Commit 1ac3eb05 authored by Dingzhong Chen (FeralMeow)'s avatar Dingzhong Chen (FeralMeow) Committed by Administrator

Add Chinese (China) translation

parent cf5a4bd6
Pipeline #181834 passed with stage
in 7 minutes and 14 seconds
......@@ -29,3 +29,4 @@ sr
sv
tr
uk
zh_CN
# Chinese (China) translation for extensions-web.
# Copyright (C) 2019 extensions-web's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the extensions-web package.
# liushuyu liushuyu011@gmail.com, 2019.
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensions-web master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-13 18:06+0800\n"
"Last-Translator: oksjd <egyc@live.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: sweettooth/auth/forms.py:26 extensions-web-domain-django:1
msgid "Username or email"
msgstr "用户名或邮件地址"
#: sweettooth/auth/forms.py:46 extensions-web-domain-django:1
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: sweettooth/auth/forms.py:47 extensions-web-domain-django:1
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "必填。不超过 30 个字符。仅限字母、数字和 @.+-_ 等字符。"
#: sweettooth/auth/forms.py:48 extensions-web-domain-django:1
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "此值只能包含字母、数字和 @.+-_ 等字符。"
#: sweettooth/auth/forms.py:50 extensions-web-domain-django:1
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: sweettooth/auth/forms.py:56 extensions-web-domain-django:1
msgid "You should not use email as username"
msgstr "不要将邮件地址用作用户名"
#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:23
#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:14
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘记密码?"
#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:32
#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:11
#: sweettooth/templates/base.html:72 extensions-web-domain-django:1
msgid "Log in"
msgstr "登录"
#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:36
#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:17
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Don't have an account?"
msgstr "没有帐号?"
#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:37
#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:19
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Register"
msgstr "注册"
#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:6
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "User Login"
msgstr "用户登录"
#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:12
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Reset your password"
msgstr "重设密码"
#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:15
#: extensions-web-domain-django:1
msgid ""
"The token for the password reset is incorrect. Please check your link and "
"try again."
msgstr "用于重设密码的令牌不正确。请检查你的连接后再试。"
#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:8
#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:7
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Password reset"
msgstr "密码重设"
#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:8
#: extensions-web-domain-django:1
msgid ""
"Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"忘记密码?请在下面输入你的电子邮件地址,我们将会通过邮件指导您如何重设密码。"
#: sweettooth/context_processors.py:13 extensions-web-domain-django:1
msgid "Add yours"
msgstr "添加你的"
#: sweettooth/context_processors.py:17 extensions-web-domain-django:1
msgid "Installed extensions"
msgstr "已安装的扩展"
#: sweettooth/context_processors.py:21 extensions-web-domain-django:1
msgid "About"
msgstr "关于"
#: sweettooth/context_processors.py:9 extensions-web-domain-django:1
msgid "Extensions"
msgstr "扩展"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:18
#: extensions-web-domain-django:1
#, python-format
msgid ""
"Unfortunately, to help prevent spam, we require that you <a href="
"\"%(login_url)s\">log in to GNOME Shell Extensions</a> in order to post a "
"comment or report an error. You understand, right?"
msgstr ""
"很抱歉,为了防止垃圾信息,我们在你 <a href=\"%(login_url)s\">登录到 GNOME "
"Shell 扩展</a> 之后才能让你发表评论或报告错误。你懂的,对吧?"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:23
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "User Reviews"
msgstr "用户评价"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:25
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Loading reviews…"
msgstr "正在加载评论…"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:3
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Your opinion"
msgstr "你的意见"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:6
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Leave a…"
msgstr "留下评论……"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:7
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:8
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Rating"
msgstr "评分"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:9
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Bug report"
msgstr "报告错误"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:25
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Upgrade this extension"
msgstr "升级此扩展"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:26
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Configure this extension"
msgstr "配置此扩展"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:27
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Uninstall this extension"
msgstr "卸载此扩展"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:53
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Extension Homepage"
msgstr "插件主页"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:58
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:61
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Shell version…"
msgstr "Shell 版本…"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:65
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Extension version…"
msgstr "扩展版本…"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:74
#: extensions-web-domain-django:1
msgid ""
"A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's "
"nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review."
msgstr ""
"审核员将会审核你提交的扩展程序并确保此扩展没有危险行为。你将会在审核结束后收"
"到邮件提醒。"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/list.html:13
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Search for extensions…"
msgstr "搜索扩展…"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:3
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:8
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Installed Extensions"
msgstr "已安装的扩展"
#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:5
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Shell settings"
msgstr "Shell 设置"
#: sweettooth/ratings/admin.py:13 extensions-web-domain-django:1
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: sweettooth/ratings/admin.py:16 extensions-web-domain-django:1
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:26
#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:45
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Post"
msgstr "发送"
#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:27
#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:46
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:8
#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:27
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "What do you think about this GNOME extension?"
msgstr "你觉得这款 GNOME 扩展程序怎么样?"
#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:13
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "请修正下面的错误"
#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:4
#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:15
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Preview your comment"
msgstr "预览你的评论"
#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:18
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Post Comment"
msgstr "发布评论"
#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:21
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "Edit your comment"
msgstr "编辑您的评论"
#: sweettooth/templates/base.html:16 extensions-web-domain-django:1
msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions"
msgstr "最新的 GNOME Shell 扩展"
#: sweettooth/templates/base.html:17 sweettooth/templates/base.html:50
#: extensions-web-domain-django:1
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell 扩展"
#: sweettooth/templates/usermenu.html:5 extensions-web-domain-django:1
msgid "User Profile"
msgstr "用户档案"
#: sweettooth/templates/usermenu.html:6 extensions-web-domain-django:1
msgid "User Settings"
msgstr "用户设置"
#: sweettooth/templates/usermenu.html:7 extensions-web-domain-django:1
msgid "Log out"
msgstr "退出"
#: sweettooth/static/js/extensions.js:111 extensions-web-domain-djangojs:1
msgid ""
"To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME "
"Shell integration that consists of two parts: browser extension and native "
"host messaging application"
msgstr ""
"要使用此网站控制 GNOME Shell 扩展,你必须安装 GNOME Shell 集成,其包括两部"
"分:浏览器扩展和本地主机通信应用程序"
#: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Install GNOME Shell integration browser extension"
msgstr "安装 GNOME Shell 浏览器插件"
#: sweettooth/static/js/extensions.js:113 extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Click here to install browser extension"
msgstr "点击这里安装浏览器插件"
#: sweettooth/static/js/extensions.js:115 extensions-web-domain-djangojs:1
#, javascript-format
msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions"
msgstr "查看本地主机连接器安装说明的%s维基页面%s"
#: sweettooth/static/js/extensions.js:124 extensions-web-domain-djangojs:1
msgid ""
"We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of "
"the interface may be disabled. See <a href=\"/about/#no-detection\">our "
"troubleshooting entry</a> for more information."
msgstr ""
"我们没有在此系统上检测到正在运行的 GNOME 实例,因此,部分功能已经禁用。请查"
"阅 <a href=\"/about/#no-detection\">我们的故障排查页面</a> 。"
#: sweettooth/static/js/extensions.js:136
#: sweettooth/static/js/extensions.js:142 extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions."
msgstr "GNOME Shell 扩展程序无法列出已安装的扩展。"
#: sweettooth/static/js/fsui.js:124 extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Compatible with"
msgstr "兼容于"
#: sweettooth/static/js/fsui.js:40 extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: sweettooth/static/js/fsui.js:41 extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Recent"
msgstr "最近"
#: sweettooth/static/js/fsui.js:42 extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Downloads"
msgstr "下载"
#: sweettooth/static/js/fsui.js:43 extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Popularity"
msgstr "人气"
#: sweettooth/static/js/fsui.js:73 extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Sort by"
msgstr "排序方式"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:21
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Show more reviews"
msgstr "显示更多评论"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:25
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "There are no comments. Be the first!"
msgstr "没有评论。快来留言!"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:4
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:1
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "What's wrong?"
msgstr "出现了什么问题?"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:17
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "GNOME Shell Extensions did not detect any errors with this extension."
msgstr "GNOME Shell 扩展没有检测到此扩展的问题。"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:20
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:22
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Shell version"
msgstr "Shell 版本"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:23
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Extension version"
msgstr "扩展版本"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:23
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:5
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "What have you tried?"
msgstr "你试过什么?"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/error_report_template.mst:9
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "Automatically detected errors"
msgstr "自动检测到的错误"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/info_contents.mst:21
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "System extension"
msgstr "系统扩展"
#: sweettooth/static/js/templates/extensions/uninstall.mst:1
#: extensions-web-domain-djangojs:1
msgid "You uninstalled"
msgstr "你已卸载"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"
#~ msgid "Password confirmation"
#~ msgstr "密码确认"
#~ msgid "Enter the same password as above, for verification."
#~ msgstr "输入与上面相同的密码,以便验证。"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment