Commit ace25738 authored by Rafael Fontenelle's avatar Rafael Fontenelle 🇧🇷 Committed by Administrator

Update Brazilian Portuguese translation

parent f6e08623
Pipeline #69669 passed with stage
in 4 minutes and 29 seconds
...@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" ...@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n" "Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-20 09:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-20 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 06:51-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-20 22:55-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
...@@ -1642,12 +1642,10 @@ msgid "Database of keyboard configuration data." ...@@ -1642,12 +1642,10 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Banco de dados para dados de configuração de teclado." msgstr "Banco de dados para dados de configuração de teclado."
#: database-content.py:493 #: database-content.py:493
#| msgid "GNOME 3.30 (stable)"
msgid "GNOME 3.32 (stable)" msgid "GNOME 3.32 (stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (estável)" msgstr "GNOME 3.32 (estável)"
#: database-content.py:494 #: database-content.py:494
#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgid "GNOME 3.30 (old stable)" msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (antiga)" msgstr "GNOME 3.30 (antiga)"
...@@ -2702,13 +2700,16 @@ msgstr "" ...@@ -2702,13 +2700,16 @@ msgstr ""
"desenvolvimento inclusos." "desenvolvimento inclusos."
#: templates/index.html:58 #: templates/index.html:58
#| msgid ""
#| "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
#| "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
msgid "" msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant " "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)." "information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
msgstr "" msgstr ""
"Eles são geralmente obtidos do Git, e nós mantemos todas as informações " "Eles são geralmente obtidos do repositório Git, e nós mantemos todas as "
"relevantes sobre eles (detalhes do Bugzilla, página web, informação de " "informações relevantes sobre eles (detalhes do GitLab, página web, "
"mantenedor…)." "informação de mantenedor…)."
#: templates/languages/language_all_modules.html:4 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
...@@ -3269,8 +3270,9 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:" ...@@ -3269,8 +3270,9 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "Página Web da equipe de tradução para o %(lang)s:" msgstr "Página Web da equipe de tradução para o %(lang)s:"
#: templates/teams/team_base.html:22 #: templates/teams/team_base.html:22
msgid "Bugzilla:" #| msgid "Bug reporting"
msgstr "Bugzilla:" msgid "Bug reporting:"
msgstr "Relatório de erros:"
#: templates/teams/team_base.html:25 #: templates/teams/team_base.html:25
msgid "Report Bug in Translation" msgid "Report Bug in Translation"
...@@ -3819,6 +3821,9 @@ msgstr "O arquivo po parece estar bom!" ...@@ -3819,6 +3821,9 @@ msgstr "O arquivo po parece estar bom!"
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s" msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "A compilação falhou (%(program)s): %(err)s" msgstr "A compilação falhou (%(program)s): %(err)s"
#~ msgid "Bugzilla:"
#~ msgstr "Bugzilla:"
#~ msgid "GNOME 3.32 (development)" #~ msgid "GNOME 3.32 (development)"
#~ msgstr "GNOME 3.32 (desenvolvimento)" #~ msgstr "GNOME 3.32 (desenvolvimento)"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment