965 966 967 968 969
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604
#, c-format
msgid ""
"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, "
"string and string list field types are supported"
msgstr ""
"Kontaktfelt «%s» av type «%s» oppgitt i sammendrag, men støtter kun "
"felttypene bolsk streng og strengliste"
970

971 972 973 974 975 976
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
msgstr "Hele search_contacts lagres ikke i buffer. vcard kan ikke returneres."
977

978 979 980 981 982 983 984
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "Spørringen innehold elementer som ikke støttes"
985

986 987 988 989
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312
#, c-format
msgid "Invalid Query"
msgstr "Ugyldig spørring"
990

991 992
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336
#, c-format
993
msgid ""
994 995
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
"supported."
996
msgstr ""
997 998
"Hele search_contacts er ikke lagret i buffer. Støtter kun spørring på "
"sammendrag."
999

1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1436
#: ../src/libedataserver/e-client.c:175
#, c-format
msgid "Invalid query"
msgstr "Ugyldig spørring"
1009

1010 1011
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448
#, c-format
1012
msgid ""
1013 1014
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
msgstr "Hele vcard lagres ikke i buffer. Støtter kun spørring på sammendrag."
1015

1016 1017 1018 1019
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "Klarte ikke å fjerne databasefil: errno %d"
1020

1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458
#, c-format
msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
msgstr "EbSdbCursor støtter kun spørringer på sammendrag"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065
#, c-format
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
msgstr "Minst ett sorteringsfelt må spesifiseres for å bruke en EbSdbCursor"
1031

1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
msgstr "Kan ikke sortere på et felt som ikke er i sammendraget"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr "Kan ikke sortere på et felt som kan ha flere verdier"
1041

1042 1043 1044 1045
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116
#, c-format
1046
msgid ""
1047 1048
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
"the contact list"
1049
msgstr ""
1050 1051
"Prøvde å flytte en markør bakover, men markøren var allerede ved starten av "
"kontaktlisten"
1052

1053 1054 1055 1056
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124
#, c-format
1057
msgid ""
1058 1059
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
"contact list"
1060
msgstr ""
1061 1062
"Prøvde å flytte en markør fremover, men markøren er allerede ved slutten av "
"kontaktlisten"
1063

1064 1065 1066 1067 1068
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570
#, c-format
msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary"
msgstr "Ikke støttet kontaktfelt «%d» oppgitt i sammendraget"
1069

1070 1071
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810
1072 1073
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1607
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2917
1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Ugyldig spørring: %s"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598
msgid "Invalid query for a book cursor"
msgstr "Ugyldig spørring for bokmarkør"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479
#: ../src/libebackend/e-cache.c:756
#, c-format
msgid "Can’t open database %s: %s"
msgstr "Kan ikke åpne database %s: %s"
1087

1088 1089
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134
1090 1091 1092 1093
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2333
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2396
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2567
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1331
1094 1095 1096 1097 1098
#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238
#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278
#, c-format
msgid "Object “%s” not found"
msgstr "Objekt «%s» ble ikke funnet"
1099

1100
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194
1101
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2458
1102 1103 1104
#, c-format
msgid "Object with extra “%s” not found"
msgstr "Objekt med ekstra «%s» ble ikke funnet"
1105

1106 1107 1108
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348
msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor"
msgstr "Minst ett sorteringsfelt må spesifiseres for å bruke en markør"
1109

1110 1111 1112 1113
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Kan ikke sortere på et felt som ikke er av type streng"
1114

1115 1116
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1050
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1052
1117 1118 1119
#, c-format
msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid"
msgstr ""
1120

1121 1122
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1058
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1060
1123 1124
#, c-format
msgid "Received object for UID “%s” is invalid"
1125
msgstr ""
1126

1127 1128 1129
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1885
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2333
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3100
1130 1131 1132
#, c-format
msgid "Failed to create cache “%s”:"
msgstr "Kunne ikke opprette underprosess «%s»:"
1133

1134
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950
1135
msgid ""
1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354
"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
"addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first."
msgstr ""
"Kan ikke oppgradere kontaktdatabasen fra en gammel database med mer enn en "
"adressebok. Slett en av oppføringene i «folders» tabellen først."

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Ugyldig spørring for EbSqlCursor"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7938
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr "Minst ett sorteringsfelt må oppgis for å bruke en EbSqlCursor"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
msgid "Success"
msgstr "Suksess"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2302
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411
#: ../src/libedataserver/e-client.c:142
msgid "Backend is busy"
msgstr "Motoren er opptatt"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
#: ../src/libedataserver/e-client.c:152
msgid "Repository offline"
msgstr "Lageret er frakoblet"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2316
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
#: ../src/libedataserver/e-client.c:159
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nektet"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentisering feilet"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentisering kreves"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
msgid "Unsupported field"
msgstr "Ikke støttet felt"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
#: ../src/libedataserver/e-client.c:167
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Ikke støttet autentiseringsmetode"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
#: ../src/libedataserver/e-client.c:169
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS er ikke tilgjengelig"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389
msgid "Address book does not exist"
msgstr "Adresseboken eksisterer ikke"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
msgid "Book removed"
msgstr "Bok fjernet"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Ikke tilgjengelig i frakoblet modus"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
#: ../src/libedataserver/e-client.c:171
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "Søkets størrelsesgrense oversteget"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
#: ../src/libedataserver/e-client.c:173
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "Tidsbegrensning for søk oversteget"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
#: ../src/libedataserver/e-client.c:177
msgid "Query refused"
msgstr "Spørring nektet"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
#: ../src/libedataserver/e-client.c:163
msgid "Could not cancel"
msgstr "Kunne ikke avbryte"

#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
#. { OtherError,			N_("Other error") },
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
msgid "Invalid server version"
msgstr "Ugyldig versjon for tjener"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2300
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
#: ../src/libedataserver/e-client.c:140
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ugyldig argument"

#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1057 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1425
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2339
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
#: ../src/libedataserver/e-client.c:165
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke støttet"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:403
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
#: ../src/libedataserver/e-client.c:183
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "Motoren er ikke åpnet ennå"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404
#: ../src/libedataserver/e-client.c:185
msgid "Object is out of sync"
msgstr "Objektet er ute av synk"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:412
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
#: ../src/libedataserver/e-client.c:181
msgid "Other error"
msgstr "Annen feil"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1169
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1461
msgid "Invalid query: "
msgstr "Ugyldig spørring: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1418
msgid "Cannot open book: "
msgstr "Kan ikke åpne bok: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456
msgid "Cannot refresh address book: "
msgstr "Kan ikke oppdatere adressebok: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497
msgid "Cannot get contact: "
msgstr "Kan ikke hente kontakt: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546
msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "Kan ikke hente kontaktliste: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602
msgid "Cannot get contact list uids: "
msgstr "Kan ikke hente UIDer for kontaktliste: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653
msgid "Cannot add contact: "
msgstr "Kan ikke legge til kontakt: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706
msgid "Cannot modify contacts: "
msgstr "Kan ikke endre kontakter: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "Kan ikke fjerne kontakter: "

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:774
msgid "Cursor does not support setting the search expression"
msgstr "Markør støtter ikke å sette søkeuttrykket"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:857
msgid "Cursor does not support step"
msgstr "Markør støtter ikke steg"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:940
msgid "Cursor does not support alphabetic indexes"
msgstr "Markør støtter ikke alfabetiske indekser"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266
msgid "Unrecognized cursor origin"
msgstr "Ukjent opprinnelse for markør"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334
msgid "Out of sync revision while moving cursor"
msgstr "Revisjon ute av synk ved flytting av markør"

#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428
msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
msgstr "Alfabetisk indeks ble satt for ugyldig locale"

#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143
#, c-format
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar"
1355
msgstr ""
1356

1357
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1575
1358 1359 1360
msgid "Failed to parse response data"
msgstr "Klarte ikke å tolke svardata"

1361
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:938
1362 1363 1364
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"

1365
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:974
1366 1367 1368 1369
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Fødselsdag: %s"

1370
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1005
1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Jubileum: %s"

#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata: Feil i URI."

#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250
#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata"

1384
#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:135
1385 1386 1387
msgid "URI not set"
msgstr "URI er ikke satt"

1388
#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:203
1389 1390 1391 1392
#, c-format
msgid "Malformed URI “%s”: %s"
msgstr "Feilutformet URI «%s»: %s"

1393
#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349
1394 1395 1396 1397
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "Ugyldig filformat."

1398
#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358
1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "Ikke en kalender."

#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Kunne ikke hente værdata"
Kjartan Maraas's avatar
Kjartan Maraas committed
1406

1407 1408 1409
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Vær: Tåke"
Kjartan Maraas's avatar
Kjartan Maraas committed
1410

1411 1412 1413
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Vær: Overskyet natt"
Kjartan Maraas's avatar
Kjartan Maraas committed
1414

1415 1416 1417
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Vær: Overskyet"
1418

1419 1420 1421
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "Vær: Overskyet"
Kjartan Maraas's avatar
Kjartan Maraas committed
1422

1423 1424 1425
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Vær: Regnbyger"
Kjartan Maraas's avatar
Kjartan Maraas committed
1426

1427 1428 1429
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Vær: Snø"
Kjartan Maraas's avatar
Kjartan Maraas committed
1430

1431 1432 1433
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Vær: Klar natt"
Kjartan Maraas's avatar
Kjartan Maraas committed
1434

1435 1436 1437
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Vær: Solskinn"
1438

1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Vær: Tordenvær"

#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:413
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"

#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:416
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"

#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:419
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"

#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:425
#, c-format
msgid "%.1f"
msgstr "%.1f"

#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:590
#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:618
msgid "Forecast"
msgstr "Værmelding"

#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304
msgid "Repository is offline"
msgstr "Lageret er frakoblet"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2306
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:264
msgid "No such calendar"
msgstr "Ingen slik kalender"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2308
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:266
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
msgid "Object not found"
msgstr "Objektet ble ikke funnet"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2310
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:268
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
msgid "Invalid object"
msgstr "Ugyldig objekt"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2312
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI ble ikke lastet"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2314
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI allerede lastet"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2318
msgid "Unknown User"
msgstr "Ukjent bruker"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2320
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:272
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Objekt-ID eksisterer allerede"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2322
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollen er ikke støttet"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2326
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Kunne ikke avbryte operasjon"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../src/libedataserver/e-client.c:148
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering feilet"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2330
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126
#: ../src/libedataserver/e-client.c:150
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering kreves"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2332
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Et D-Bus-unntak har oppstått"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2336
msgid "No error"
msgstr "Ingen feil"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:270
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
msgid "Unknown user"
msgstr "Ukjent bruker"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:274
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
msgid "Invalid range"
msgstr "Ugyldig område"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063
#, c-format
msgid "Unknown calendar property “%s”"
msgstr "Ukjent kalenderegenskap «%s»"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property “%s”"
msgstr "Kan ikke lage endre verdi for kalenderegenskap «%s»"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Avtale uten navn"

1568
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4740
1569 1570 1571
msgid "1st"
msgstr "1"

1572
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741
1573 1574 1575
msgid "2nd"
msgstr "2"

1576
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742
1577 1578 1579
msgid "3rd"
msgstr "3"

1580
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743
1581 1582 1583
msgid "4th"
msgstr "4"

1584
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
1585 1586 1587
msgid "5th"
msgstr "5"

1588
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
1589 1590 1591
msgid "6th"
msgstr "6"

1592
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
1593 1594 1595
msgid "7th"
msgstr "7"

1596
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
1597 1598 1599
msgid "8th"
msgstr "8"

1600
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
1601 1602 1603
msgid "9th"
msgstr "9"

1604
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
1605 1606 1607
msgid "10th"
msgstr "10"

1608
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
1609 1610 1611
msgid "11th"
msgstr "11"

1612
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
1613 1614 1615
msgid "12th"
msgstr "12"

1616
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
1617 1618 1619
msgid "13th"
msgstr "13"

1620
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
1621 1622 1623
msgid "14th"
msgstr "14"

1624
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
1625 1626 1627
msgid "15th"
msgstr "15"

1628
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
1629 1630 1631
msgid "16th"
msgstr "16"

1632
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
1633 1634 1635
msgid "17th"
msgstr "17"

1636
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
1637 1638 1639
msgid "18th"
msgstr "18"

1640
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
1641 1642 1643
msgid "19th"
msgstr "19"

1644
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
1645 1646 1647
msgid "20th"
msgstr "20"

1648
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
1649 1650 1651
msgid "21st"
msgstr "21"

1652
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
1653 1654 1655
msgid "22nd"
msgstr "22"

1656
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
1657 1658 1659
msgid "23rd"
msgstr "23"

1660
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
1661 1662 1663
msgid "24th"
msgstr "24"

1664
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
1665 1666 1667
msgid "25th"
msgstr "25"

1668
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
1669 1670 1671
msgid "26th"
msgstr "26"

1672
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
1673 1674 1675
msgid "27th"
msgstr "27"

1676
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
1677 1678 1679
msgid "28th"
msgstr "28"

1680
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
1681 1682 1683
msgid "29th"
msgstr "29"

1684
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
1685 1686 1687
msgid "30th"
msgstr "30"

1688
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826
msgid "31st"
msgstr "31"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:707
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:734
msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "Høy"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:709
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:736
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:711
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:738
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "Lav"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:732
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "Udefinert"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566
#, c-format
msgid "“%s” expects one argument"
msgstr "«%s» forventer ett argument"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405
#, c-format
msgid "“%s” expects the first argument to be a string"
msgstr "«%s» forventer at første argument er en streng"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165
#, c-format
msgid "“%s” expects two or three arguments"
msgstr "«%s» forventer to eller tre argumenter"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573
#, c-format
msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t"
msgstr "«%s» forventer at første argument er av type time_t"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845
#, c-format
msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t"
msgstr "«%s» forventer at andre argument er av type time_t"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191
#, c-format
msgid "“%s” expects the third argument to be a string"
msgstr "«%s» forventer at tredje argument er en streng"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253
#, c-format
msgid "“%s” expects none or two arguments"
msgstr "«%s» forventer ingen eller to argumenter"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459
#, c-format
msgid "“%s” expects two arguments"
msgstr "«%s» forventer to argumenter"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351
#, c-format
msgid "“%s” expects no arguments"
msgstr "«%s» forventer ingen argumenter"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
#, c-format
msgid "“%s” expects the second argument to be a string"
msgstr "«%s» forventer at andre argument er en streng"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
#, c-format
msgid ""
"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or "
"“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or "
"“classification”"
msgstr ""
"«%s» forventer at første argument er en av «any», «summary», «description», "
"«location», «attendee», «organizer» eller «classification»"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897
#, c-format
msgid "“%s” expects at least one argument"
msgstr "«%s» forventer minst ett argument"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912
#, c-format
msgid ""
"“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be "
"a boolean false (#f)"
msgstr ""
"«%s» forventer at alle argumenter er strenger eller ett, og kun ett, "
"argument er den bolske verdien falsk (#f)"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414
#, c-format
msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"«%s» forventer at første argument er en dato/tid-streng i ISO 8601 format"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475
#, c-format
msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
msgstr "«%s» forventer at andre argument er et heltall"

1827
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1741
1828 1829 1830 1831
#, c-format
msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
msgstr "Klarte ikke å lage SQLite-funksjon. Feilkode «%d»: %s"

1832 1833
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2331
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2394
1834 1835 1836 1837
#, c-format
msgid "Object “%s”, “%s” not found"
msgstr "Objekt «%s», «%s» ble ikke funnet"

1838
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3089
1839 1840 1841
msgid "Cannot add timezone without tzid"
msgstr "Kan ikke legge til tidssone uten tzid"

1842
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3095
1843 1844 1845
msgid "Cannot add timezone without component"
msgstr "Kan ikke legge til tidssone uten komponent"

1846
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3101
1847 1848 1849
msgid "Cannot add timezone with invalid component"
msgstr "Kan ikke legge til tidssone med ugyldig komponent"

1850
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1107
1851 1852 1853 1854
#, c-format
msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component"
msgstr ""

1855
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3896
1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989
msgid "attachment.dat"
msgstr "vedlegg.dat"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
msgid "Unsupported method"
msgstr "Ikke støttet metode"

#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "Kalender eksisterer ikke."

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1655
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "Kan ikke åpne kalender: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1693
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "Kan ikke oppdatere kalender: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1735
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "Kan ikke hente objektsti for kalender: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1788
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "Kan ikke hente objektliste for kalender: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1846
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "Kan ikke ledig/opptattliste for kalender: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1897
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "Kan ikke lage kalenderobjekt: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1966
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "Kan ikke endre kalenderobjekt: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2045
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "Kan ikke fjerne kalenderobjekt: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2132
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "Kan ikke motta kalenderobjekter: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2176
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "Kan ikke sende kalenderobjekter: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2229
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "Kunne ikke hente vedleggslenker: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2275
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "Kan ikke forkaste påminnelse: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2317
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "Kunne ikke hente tidssone for kalender: "

#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2358
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "Kunne ikke legge til tidssone for kalender: "

#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:202
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Signering er ikke støttet av dette cipheret"

#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:215
#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Verifisering er ikke støttet av dette cipheret"

#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:231
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Kryptering er ikke støttet av dette cipheret"

#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:245
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Dekryptering er ikke støttet av dette cipheret"

#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:361
msgid "Signing message"
msgstr "Signerer melding"

#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:651
msgid "Encrypting message"
msgstr "Krypterer melding"

#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:823
msgid "Decrypting message"
msgstr "Dekrypterer melding"

#: ../src/camel/camel-data-cache.c:203
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Kunne ikke opprette sti til buffer"

#: ../src/camel/camel-data-cache.c:532
msgid "Empty cache file"
msgstr "Tom bufferfil"

#: ../src/camel/camel-data-cache.c:609
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne cache-oppføring: %s: %s"

#: ../src/camel/camel-db.c:855
#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904
#, c-format
msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn på «%s» til %s: %s"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991
1990
#: ../src/camel/camel-filter-search.c:930
1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075
#, c-format
msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette underprosess «%s»: %s"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ugyldig meldingsstrøm mottatt fra %s: %s"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1259
#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1271
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserer mapper"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1378
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1389
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Feil under kjøring av filter: %s: %s"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1486
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kunne ikke åpne spool-mappen"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1498
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan ikke prosessere spool-mappen"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1522
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Henter melding %d (%d%%)"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1531
#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1554
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Feilet på melding %d"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1573
#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1687
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniserer mappe"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1578
#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1695
msgid "Complete"
msgstr "Fullført"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1641
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Henter melding %d av %d"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1659
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Feilet på melding %d av %d"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1866
#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1890
#, c-format
msgid "Execution of filter “%s” failed: "
msgstr "Kjøring av filter: «%s» feilet: "

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1880
#, c-format
msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Feil ved tolking av filter: «%s»: %s: %s"

#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1899
#, c-format
msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Feil ved kjøring av filter «%s»: %s: %s"

#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Feil under henting av melding"

2076
#: ../src/camel/camel-filter-search.c:631
2077 2078 2079
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Ugyldige argumenter til (system-flag)"

2080
#: ../src/camel/camel-filter-search.c:650
2081 2082 2083
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)"

2084
#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1229