Updated Spanish translation

parent aa004e9a
Pipeline #69566 passed with stage
in 6 minutes and 15 seconds
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 09:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-20 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
......@@ -622,7 +622,6 @@ msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
#: database-content.py:155
#| msgid "Belarusian Latin"
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorruso (latino)"
......@@ -691,7 +690,6 @@ msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Quechúa (Cuzco-Collao)"
#: database-content.py:263
#| msgid "Serbian Latin"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (latino)"
......@@ -1262,15 +1260,10 @@ msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Subtítulos para vídeos de GNOME"
#: database-content.py:440
#| msgid "WebKitGTK+"
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
#: database-content.py:441
#| msgid ""
#| "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
#| "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
#| "merge_requests\">create a merge request</a>."
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
......@@ -1517,11 +1510,6 @@ msgstr ""
"GStreamer"
#: database-content.py:477
#| msgid ""
#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
#| "in /po-properties."
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
......@@ -1612,11 +1600,6 @@ msgstr ""
"dispositivos de almacenamiento."
#: database-content.py:488
#| msgid ""
#| "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
#| "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports</a>. "
#| "Please remember to select “WebKit Gtk” as the component, so that the "
#| "report doesn’t get lost."
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
......@@ -1638,10 +1621,6 @@ msgstr ""
"a>."
#: database-content.py:490
#| msgid ""
#| "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
#| "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
#| "pull request</a>."
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
......@@ -1664,12 +1643,14 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Base de datos de la configuración de los datos del teclado."
#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.32 (development)"
msgstr "GNOME 3.32 (desarrollo)"
#| msgid "GNOME 3.30 (stable)"
msgid "GNOME 3.32 (stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (estable)"
#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.30 (stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (estable)"
#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (estable, antigua)"
#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
......@@ -2020,15 +2001,15 @@ msgstr "No se puede general el archivo POT, estadísticas abortadas."
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "No se puede copiar el nuevo archivo POT a la ubicación pública."
#: stats/models.py:731
#: stats/models.py:733
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Error al obtener el archivo POT desde el URL."
#: stats/models.py:760
#: stats/models.py:762
msgid "No subtitle files found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo de subtítulos."
#: stats/models.py:769
#: stats/models.py:771
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
......@@ -2039,22 +2020,22 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
#: stats/models.py:790
#: stats/models.py:792
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "No se pudo generar el archivo POT"
#: stats/models.py:846
#: stats/models.py:848
msgid "The repository is read only"
msgstr "El repositorio es de solo lectura"
#: stats/models.py:855
#: stats/models.py:857
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
msgstr ""
"No se soporta añadir idiomas nuevos cuando no se conoce el archivo LINGUAS."
#: stats/models.py:877
#: stats/models.py:879
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
......@@ -2062,58 +2043,58 @@ msgstr ""
"La entrada para este idioma no está presente en la variable %(var)s del "
"archivo %(file)s."
#: stats/models.py:1371 stats/models.py:1749
#: stats/models.py:1373 stats/models.py:1751
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
#: stats/models.py:1397
#: stats/models.py:1399
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Archivo POT no disponible"
#: stats/models.py:1402
#: stats/models.py:1404
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mensaje"
msgstr[1] "%(count)s mensajes"
#: stats/models.py:1403
#: stats/models.py:1405
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "actualizado el %(date)s"
#: stats/models.py:1405 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: stats/models.py:1407 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
#: stats/models.py:1407
#: stats/models.py:1409
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s palabra"
msgstr[1] "%(count)s palabras"
#: stats/models.py:1409
#: stats/models.py:1411
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figura"
msgstr[1] "%(count)s figuras"
#: stats/models.py:1410
#: stats/models.py:1412
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Archivo POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
#: stats/models.py:1413
#: stats/models.py:1415
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Archivo POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
#: stats/models.py:1502
#: stats/models.py:1504
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
......@@ -2730,13 +2711,15 @@ msgstr ""
"ramas de desarrollo incluidas."
#: templates/index.html:58
#| msgid ""
#| "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
#| "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
"information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
msgstr ""
"Generalmente se cogen del repositorio Git y se guarda información relevante "
"sobre ellos (detalles de Bugzilla, página web, información de "
"mantenimiento…)."
"sobre ellos (detalles de Gitlab, página web, información de mantenimiento…)."
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
......@@ -3296,8 +3279,9 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "Página del equipo de traducción al %(lang)s:"
#: templates/teams/team_base.html:22
msgid "Bugzilla:"
msgstr "Bugzilla:"
#| msgid "Bug reporting"
msgid "Bug reporting:"
msgstr "Informar de errores:"
#: templates/teams/team_base.html:25
msgid "Report Bug in Translation"
......@@ -3846,6 +3830,12 @@ msgstr "El archivo PO está correcto"
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Falló al construir (%(program)s): %(err)s"
#~ msgid "GNOME 3.32 (development)"
#~ msgstr "GNOME 3.32 (desarrollo)"
#~ msgid "Bugzilla:"
#~ msgstr "Bugzilla:"
#~ msgid "GTK+"
#~ msgstr "GTK+"
......@@ -4061,9 +4051,6 @@ msgstr "Falló al construir (%(program)s): %(err)s"
#~ msgid "GStreamer Properties Manual"
#~ msgstr "Manual del Selector de sistemas multimedia"
#~ msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
#~ msgstr "GNOME 3.0 (estable, antigua)"
#~ msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
#~ msgstr "GNOME 2.32 (estable, antigua)"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment