From 5b6a3ab6d02cf5e942dcfffcbf5c02a5c9472021 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Tue, 23 Jun 2020 17:02:13 +0200 Subject: [PATCH] Update French translation --- po/fr.po | 1196 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 666 insertions(+), 530 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 948e8d8f..72390f92 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-21 08:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-21 10:32+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: français \n" @@ -22,7 +22,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: common/views.py:33 +#: common/auth.py:7 +#, python-format +msgid "%s is an unknown OpenID" +msgstr "%s est un OpenID inconnu" + +#: common/auth.py:8 +msgid "Make sure you have registered your OpenID in your account." +msgstr "" + +#: common/views.py:35 msgid "translator-credits" msgstr "" "Claude Paroz \n" @@ -30,7 +39,7 @@ msgstr "" "Guillaume Bernard \n" "Julien Humbert " -#: common/views.py:64 +#: common/views.py:66 #, python-format msgid "" "You have not joined any translation team yet. You can do it from votre profil." -#: common/views.py:72 +#: common/views.py:74 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password." msgstr "" "Échec de connexion. Vérifiez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe." -#: common/views.py:96 +#: common/views.py:86 +#, python-brace-format +msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de l’envoi du message à {email} ({err})" + +#: common/views.py:105 msgid "Sorry, the key you provided is not valid." msgstr "Désolé, la clé que vous avez indiquée n’est pas valide." -#: common/views.py:98 +#: common/views.py:107 msgid "Your account has been activated." msgstr "Votre compte a été activé." -#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:190 +#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:189 msgid "Friulian" msgstr "frioulan" -#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:197 +#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:196 msgid "Gujarati" msgstr "gujarati" -#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:224 +#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:73 database-content.py:222 msgid "Kurdish" msgstr "kurde" @@ -72,115 +87,115 @@ msgstr "" "Ce module ne fait pas partie du dépôt Git de GNOME. Consultez la page Web du " "module pour savoir où envoyer les traductions." -#: database-content.py:1 database-content.py:142 +#: database-content.py:1 database-content.py:141 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: database-content.py:2 database-content.py:143 +#: database-content.py:2 database-content.py:142 msgid "Akan" msgstr "akan" -#: database-content.py:3 database-content.py:144 +#: database-content.py:3 database-content.py:143 msgid "Albanian" msgstr "albanais" -#: database-content.py:4 database-content.py:145 +#: database-content.py:4 database-content.py:144 msgid "Amharic" msgstr "amharique" -#: database-content.py:5 database-content.py:146 +#: database-content.py:5 database-content.py:145 msgid "Arabic" msgstr "arabe" -#: database-content.py:6 database-content.py:147 +#: database-content.py:6 database-content.py:146 msgid "Aragonese" msgstr "aragonais" -#: database-content.py:7 database-content.py:148 +#: database-content.py:7 database-content.py:147 msgid "Armenian" msgstr "arménien" -#: database-content.py:8 database-content.py:149 +#: database-content.py:8 database-content.py:148 msgid "Assamese" msgstr "assamais" -#: database-content.py:9 database-content.py:150 +#: database-content.py:9 database-content.py:149 msgid "Asturian" msgstr "asturien" -#: database-content.py:10 database-content.py:151 +#: database-content.py:10 database-content.py:150 msgid "Australian English" msgstr "anglais australien" -#: database-content.py:11 database-content.py:152 +#: database-content.py:11 database-content.py:151 msgid "Azerbaijani" msgstr "azéri" -#: database-content.py:12 database-content.py:153 +#: database-content.py:12 database-content.py:152 msgid "Balochi" msgstr "baloutchi" -#: database-content.py:13 database-content.py:154 +#: database-content.py:13 database-content.py:153 msgid "Basque" msgstr "basque" -#: database-content.py:14 database-content.py:155 +#: database-content.py:14 database-content.py:154 msgid "Belarusian" msgstr "biélorusse" -#: database-content.py:15 database-content.py:157 +#: database-content.py:15 database-content.py:156 msgid "Bemba" msgstr "bemba" -#: database-content.py:16 database-content.py:158 +#: database-content.py:16 database-content.py:157 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: database-content.py:17 database-content.py:159 +#: database-content.py:17 database-content.py:158 msgid "Bengali (India)" msgstr "bengali (Inde)" -#: database-content.py:18 database-content.py:160 +#: database-content.py:18 database-content.py:159 msgid "Bodo" msgstr "Bodo" -#: database-content.py:19 database-content.py:161 +#: database-content.py:19 database-content.py:160 msgid "Bosnian" msgstr "bosniaque" -#: database-content.py:20 database-content.py:162 +#: database-content.py:20 database-content.py:161 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugais brésilien" -#: database-content.py:21 database-content.py:163 +#: database-content.py:21 database-content.py:162 msgid "Breton" msgstr "breton" -#: database-content.py:22 database-content.py:164 +#: database-content.py:22 database-content.py:163 msgid "British English" msgstr "anglais britannique" -#: database-content.py:23 database-content.py:165 +#: database-content.py:23 database-content.py:164 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgare" -#: database-content.py:24 database-content.py:166 +#: database-content.py:24 database-content.py:165 msgid "Burmese" msgstr "birman" -#: database-content.py:25 database-content.py:167 +#: database-content.py:25 database-content.py:166 msgid "Canadian English" msgstr "anglais canadien" -#: database-content.py:26 database-content.py:169 +#: database-content.py:26 database-content.py:168 msgid "Catalan" msgstr "catalan" -#: database-content.py:27 database-content.py:171 +#: database-content.py:27 database-content.py:170 msgid "Central Nahuatl" msgstr "nahuatl central" -#: database-content.py:28 database-content.py:173 +#: database-content.py:28 database-content.py:172 msgid "Chinese (China)" msgstr "chinois (Chine)" @@ -188,753 +203,767 @@ msgstr "chinois (Chine)" msgid "Chinese Traditional" msgstr "chinois traditionnel" -#: database-content.py:30 database-content.py:176 +#: database-content.py:30 database-content.py:175 msgid "Crimean Tatar" msgstr "tatar criméen" -#: database-content.py:31 database-content.py:177 +#: database-content.py:31 database-content.py:176 msgid "Croatian" msgstr "croate" -#: database-content.py:32 database-content.py:178 +#: database-content.py:32 database-content.py:177 msgid "Czech" msgstr "tchèque" -#: database-content.py:33 database-content.py:179 +#: database-content.py:33 database-content.py:178 msgid "Danish" msgstr "danois" -#: database-content.py:34 database-content.py:180 +#: database-content.py:34 database-content.py:179 msgid "Divehi" msgstr "divéhi" -#: database-content.py:35 database-content.py:181 +#: database-content.py:35 database-content.py:180 msgid "Dutch" msgstr "néerlandais" -#: database-content.py:36 database-content.py:182 +#: database-content.py:36 database-content.py:181 msgid "Dzongkha" msgstr "dzongkha" -#: database-content.py:37 database-content.py:184 +#: database-content.py:37 database-content.py:183 msgid "Esperanto" msgstr "espéranto" -#: database-content.py:38 database-content.py:185 +#: database-content.py:38 database-content.py:184 msgid "Estonian" msgstr "estonien" -#: database-content.py:39 database-content.py:186 +#: database-content.py:39 database-content.py:185 msgid "Faroese" msgstr "féroïen" -#: database-content.py:40 database-content.py:187 +#: database-content.py:40 database-content.py:186 msgid "Finnish" msgstr "finlandais" -#: database-content.py:41 database-content.py:188 +#: database-content.py:41 database-content.py:187 msgid "French" msgstr "français" -#: database-content.py:42 database-content.py:189 +#: database-content.py:42 database-content.py:188 msgid "Frisian" msgstr "frison" -#: database-content.py:44 database-content.py:191 +#: database-content.py:44 database-content.py:190 msgid "Fula" msgstr "fula" -#: database-content.py:45 database-content.py:192 +#: database-content.py:45 database-content.py:191 msgid "Galician" msgstr "galicien" -#: database-content.py:46 database-content.py:193 +#: database-content.py:46 database-content.py:192 msgid "Georgian" msgstr "géorgien" -#: database-content.py:47 database-content.py:194 +#: database-content.py:47 database-content.py:193 msgid "German" msgstr "allemand" -#: database-content.py:48 database-content.py:195 +#: database-content.py:48 database-content.py:194 msgid "Greek" msgstr "grec" -#: database-content.py:49 database-content.py:196 +#: database-content.py:49 database-content.py:195 msgid "Guarani" msgstr "guarani" -#: database-content.py:51 database-content.py:198 +#: database-content.py:51 database-content.py:197 msgid "Haitian Creole" msgstr "créole haïtien" -#: database-content.py:52 database-content.py:199 +#: database-content.py:52 database-content.py:198 msgid "Hausa" msgstr "haoussa" -#: database-content.py:53 database-content.py:200 +#: database-content.py:53 database-content.py:199 msgid "Hebrew" msgstr "hébreu" -#: database-content.py:54 database-content.py:201 +#: database-content.py:54 database-content.py:200 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: database-content.py:55 database-content.py:202 +#: database-content.py:55 database-content.py:201 msgid "Hungarian" msgstr "hongrois" -#: database-content.py:56 database-content.py:203 +#: database-content.py:56 database-content.py:202 msgid "Icelandic" msgstr "islandais" -#: database-content.py:57 database-content.py:204 +#: database-content.py:57 database-content.py:203 msgid "Ido" msgstr "ido" -#: database-content.py:58 database-content.py:206 +#: database-content.py:58 database-content.py:205 msgid "Indonesian" msgstr "indonésien" -#: database-content.py:59 database-content.py:207 +#: database-content.py:59 database-content.py:206 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: database-content.py:60 database-content.py:208 +#: database-content.py:60 database-content.py:207 msgid "Iranian Azerbaijani" msgstr "azéri iranien" -#: database-content.py:61 database-content.py:209 +#: database-content.py:61 database-content.py:208 msgid "Irish" msgstr "irlandais" -#: database-content.py:62 database-content.py:210 +#: database-content.py:62 database-content.py:209 msgid "Italian" msgstr "italien" -#: database-content.py:63 database-content.py:211 +#: database-content.py:63 database-content.py:210 msgid "Japanese" msgstr "japonais" -#: database-content.py:64 database-content.py:212 +#: database-content.py:64 database-content.py:211 msgid "Kabyle" msgstr "kabyle" -#: database-content.py:65 database-content.py:213 +#: database-content.py:65 database-content.py:212 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: database-content.py:66 database-content.py:214 -msgid "Karbi" -msgstr "karbi" - -#: database-content.py:67 database-content.py:215 +#: database-content.py:66 database-content.py:213 msgid "Kashmiri" msgstr "kashmiri" -#: database-content.py:68 database-content.py:217 +#: database-content.py:67 database-content.py:215 msgid "Kazakh" msgstr "kazakh" -#: database-content.py:69 database-content.py:219 +#: database-content.py:68 database-content.py:217 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: database-content.py:70 database-content.py:220 +#: database-content.py:69 database-content.py:218 msgid "Kikongo" msgstr "kikongo" -#: database-content.py:71 database-content.py:221 +#: database-content.py:70 database-content.py:219 msgid "Kinyarwanda" msgstr "kinyarwanda" -#: database-content.py:72 database-content.py:222 +#: database-content.py:71 database-content.py:220 msgid "Kirghiz" msgstr "kirghize" -#: database-content.py:73 database-content.py:223 +#: database-content.py:72 database-content.py:221 msgid "Korean" msgstr "coréen" -#: database-content.py:75 database-content.py:226 +#: database-content.py:74 database-content.py:223 msgid "Lao" msgstr "lao" -#: database-content.py:76 database-content.py:227 +#: database-content.py:75 database-content.py:224 msgid "Latin" msgstr "latin" -#: database-content.py:77 database-content.py:228 +#: database-content.py:76 database-content.py:225 msgid "Latvian" msgstr "letton" -#: database-content.py:78 database-content.py:229 +#: database-content.py:77 database-content.py:226 msgid "Limburgian" msgstr "limbourgeois" -#: database-content.py:79 database-content.py:230 +#: database-content.py:78 database-content.py:227 msgid "Lingala" msgstr "Lingala" -#: database-content.py:80 database-content.py:231 +#: database-content.py:79 database-content.py:228 msgid "Lithuanian" msgstr "lituanien" -#: database-content.py:81 database-content.py:232 +#: database-content.py:80 database-content.py:229 msgid "Low German" msgstr "bas-allemand" -#: database-content.py:82 database-content.py:233 +#: database-content.py:81 database-content.py:230 msgid "Luganda" msgstr "luganda" -#: database-content.py:83 database-content.py:235 +#: database-content.py:82 database-content.py:232 msgid "Macedonian" msgstr "macédonien" -#: database-content.py:84 database-content.py:236 +#: database-content.py:83 database-content.py:233 msgid "Maithili" msgstr "maithili" -#: database-content.py:85 database-content.py:237 +#: database-content.py:84 database-content.py:234 msgid "Malagasy" msgstr "malgache" -#: database-content.py:86 database-content.py:238 +#: database-content.py:85 database-content.py:235 msgid "Malay" msgstr "malais" -#: database-content.py:87 database-content.py:239 +#: database-content.py:86 database-content.py:236 msgid "Malayalam" msgstr "malayalam" -#: database-content.py:88 database-content.py:241 +#: database-content.py:87 database-content.py:238 msgid "Manx" msgstr "mannois" -#: database-content.py:89 database-content.py:242 +#: database-content.py:88 database-content.py:239 msgid "Maori" msgstr "maori" -#: database-content.py:90 database-content.py:243 +#: database-content.py:89 database-content.py:240 msgid "Marathi" msgstr "marathi" -#: database-content.py:91 database-content.py:244 +#: database-content.py:90 database-content.py:241 msgid "Mexican Spanish" msgstr "espagnol mexicain" -#: database-content.py:92 database-content.py:245 +#: database-content.py:91 database-content.py:242 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: database-content.py:93 +#: database-content.py:92 msgid "Neapolitan" msgstr "napolitain" -#: database-content.py:94 database-content.py:246 +#: database-content.py:93 database-content.py:243 msgid "Nepali" msgstr "népalais" -#: database-content.py:95 database-content.py:248 +#: database-content.py:94 database-content.py:245 msgid "Northern Sotho" msgstr "sotho du Nord" -#: database-content.py:96 +#: database-content.py:95 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)" msgstr "norvégien (bokmål et nynorsk)" -#: database-content.py:97 database-content.py:251 +#: database-content.py:96 database-content.py:248 msgid "Occitan" msgstr "occitan" -#: database-content.py:98 database-content.py:252 +#: database-content.py:97 database-content.py:249 msgid "Old English" msgstr "anglais ancien" -#: database-content.py:99 database-content.py:253 +#: database-content.py:98 database-content.py:250 msgid "Oriya" msgstr "oriya" -#: database-content.py:100 database-content.py:254 +#: database-content.py:99 database-content.py:251 msgid "Ossetian" msgstr "ossète" -#: database-content.py:101 database-content.py:255 +#: database-content.py:100 database-content.py:252 msgid "Pashto" msgstr "pashto" -#: database-content.py:102 database-content.py:256 +#: database-content.py:101 database-content.py:253 msgid "Persian" msgstr "persan" -#: database-content.py:103 database-content.py:257 +#: database-content.py:102 database-content.py:254 msgid "Polish" msgstr "polonais" -#: database-content.py:104 database-content.py:258 +#: database-content.py:103 database-content.py:255 msgid "Portuguese" msgstr "portugais" -#: database-content.py:105 database-content.py:259 +#: database-content.py:104 database-content.py:256 msgid "Punjabi" msgstr "penjabi" -#: database-content.py:106 +#: database-content.py:105 msgid "Quechua" msgstr "quechua" -#: database-content.py:107 database-content.py:261 +#: database-content.py:106 database-content.py:258 msgid "Romanian" msgstr "roumain" -#: database-content.py:108 database-content.py:262 +#: database-content.py:107 database-content.py:259 msgid "Russian" msgstr "russe" -#: database-content.py:109 database-content.py:263 +#: database-content.py:108 database-content.py:260 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaélique écossais" -#: database-content.py:110 database-content.py:264 +#: database-content.py:109 database-content.py:261 msgid "Serbian" msgstr "serbe" -#: database-content.py:111 database-content.py:268 +#: database-content.py:110 database-content.py:265 msgid "Shavian" msgstr "shavien" -#: database-content.py:112 database-content.py:269 +#: database-content.py:111 database-content.py:266 msgid "Silesian" msgstr "silésien" -#: database-content.py:113 database-content.py:271 +#: database-content.py:112 database-content.py:268 msgid "Sinhala" msgstr "cingalais" -#: database-content.py:114 database-content.py:272 +#: database-content.py:113 database-content.py:269 msgid "Slovak" msgstr "slovaque" -#: database-content.py:115 database-content.py:273 +#: database-content.py:114 database-content.py:270 msgid "Slovenian" msgstr "slovène" -#: database-content.py:116 database-content.py:274 +#: database-content.py:115 database-content.py:271 msgid "Somali" msgstr "somali" -#: database-content.py:117 database-content.py:277 +#: database-content.py:116 database-content.py:274 msgid "Spanish" msgstr "espagnol" -#: database-content.py:118 database-content.py:278 +#: database-content.py:117 database-content.py:275 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: database-content.py:119 database-content.py:279 +#: database-content.py:118 database-content.py:276 msgid "Swedish" msgstr "suédois" -#: database-content.py:120 database-content.py:281 +#: database-content.py:119 database-content.py:278 msgid "Tagalog" msgstr "tagalog" -#: database-content.py:121 database-content.py:282 +#: database-content.py:120 database-content.py:279 msgid "Tajik" msgstr "tadjik" -#: database-content.py:122 database-content.py:283 +#: database-content.py:121 database-content.py:280 msgid "Tamil" msgstr "tamoul" -#: database-content.py:123 database-content.py:284 +#: database-content.py:122 database-content.py:281 msgid "Tatar" msgstr "tatar" -#: database-content.py:124 database-content.py:285 +#: database-content.py:123 database-content.py:282 msgid "Telugu" msgstr "télougou" -#: database-content.py:125 database-content.py:286 +#: database-content.py:124 database-content.py:283 msgid "Thai" msgstr "thaï" -#: database-content.py:126 database-content.py:287 +#: database-content.py:125 database-content.py:284 msgid "Tibetan" msgstr "tibétain" -#: database-content.py:127 database-content.py:288 +#: database-content.py:126 database-content.py:285 msgid "Tsonga" msgstr "tsonga" -#: database-content.py:128 database-content.py:289 +#: database-content.py:127 database-content.py:286 msgid "Turkish" msgstr "turc" -#: database-content.py:129 database-content.py:290 +#: database-content.py:128 database-content.py:287 msgid "Turkmen" msgstr "turkmène" -#: database-content.py:130 database-content.py:291 +#: database-content.py:129 database-content.py:288 msgid "Uighur" msgstr "ouïgour" -#: database-content.py:131 database-content.py:292 +#: database-content.py:130 database-content.py:289 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainien" -#: database-content.py:132 database-content.py:293 +#: database-content.py:131 database-content.py:290 msgid "Urdu" msgstr "ourdou" -#: database-content.py:133 +#: database-content.py:132 msgid "Uzbek" msgstr "ouzbek" -#: database-content.py:134 database-content.py:296 +#: database-content.py:133 database-content.py:293 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamien" -#: database-content.py:135 database-content.py:297 +#: database-content.py:134 database-content.py:294 msgid "Walloon" msgstr "wallon" -#: database-content.py:136 database-content.py:298 +#: database-content.py:135 database-content.py:295 msgid "Wayuu" msgstr "wayuu" -#: database-content.py:137 database-content.py:299 +#: database-content.py:136 database-content.py:296 msgid "Welsh" msgstr "gallois" -#: database-content.py:138 database-content.py:300 +#: database-content.py:137 database-content.py:297 msgid "Xhosa" msgstr "xhosa" -#: database-content.py:139 database-content.py:301 +#: database-content.py:138 database-content.py:298 msgid "Yiddish" msgstr "yiddish" -#: database-content.py:140 database-content.py:302 +#: database-content.py:139 database-content.py:299 msgid "Yoruba" msgstr "yoruba" -#: database-content.py:141 database-content.py:303 +#: database-content.py:140 database-content.py:300 msgid "Zulu" msgstr "zoulou" -#: database-content.py:156 -msgid "Belarusian (Latin)" +#: database-content.py:155 +#, fuzzy +#| msgid "Belarusian (Latin)" +msgid "Belarusian Latin" msgstr "biélorusse (latin)" -#: database-content.py:168 +#: database-content.py:167 msgid "Canadian French" msgstr "français canadien" -#: database-content.py:170 +#: database-content.py:169 msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "catalan (valencien)" -#: database-content.py:172 +#: database-content.py:171 msgid "Chechen" msgstr "tchétchène" -#: database-content.py:174 +#: database-content.py:173 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "chinois (Hong Kong)" -#: database-content.py:175 +#: database-content.py:174 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "chinois (Taïwan)" -#: database-content.py:183 +#: database-content.py:182 msgid "English" msgstr "anglais" -#: database-content.py:205 +#: database-content.py:204 msgid "Igbo" msgstr "igbo" -#: database-content.py:216 +#: database-content.py:214 msgid "Kashubian" msgstr "cachoube" -#: database-content.py:218 +#: database-content.py:216 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (Latin)" -#: database-content.py:225 -msgid "Kurdish Sorani" -msgstr "kurde sorani" - -#: database-content.py:234 +#: database-content.py:231 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxembourgeois" -#: database-content.py:240 +#: database-content.py:237 msgid "Maltese" msgstr "maltais" -#: database-content.py:247 +#: database-content.py:244 msgid "Northern Sami" msgstr "sâme du Nord" -#: database-content.py:249 +#: database-content.py:246 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "norvégien bokmål" -#: database-content.py:250 +#: database-content.py:247 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norvégien nynorsk" -#: database-content.py:260 +#: database-content.py:257 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)" msgstr "quechua (Cuzco-Collao)" -#: database-content.py:265 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "serbe (latin)" - -#: database-content.py:266 +#: database-content.py:262 msgid "Serbian Jekavian" msgstr "serbe jekavien" -#: database-content.py:267 +#: database-content.py:263 +#, fuzzy +#| msgid "Serbian (Latin)" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "serbe (latin)" + +#: database-content.py:264 msgid "Shan" msgstr "shan" -#: database-content.py:270 +#: database-content.py:267 msgid "Sindhi" msgstr "sindhi" -#: database-content.py:275 +#: database-content.py:272 msgid "South Ndebele" msgstr "ndébélé du Sud" -#: database-content.py:276 +#: database-content.py:273 msgid "Southern Sotho" msgstr "sotho du Sud" -#: database-content.py:280 +#: database-content.py:277 msgid "Swiss German" msgstr "suisse allemand" -#: database-content.py:294 +#: database-content.py:291 msgid "Uzbek (Cyrillic)" msgstr "ouzbek (cyrillique)" -#: database-content.py:295 +#: database-content.py:292 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "ouzbek (latin)" -#: database-content.py:304 +#: database-content.py:301 msgid "AppStream" msgstr "AppStream" -#: database-content.py:305 +#: database-content.py:302 msgid "Documentation Video" msgstr "Vidéo de documentation" -#: database-content.py:306 +#: database-content.py:303 msgid "Dynamic content" msgstr "Contenu dynamique" -#: database-content.py:307 +#: database-content.py:304 msgid "Example App: Film manager" msgstr "Application exemple : gestionnaire de films" -#: database-content.py:308 +#: database-content.py:305 msgid "Example App: Lesson planner" msgstr "Application exemple : planificateur de leçons" -#: database-content.py:309 +#: database-content.py:306 msgid "Example App: Music collection" msgstr "Application exemple : collection musicale" -#: database-content.py:310 +#: database-content.py:307 msgid "Example App: Project manager" msgstr "Application exemple : gestionnaire de projets" -#: database-content.py:311 +#: database-content.py:308 msgid "Example App: Small business" msgstr "Application exemple : petite entreprise" -#: database-content.py:312 -msgid "GNOME 3.30 Release Video" +#: database-content.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "GNOME 3.30 Release Video" +msgid "GNOME 3.26 Release Video" msgstr "Vidéo de publication GNOME 3.30" -#: database-content.py:313 database-content.py:316 database-content.py:342 -#: database-content.py:343 +#: database-content.py:310 database-content.py:314 database-content.py:340 +#: database-content.py:341 msgid "UI translations" msgstr "Traductions de l’interface utilisateur" -#: database-content.py:314 +#: database-content.py:311 msgid "Weather Locations" msgstr "Emplacements de Météo" -#: database-content.py:315 +#: database-content.py:312 msgid "Layout Descriptions" msgstr "Descriptions des dispositions" -#: database-content.py:317 +#: database-content.py:313 +msgid "po" +msgstr "" + +#: database-content.py:315 msgid "User Directories" msgstr "Dossiers des utilisateurs" -#: database-content.py:318 +#: database-content.py:316 msgid "Recipes translations" msgstr "Traductions de Recettes" -#: database-content.py:319 +#: database-content.py:317 msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: database-content.py:320 +#: database-content.py:318 msgid "Engine-Campfire" msgstr "Moteur-Campfire" -#: database-content.py:321 +#: database-content.py:319 msgid "Engine-IRC" msgstr "Moteur-IRC" -#: database-content.py:322 +#: database-content.py:320 msgid "Engine-JabbR" msgstr "Moteur-JabbR" -#: database-content.py:323 +#: database-content.py:321 msgid "Engine-MessageBuffer" msgstr "Moteur-MessageBuffer" -#: database-content.py:324 +#: database-content.py:322 msgid "Engine-Twitter" msgstr "Moteur-Twitter" -#: database-content.py:325 +#: database-content.py:323 msgid "Engine-XMPP" msgstr "Moteur-XMPP" -#: database-content.py:326 +#: database-content.py:324 msgid "Frontend" msgstr "Interface" -#: database-content.py:327 +#: database-content.py:325 msgid "Frontend-GNOME" msgstr "Interface-GNOME" -#: database-content.py:328 +#: database-content.py:326 msgid "Frontend-GNOME-IRC" msgstr "Interface-GNOME-IRC" -#: database-content.py:329 +#: database-content.py:327 msgid "Frontend-GNOME-Twitter" msgstr "Interface-GNOME-Twitter" -#: database-content.py:330 +#: database-content.py:328 msgid "Frontend-GNOME-XMPP" msgstr "Interface-GNOME-XMPP" -#: database-content.py:331 +#: database-content.py:329 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: database-content.py:332 +#: database-content.py:330 msgid "libgimp" msgstr "libgimp" -#: database-content.py:333 +#: database-content.py:331 msgid "plug-ins" msgstr "greffons" -#: database-content.py:334 +#: database-content.py:332 msgid "Property Nicks" msgstr "Appellation des propriétés" -#: database-content.py:335 +#: database-content.py:333 msgid "python" msgstr "python" -#: database-content.py:336 +#: database-content.py:334 msgid "script-fu" msgstr "script-fu" -#: database-content.py:337 +#: database-content.py:335 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: database-content.py:338 +#: database-content.py:336 msgid "tags" msgstr "tags" -#: database-content.py:339 +#: database-content.py:337 msgid "tips" msgstr "astuces" -#: database-content.py:340 +#: database-content.py:338 msgid "Windows installer" msgstr "Installateur pour Windows" -#: database-content.py:341 +#: database-content.py:339 msgid "Static content" msgstr "Contenu statique" -#: database-content.py:344 +#: database-content.py:342 msgid "Accessibility Developers Guide" msgstr "Guide d’accessibilité pour les développeurs" -#: database-content.py:345 +#: database-content.py:343 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual" msgstr "Manuel du moniteur d’accessibilité du clavier" -#: database-content.py:346 +#: database-content.py:344 msgid "appendix" msgstr "appendice" -#: database-content.py:347 +#: database-content.py:345 +#, fuzzy +#| msgid "Disk Mounter Manual" +msgid "Disk Usage Analyzer Manual" +msgstr "Manuel du monteur de disque" + +#: database-content.py:346 msgid "Battery Charge Monitor Manual" msgstr "Manuel du moniteur de charge de batterie" -#: database-content.py:348 +#: database-content.py:347 msgid "Browser Help" msgstr "Aide du navigateur" -#: database-content.py:349 +#: database-content.py:348 msgid "Build Tutorial" msgstr "Tutoriel de construction" -#: database-content.py:350 +#: database-content.py:349 msgid "Character Palette Manual" msgstr "Manuel de la Palette de caractères" -#: database-content.py:351 +#: database-content.py:350 msgid "Clock Applet Manual" msgstr "Manuel de l’applet Horloge" -#: database-content.py:352 +#: database-content.py:351 msgid "concepts" msgstr "concepts" -#: database-content.py:353 +#: database-content.py:352 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual" msgstr "Manuel du moniteur d’adaptation de fréquence du processeur" -#: database-content.py:354 +#: database-content.py:353 msgid "FDL License" msgstr "Licence FDL" -#: database-content.py:355 +#: database-content.py:354 msgid "GPL License" msgstr "Licence GPL" -#: database-content.py:356 +#: database-content.py:355 msgid "LGPL License" msgstr "Licence LGPL" -#: database-content.py:357 +#: database-content.py:356 msgid "dialogs" msgstr "boîtes de dialogue" -#: database-content.py:358 database-content.py:383 database-content.py:389 -#: database-content.py:427 +#: database-content.py:357 +#, fuzzy +#| msgid "Disk Mounter Manual" +msgid "Dictionary Manual" +msgstr "Manuel du monteur de disque" + +#: database-content.py:358 database-content.py:383 database-content.py:390 +#: database-content.py:429 msgid "User Guide" msgstr "Guide d’utilisation" @@ -1035,253 +1064,264 @@ msgid "glossary" msgstr "glossaire" #: database-content.py:384 +#, fuzzy +#| msgid "Weather Report Manual" +msgid "Search Tool Manual" +msgstr "Manuel du Bulletin météo" + +#: database-content.py:385 msgid "Weather Report Manual" msgstr "Manuel du Bulletin météo" -#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64 +#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22 #: templates/languages/language_release_summary.html:17 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: database-content.py:386 +#: database-content.py:387 msgid "Encryption Applet Manual" msgstr "Manuel de l’applet de chiffrement" -#: database-content.py:387 +#: database-content.py:388 msgid "GNOME Library help" msgstr "Aide de la bibliothèque GNOME" -#: database-content.py:388 +#: database-content.py:389 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de publication" -#: database-content.py:390 +#: database-content.py:391 msgid "Human Interface Guidelines" msgstr "Recommandations en matière d’interface utilisateur" -#: database-content.py:391 +#: database-content.py:392 msgid "introduction" msgstr "introduction" -#: database-content.py:392 +#: database-content.py:393 msgid "Invest Applet Manual" msgstr "Manuel de l’applet Invest" -#: database-content.py:393 +#: database-content.py:394 +#, fuzzy +#| msgid "Geyes Manual" +msgid "Log Viewer Manual" +msgstr "Manuel de Geyes" + +#: database-content.py:395 msgid "menus" msgstr "menus" -#: database-content.py:394 +#: database-content.py:396 msgid "colors menus" msgstr "menu couleurs" -#: database-content.py:395 +#: database-content.py:397 msgid "colors auto menu" msgstr "menu couleurs auto" -#: database-content.py:396 +#: database-content.py:398 msgid "colors component menu" msgstr "menu couleurs composants" -#: database-content.py:397 +#: database-content.py:399 msgid "colors desaturate menu" msgstr "menu couleurs désaturer" -#: database-content.py:398 +#: database-content.py:400 msgid "colors info menu" msgstr "menu couleurs informations" -#: database-content.py:399 +#: database-content.py:401 msgid "colors map menu" msgstr "menu couleurs carte" -#: database-content.py:400 +#: database-content.py:402 msgid "colors tone-mapping menu" msgstr "menu couleurs corresp. des tons" -#: database-content.py:401 +#: database-content.py:403 msgid "edit menu" msgstr "menu édition" -#: database-content.py:402 +#: database-content.py:404 msgid "file menu" msgstr "menu fichier" -#: database-content.py:403 +#: database-content.py:405 msgid "filters menu" msgstr "menu filtres" -#: database-content.py:404 +#: database-content.py:406 msgid "help menu" msgstr "menu aide" -#: database-content.py:405 +#: database-content.py:407 msgid "image menu" msgstr "menu image" -#: database-content.py:406 +#: database-content.py:408 msgid "layer menu" msgstr "menu Calque" -#: database-content.py:407 +#: database-content.py:409 msgid "select menu" msgstr "menu sélection" -#: database-content.py:408 +#: database-content.py:410 msgid "view menu" msgstr "menu affichage" -#: database-content.py:409 +#: database-content.py:411 msgid "Command Line Manual" msgstr "Manuel de la Ligne de commande" -#: database-content.py:410 +#: database-content.py:412 msgid "System Monitor Manual" msgstr "Manuel du Moniteur système" -#: database-content.py:411 +#: database-content.py:413 msgid "Netspeed Applet Manual" msgstr "Manuel de l’applet de vitesse du réseau" -#: database-content.py:412 +#: database-content.py:414 msgid "Optimization Guide" msgstr "Guide d’optimisation" -#: database-content.py:413 +#: database-content.py:415 msgid "Tutorial demos" msgstr "Démos tutoriels" -#: database-content.py:414 +#: database-content.py:416 msgid "Platform Overview" msgstr "Aperçu de la plate-forme" -#: database-content.py:415 +#: database-content.py:417 msgid "preface" msgstr "préface" -#: database-content.py:416 +#: database-content.py:418 msgid "Programming Guidelines" msgstr "Recommandations de programmation" -#: database-content.py:417 +#: database-content.py:419 msgid "Website" msgstr "Site Web" -#: database-content.py:418 +#: database-content.py:420 msgid "Sticky Notes Manual" msgstr "Manuel de Sticky Notes" -#: database-content.py:419 +#: database-content.py:421 msgid "System Administration Guide" msgstr "Guide d’administration système" -#: database-content.py:420 +#: database-content.py:422 msgid "toolbox" msgstr "boîte à outils" -#: database-content.py:421 +#: database-content.py:423 msgid "toolbox (color)" msgstr "boîte à outils (couleur)" -#: database-content.py:422 +#: database-content.py:424 msgid "toolbox (paint)" msgstr "boîte à outils (peinture)" -#: database-content.py:423 +#: database-content.py:425 msgid "toolbox (selection)" msgstr "boîte à outils (sélection)" -#: database-content.py:424 +#: database-content.py:426 msgid "toolbox (transform)" msgstr "boîte à outils (transformation)" -#: database-content.py:425 +#: database-content.py:427 msgid "Panel Trash Manual" msgstr "Manuel de la corbeille du tableau de bord" -#: database-content.py:426 +#: database-content.py:428 msgid "tutorial" msgstr "tutoriel" -#: database-content.py:428 +#: database-content.py:430 msgid "using gimp" msgstr "utilisation de GIMP" -#: database-content.py:429 +#: database-content.py:431 msgid "preferences" msgstr "préférences" -#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7 +#: database-content.py:432 templates/admin/base_site.html:7 #: templates/base.html:131 msgid "Damned Lies" msgstr "Damned Lies" -#: database-content.py:431 +#: database-content.py:433 msgid "Eye of GNOME" msgstr "Eye of GNOME" -#: database-content.py:432 -msgid "GNOME Shell Extensions Repository" -msgstr "Dépôt d’extensions GNOME Shell" - -#: database-content.py:433 +#: database-content.py:434 msgid "GIMP User Manual" msgstr "Manuel d’utilisation de GIMP" -#: database-content.py:434 +#: database-content.py:435 msgid "GNOME Development Documentation" msgstr "Documentation du développement de GNOME" -#: database-content.py:435 +#: database-content.py:436 msgid "Getting Started with GNOME" msgstr "Démarrer avec GNOME" -#: database-content.py:436 +#: database-content.py:437 msgid "GNOME User Documentation" msgstr "Documentation d’utilisation de GNOME" -#: database-content.py:437 +#: database-content.py:438 msgid "GNOME Web site" msgstr "Site Web de GNOME" -#: database-content.py:438 -msgid "King’s Cross" -msgstr "King’s Cross" - #: database-content.py:439 +msgid "GTK+" +msgstr "" + +#: database-content.py:440 msgid "GNOME Library Web site" msgstr "Site Web de la bibliothèque GNOME" -#: database-content.py:440 +#: database-content.py:441 +msgid "Pan Newsreader" +msgstr "" + +#: database-content.py:442 +msgid "Python GTK+ 3 Tutorial" +msgstr "" + +#: database-content.py:443 msgid "GNOME Release Notes" msgstr "Notes de publication GNOME" -#: database-content.py:441 +#: database-content.py:444 msgid "Shared MIME Info" msgstr "Info MIME partagée" -#: database-content.py:442 +#: database-content.py:445 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos" msgstr "Sous-titres vidéo pour les vidéos de GNOME" -#: database-content.py:443 -msgid "WebKitGTK" +#: database-content.py:446 +#, fuzzy +#| msgid "WebKitGTK" +msgid "WebKitGTK+" msgstr "WebKitGTK" -#: database-content.py:444 -msgid "" -"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your " -"translation, create a merge request." +#: database-content.py:447 +msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation." msgstr "" -"Interface D-Bus pour la recherche et la manipulation des comptes " -"utilisateurs. Pour soumettre votre traduction, créez une requête de " -"contribution." -#: database-content.py:445 +#: database-content.py:448 msgid "" "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and " "work with AppStream metadata." @@ -1289,7 +1329,7 @@ msgstr "" "Utilitaires pour générer, maintenir et accéder à la base de données Xapian " "AppStream et pour gérer les métadonnées AppStream." -#: database-content.py:446 +#: database-content.py:449 msgid "" "This library provides objects and helper methods to help reading and writing " "AppStream metadata." @@ -1297,7 +1337,7 @@ msgstr "" "Cette bibliothèque fournit des objets et des méthodes utilitaires pour " "faciliter la lecture et l’écriture de métadonnées AppStream." -#: database-content.py:447 +#: database-content.py:450 msgid "" "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via " "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, créez une " "requête de contribution." -#: database-content.py:448 +#: database-content.py:451 msgid "" "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported " "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. Google " @@ -1360,7 +1400,7 @@ msgstr "" "mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, " "sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW" -#: database-content.py:459 +#: database-content.py:462 msgid "" "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: " "http://gitlab.gnome.org/GNOME/" "chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html." -#: database-content.py:460 +#: database-content.py:463 msgid "" "colord is a system service that makes it easy to manage, install and " "generate color profiles to accurately color manage input and output devices." @@ -1381,12 +1421,12 @@ msgstr "" "génération de profils de couleurs pour traiter avec précision la couleur de " "périphériques d’entrée et de sortie." -#: database-content.py:461 +#: database-content.py:464 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges." msgstr "" "Utilitaire PolicyKit pour configurer CUPS au moyen de privilèges précis." -#: database-content.py:462 +#: database-content.py:465 msgid "" "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to " "time. Be patient :-)" @@ -1394,7 +1434,7 @@ msgstr "" "Les traductions soumises sont mises à jour sur l10n.gnome.org manuellement " "et de temps en temps. Merci de votre patience :-)" -#: database-content.py:463 +#: database-content.py:466 msgid "" "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your " "translation, create a " @@ -1404,17 +1444,17 @@ msgstr "" "logiciels. Pour soumettre votre traduction, créez une requête de contribution." -#: database-content.py:464 +#: database-content.py:467 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers." msgstr "Service D-Bus pour accéder aux lecteurs d’empreintes digitales." -#: database-content.py:465 +#: database-content.py:468 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware." msgstr "" "Un service simple pour permettre aux logiciels de session de mettre à jour " "le micrologiciel UEFI." -#: database-content.py:466 +#: database-content.py:469 msgid "" "See wiki for " "recommendations when translating gbrainy." @@ -1422,7 +1462,7 @@ msgstr "" "Consultez le wiki " "pour des recommandations lors de la traduction de gbrainy." -#: database-content.py:467 +#: database-content.py:470 msgid "" "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris." "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details." @@ -1430,7 +1470,7 @@ msgstr "" "GCompris est dorénavant traduit par les équipes de traduction KDE. Voir " "http://gcompris.net/wiki/Developer’s_corner#Translation pour plus de détails." -#: database-content.py:468 +#: database-content.py:471 msgid "" "glom is a user-friendly database application.
\n" "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional " @@ -1440,7 +1480,7 @@ msgstr "" "En plus des messages de l’interface et de la documentation, plusieurs " "fichiers d’exemples peuvent être traduits." -#: database-content.py:470 +#: database-content.py:473 msgid "" "Refer to the README file for additional information on how " @@ -1450,7 +1490,7 @@ msgstr "" "getting-started-docs/raw/master/README\">README pour plus d’informations " "sur la façon de traduire ce paquet." -#: database-content.py:471 +#: database-content.py:474 msgid "" "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from " "the gsettings-desktop-" @@ -1460,7 +1500,14 @@ msgstr "" "proviennent du module gsettings-desktop-schemas." -#: database-content.py:472 +#: database-content.py:475 +msgid "" +"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-" +"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-" +"system-log" +msgstr "" + +#: database-content.py:476 msgid "" "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: " "https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects." -#: database-content.py:473 +#: database-content.py:477 msgid "" "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be " "found in the po-functions/README.translators fournit des " "informations pertinentes pour la traduction des fonctions de Gnumeric." -#: database-content.py:474 +#: database-content.py:478 msgid "" "This a low-priority module to translate, as there are currently no user " "interface that show those strings." @@ -1494,32 +1541,38 @@ msgstr "" "La traduction de ce module n’est pas prioritaire, car il n’existe pour " "l’instant aucune interface utilisateur qui affiche ces chaînes." -#: database-content.py:475 +#: database-content.py:479 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries." msgstr "Greffons GStreamer « mauvais » et bibliothèques utilitaires." -#: database-content.py:476 +#: database-content.py:480 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries." msgstr "Greffons GStreamer « de base » et bibliothèques utilitaires." -#: database-content.py:477 +#: database-content.py:481 msgid "“Good” GStreamer plugins." msgstr "Greffons GStreamer « bons »." -#: database-content.py:478 +#: database-content.py:482 msgid "“Ugly” GStreamer plugins." msgstr "Greffons GStreamer « affreux »." -#: database-content.py:479 +#: database-content.py:483 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library." msgstr "" "Bibliothèque principale de l’infrastructure multimédia libre GStreamer." -#: database-content.py:480 -msgid "" -"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a " -"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if " -"one of them contains 0 translations, unless GTK build will break in /po-" +#: database-content.py:484 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you " +#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git " +#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK build will break " +#| "in /po-properties." +msgid "" +"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add " +"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even " +"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-" "properties." msgstr "" "Notez que GTK possède les deux domaines po et po-properties. Si vous ajoutez " @@ -1527,32 +1580,45 @@ msgstr "" "fichier dans l’autre domaine, même s’il n’est pas traduit, sous peine de " "faire échouer la compilation dans /po-properties." -#: database-content.py:481 +#: database-content.py:485 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To " +#| "submit your translation, create a merge request." msgid "" "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To " -"submit your translation, create a merge request." +"submit your translation, create a bug report for " +"ModemManager on the freedesktop.org Bugzilla. Then, attach your " +"translation file." msgstr "" "API unifiée de haut niveau pour communiquer avec les modems mobiles à large " "bande. Pour soumettre votre traduction, créez une requête de " "contribution." -#: database-content.py:482 +#: database-content.py:486 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Network connection manager and user applications. To submit your " +#| "translation, create a merge request." msgid "" "Network connection manager and user applications. To submit your " -"translation, create a merge request." +"translation, create a bug report for " +"NetworkManager on the GNOME Bugzilla. Then, attach your translation file." msgstr "" "Gestionnaire de connexion réseau et applications utilisateurs. Pour " "soumettre votre traduction, créez une requête de contribution." -#: database-content.py:483 +#: database-content.py:487 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers." msgstr "Infrastructure de chiffrement PKCS#11 pour plusieurs consommateurs." -#: database-content.py:484 +#: database-content.py:488 msgid "" "System designed to make installing and updating software on your computer " "easier." @@ -1560,30 +1626,36 @@ msgstr "" "Système conçu pour faciliter l’installation et la mise à jour de logiciels " "sur un ordinateur." -#: database-content.py:485 -msgid "" -"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status " -"splash on most distributions." -msgstr "" -"Plymouth fournit l’écran graphique au démarrage ainsi que l’écran d’état " -"des mises à jour hors ligne pour la plupart des distributions." - -#: database-content.py:486 +#: database-content.py:489 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your " +#| "translation, create a merge request." msgid "" "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your " -"translation, create a merge request." +"translation, create a bug report for polkit on " +"the freedesktop.org Bugzilla. Then, attach your translation as a git-" +"formatted patch." msgstr "" "Outils de définition et de gestion des autorisations. Pour soumettre votre " "traduction, créez une requête de contribution." -#: database-content.py:487 +#: database-content.py:490 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy " +#| "for your sound applications. To submit your translation, create a merge request." msgid "" "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for " -"your sound applications. To submit your translation, create a merge " -"request." +"your sound applications. To submit your translation, create a " +"bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla. Then, attach " +"your translation as a git-formatted patch." msgstr "" "PulseAudio est un système de gestion du son pour les systèmes d’exploitation " "POSIX, jouant le rôle de couche intermédiaire pour les applications " @@ -1591,7 +1663,7 @@ msgstr "" "\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests" "\">requête de contribution." -#: database-content.py:488 +#: database-content.py:491 msgid "" "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains " "like Active Directory or IPA." @@ -1599,15 +1671,15 @@ msgstr "" "Service système D-Bus qui gère la découverte et l’inscription dans des " "royaumes/domaines tels que Active Directory et IPA." -#: database-content.py:489 +#: database-content.py:492 msgid "Shared MIME information specification." msgstr "Spécification des informations MIME partagées." -#: database-content.py:490 +#: database-content.py:493 msgid "System and session manager." msgstr "Gestionnaire système et session." -#: database-content.py:491 +#: database-content.py:494 msgid "" "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage " "devices." @@ -1615,19 +1687,25 @@ msgstr "" "Service, outils et bibliothèques pour accéder et manipuler des disques et " "des périphériques de stockage." -#: database-content.py:492 +#: database-content.py:495 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Translations should be submitted as bug reports. " +#| "Please remember to select “WebKitGTK” as the component, so that the " +#| "report doesn’t get lost." msgid "" "Translations should be submitted as bug reports. Please " -"remember to select “WebKitGTK” as the component, so that the report doesn’t " -"get lost." +"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports. " +"Please remember to select “WebKit Gtk” as the component, so that the report " +"doesn’t get lost." msgstr "" "Les traductions doivent être transmises dans des rapports de " "bogues. N’oubliez pas de choisir le composant « WebKitGtk » afin que le " "rapport ne se perde pas." -#: database-content.py:493 +#: database-content.py:496 msgid "" "Desktop integration portal. To submit your translation, create a pull request." @@ -1636,9 +1714,14 @@ msgstr "" "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">créez une requête de " "contribution." -#: database-content.py:494 +#: database-content.py:497 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, create a " +#| "pull request." msgid "" -"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, create a " "pull request." msgstr "" @@ -1646,7 +1729,7 @@ msgstr "" "créez " "une requête de contribution." -#: database-content.py:495 +#: database-content.py:498 msgid "" "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder " "and the music folder." @@ -1654,147 +1737,161 @@ msgstr "" "Outil pour aider à gérer des répertoires utilisateurs « communs » tels que " "le dossier Bureau et le dossier Musique." -#: database-content.py:496 +#: database-content.py:499 msgid "Database of keyboard configuration data." msgstr "Base de données de données de configuration de claviers." -#: database-content.py:497 -msgid "GNOME 3.34 (stable)" -msgstr "GNOME 3.34 (stable)" - -#: database-content.py:498 -msgid "GNOME 3.32 (old stable)" -msgstr "GNOME 3.32 (ancienne stable)" +#: database-content.py:500 +#, fuzzy +#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)" +msgid "GNOME 3.30 (development)-copy" +msgstr "GNOME 3.30 (ancienne stable)" -#: database-content.py:499 -msgid "GNOME 3.30 (old stable)" +#: database-content.py:501 +#, fuzzy +#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)" +msgid "GNOME 3.30 (development)" msgstr "GNOME 3.30 (ancienne stable)" -#: database-content.py:500 -msgid "GNOME 3.28 (old stable)" +#: database-content.py:502 +#, fuzzy +#| msgid "GNOME 3.28 (old stable)" +msgid "GNOME 3.28 (stable)" msgstr "GNOME 3.28 (ancienne stable)" -#: database-content.py:501 +#: database-content.py:503 msgid "GNOME 3.26 (old stable)" msgstr "GNOME 3.26 (ancienne stable)" -#: database-content.py:502 +#: database-content.py:504 msgid "GNOME 3.24 (old stable)" msgstr "GNOME 3.24 (ancienne stable)" -#: database-content.py:503 +#: database-content.py:505 msgid "GNOME 3.22 (old stable)" msgstr "GNOME 3.22 (ancienne stable)" -#: database-content.py:504 +#: database-content.py:506 msgid "GNOME 3.20 (old stable)" msgstr "GNOME 3.20 (ancienne stable)" -#: database-content.py:505 +#: database-content.py:507 msgid "GNOME 3.18 (old stable)" msgstr "GNOME 3.18 (ancienne stable)" -#: database-content.py:506 +#: database-content.py:508 msgid "GNOME 3.16 (old stable)" msgstr "GNOME 3.16 (ancienne stable)" -#: database-content.py:507 +#: database-content.py:509 msgid "GNOME 3.14 (old stable)" msgstr "GNOME 3.14 (ancienne stable)" -#: database-content.py:508 +#: database-content.py:510 +#, fuzzy +#| msgid "GNOME 3.32 (old stable)" +msgid "GNOME 3.12 (old stable)" +msgstr "GNOME 3.32 (ancienne stable)" + +#: database-content.py:511 +#, fuzzy +#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)" +msgid "GNOME 3.10 (old stable)" +msgstr "GNOME 3.30 (ancienne stable)" + +#: database-content.py:512 msgid "Obsolete GNOME Applications" msgstr "Applications GNOME obsolètes" -#: database-content.py:509 +#: database-content.py:513 msgid "GNOME Infrastructure" msgstr "Infrastructure GNOME" -#: database-content.py:510 +#: database-content.py:514 msgid "GIMP and Friends" msgstr "GIMP et compagnie" -#: database-content.py:511 +#: database-content.py:515 msgid "Extra GNOME Applications (stable)" msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra stable)" -#: database-content.py:512 +#: database-content.py:516 msgid "Extra GNOME Applications" msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra)" -#: database-content.py:513 +#: database-content.py:517 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)" msgstr "freedesktop.org (non GNOME)" -#: database-content.py:514 +#: database-content.py:518 msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" -#: database-content.py:515 +#: database-content.py:519 msgid "Administration Tools" msgstr "Outils d’administration" -#: database-content.py:516 +#: database-content.py:520 msgid "Apps" msgstr "Applications" -#: database-content.py:517 +#: database-content.py:521 msgid "Backends" msgstr "Moteurs" -#: database-content.py:518 +#: database-content.py:522 msgid "Core" msgstr "Cœur" -#: database-content.py:519 +#: database-content.py:523 msgid "Core Libraries" msgstr "Bibliothèques centrales" -#: database-content.py:520 +#: database-content.py:524 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: database-content.py:521 +#: database-content.py:525 msgid "Development Branches" msgstr "Branches de développement" -#: database-content.py:522 +#: database-content.py:526 msgid "Development Tools" msgstr "Outils de développement" -#: database-content.py:523 +#: database-content.py:527 msgid "Extra Libraries" msgstr "Bibliothèques complémentaires" -#: database-content.py:524 +#: database-content.py:528 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: database-content.py:525 +#: database-content.py:529 msgid "GNOME Desktop" msgstr "Bureau GNOME" -#: database-content.py:526 +#: database-content.py:530 msgid "GNOME Developer Platform" msgstr "Plate-forme de développement GNOME" -#: database-content.py:527 +#: database-content.py:531 msgid "Legacy Desktop" msgstr "Ancien bureau GNOME 2" -#: database-content.py:528 +#: database-content.py:532 msgid "New Module Proposals" msgstr "Propositions de nouveaux modules" -#: database-content.py:529 +#: database-content.py:533 msgid "Office Apps" msgstr "Applis bureautiques" -#: database-content.py:530 +#: database-content.py:534 msgid "Stable Branches" msgstr "Branches stables" -#: database-content.py:531 +#: database-content.py:535 msgid "Utils" msgstr "Utilitaires" @@ -1815,46 +1912,48 @@ msgstr "Traductions de l’interface utilisateur (réduites)" msgid "Original strings" msgstr "Chaînes originales" -#: people/forms.py:22 +#: people/forms.py:26 msgid "Choose a username:" msgstr "Choisissez un nom d’utilisateur :" -#: people/forms.py:23 -msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens" +#: people/forms.py:28 +#, fuzzy +#| msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens" +msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des soulignés ou des traits " "d’union" -#: people/forms.py:25 +#: people/forms.py:31 msgid "Email:" msgstr "Courriel :" -#: people/forms.py:27 +#: people/forms.py:33 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: people/forms.py:28 +#: people/forms.py:34 msgid "At least 7 characters" msgstr "Au minimum 7 caractères" -#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:22 +#: people/forms.py:36 templates/people/person_password_change_form.html:22 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmez le mot de passe :" -#: people/forms.py:38 +#: people/forms.py:44 msgid "This username is already taken. Please choose another." msgstr "Ce nom d’utilisateur est déjà pris. Veuillez en choisir un autre." -#: people/forms.py:45 +#: people/forms.py:51 msgid "You must provide a password" msgstr "Vous devez fournir un mot de passe" -#: people/forms.py:48 +#: people/forms.py:54 msgid "The passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: people/forms.py:66 +#: people/forms.py:72 #, python-format msgid "" "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate " @@ -1865,16 +1964,16 @@ msgstr "" "votre compte, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous ou le copier et le " "coller dans un navigateur." -#: people/forms.py:71 +#: people/forms.py:77 #, python-format msgid "Administrators of %s" msgstr "Administrateurs de %s" -#: people/forms.py:73 people/tests.py:38 +#: people/forms.py:79 people/tests.py:38 msgid "Account activation" msgstr "Activation de compte" -#: people/forms.py:100 +#: people/forms.py:106 #, python-format msgid "" "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)" @@ -1882,11 +1981,11 @@ msgstr "" "Image trop haute ou trop large (%(width)d×%(height)d, le maximum est de " "100x100 pixels)" -#: people/forms.py:119 +#: people/forms.py:131 msgid "The URL you provided is not valid" msgstr "L’URL que vous avez indiqué n’est pas valide" -#: people/forms.py:136 +#: people/forms.py:148 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image" msgstr "" "L’URL que vous avez indiqué ne semble pas correspondre à une image valide" @@ -1965,7 +2064,7 @@ msgstr "Votre mot de passe a été modifié." msgid "You have to provide a category when a version is specified." msgstr "Vous devez indiquer une catégorie lorsqu’une version est choisie." -#: stats/models.py:124 +#: stats/models.py:126 #, python-format msgid "" "Translations for this module are externally hosted. Please go to the plate-forme externe pour savoir " "comment soumettre les traductions." -#: stats/models.py:287 +#: stats/models.py:294 msgid "This branch is not linked from any release" msgstr "Cette branche n’est liée à aucune version" -#: stats/models.py:461 +#: stats/models.py:468 msgid "Can’t generate POT file, using old one." msgstr "Impossible de générer le fichier POT, utilisation de l’ancien." -#: stats/models.py:463 +#: stats/models.py:470 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted." msgstr "Impossible de générer le fichier POT, statistiques interrompues." -#: stats/models.py:484 +#: stats/models.py:491 msgid "Can’t copy new POT file to public location." msgstr "" "Impossible de copier le nouveau fichier POT vers un emplacement public." -#: stats/models.py:738 +#: stats/models.py:747 msgid "Error retrieving pot file from URL." msgstr "Erreur de récupération du fichier pot à partir de l’URL." -#: stats/models.py:767 +#: stats/models.py:776 msgid "No subtitle files found." msgstr "Aucun fichier de sous-titres trouvé." -#: stats/models.py:776 +#: stats/models.py:785 #, python-format msgid "" "Error regenerating POT file for %(file)s:\n" @@ -2012,15 +2111,15 @@ msgstr "" "
%(cmd)s\n"
 "%(output)s
" -#: stats/models.py:800 +#: stats/models.py:809 msgid "Unable to generate POT file" msgstr "Impossible de générer un fichier POT" -#: stats/models.py:856 +#: stats/models.py:865 msgid "The repository is read only" msgstr "Le dépôt est en lecture seule" -#: stats/models.py:865 +#: stats/models.py:874 msgid "" "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not " "supported." @@ -2028,7 +2127,7 @@ msgstr "" "Désolé, l’ajout de nouvelles traductions n’est actuellement pas possible " "lorsque le fichier LINGUAS n’est pas identifié." -#: stats/models.py:887 +#: stats/models.py:896 #, python-format msgid "" "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file." @@ -2036,58 +2135,58 @@ msgstr "" "La variable %(var)s du fichier « %(file)s » ne contient pas de référence à " "cette langue." -#: stats/models.py:1389 stats/models.py:1769 +#: stats/models.py:1398 stats/models.py:1778 #, python-format msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)" msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)" -#: stats/models.py:1415 +#: stats/models.py:1424 msgid "POT file unavailable" msgstr "Fichier POT non disponible" -#: stats/models.py:1420 +#: stats/models.py:1429 #, python-format msgid "%(count)s message" msgid_plural "%(count)s messages" msgstr[0] "%(count)s message" msgstr[1] "%(count)s messages" -#: stats/models.py:1421 +#: stats/models.py:1430 #, python-format msgid "updated on %(date)s" msgstr "mis à jour le %(date)s" -#: stats/models.py:1423 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67 +#: stats/models.py:1432 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217 msgid "Y-m-d g:i a O" msgstr "d/m/Y H:i O" -#: stats/models.py:1425 +#: stats/models.py:1434 #, python-format msgid "%(count)s word" msgid_plural "%(count)s words" msgstr[0] "%(count)s mot" msgstr[1] "%(count)s mots" -#: stats/models.py:1427 +#: stats/models.py:1436 #, python-format msgid "%(count)s figure" msgid_plural "%(count)s figures" msgstr[0] "%(count)s figure" msgstr[1] "%(count)s figures" -#: stats/models.py:1428 +#: stats/models.py:1437 #, python-format msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s" msgstr "Fichier POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s" -#: stats/models.py:1431 +#: stats/models.py:1440 #, python-format msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s" msgstr "Fichier POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s" -#: stats/models.py:1520 +#: stats/models.py:1529 msgid "" "The currently committed file has less translated strings. You should " "probably commit this file." @@ -2095,30 +2194,30 @@ msgstr "" "Le fichier actuellement commité possède moins de chaînes traduites. Vous " "devriez probablement commiter ce fichier." -#: stats/utils.py:63 +#: stats/utils.py:62 #, python-format msgid "Unable to find a makefile for module %s" msgstr "Impossible de trouver un makefile pour le module %s" -#: stats/utils.py:102 +#: stats/utils.py:101 #, python-format msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro." msgstr "" "La variable %s ne correspond pas à un fichier réel, il s’agit probablement " "d’une macro." -#: stats/utils.py:408 +#: stats/utils.py:412 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check." msgstr "" "Des erreurs se sont produites lors de la vérification par « intltool-update -" "m »." -#: stats/utils.py:415 +#: stats/utils.py:419 #, python-format msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s" msgstr "Il manque des fichiers dans POTFILES.in : %s" -#: stats/utils.py:425 +#: stats/utils.py:429 #, python-format msgid "" "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet " @@ -2127,7 +2226,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants sont référencés dans POTFILES.in ou dans POTFILES." "skip, mais ils n’existent pas : %s" -#: stats/utils.py:448 +#: stats/utils.py:452 #, python-format msgid "" "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n" @@ -2138,63 +2237,63 @@ msgstr "" "
%(cmd)s\n"
 "%(output)s
" -#: stats/utils.py:491 +#: stats/utils.py:495 #, python-format msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check." msgstr "Le fichier PO « %s » ne passe pas la vérification par « msgfmt »." -#: stats/utils.py:495 +#: stats/utils.py:499 msgid "This PO file has an executable bit set." msgstr "Le bit d’exécution de ce fichier PO est activé." -#: stats/utils.py:511 +#: stats/utils.py:515 #, python-format msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded." msgstr "Le fichier PO « %s » n’est pas codé en UTF-8." -#: stats/utils.py:522 +#: stats/utils.py:526 #, python-format msgid "The file “%s” does not exist" msgstr "Le fichier « %s » n’existe pas" -#: stats/utils.py:531 +#: stats/utils.py:535 #, python-format msgid "Error running pofilter: %s" msgstr "Erreur d’exécution de pofilter : %s" -#: stats/utils.py:549 +#: stats/utils.py:553 #, python-format msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read." msgstr "Le fichier PO « %s » n’existe pas ou ne peut pas être lu." -#: stats/utils.py:557 +#: stats/utils.py:561 #, python-format msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”." msgstr "Impossible d’obtenir les statistiques pour le fichier POT « %s »." -#: stats/utils.py:577 +#: stats/utils.py:581 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file." msgstr "Le fichier LINGUAS ne contient pas de référence à cette langue." -#: stats/utils.py:608 +#: stats/utils.py:612 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module" msgstr "Il n’y a pas de fichier ou de variable LINGUAS à éditer pour ce module" -#: stats/utils.py:616 +#: stats/utils.py:620 msgid "" "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file." msgstr "" "La variable ALL_LINGUAS du fichier « configure » ne contient pas de " "référence à cette langue." -#: stats/utils.py:618 +#: stats/utils.py:622 msgid "" "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer." msgstr "" "Aucune idée de l’endroit où se trouve la référence aux langues vraiment " "utilisées (LINGUAS), demandez au mainteneur du module." -#: stats/utils.py:635 +#: stats/utils.py:640 msgid "" "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module " "maintainer." @@ -2202,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Aucune idée de l’endroit où se trouve la référence aux langues vraiment " "utilisées (DOC_LINGUAS), demandez au mainteneur du module." -#: stats/utils.py:637 +#: stats/utils.py:642 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language." msgstr "La liste DOC_LINGUAS ne contient pas cette langue." @@ -2257,7 +2356,7 @@ msgstr "Liste de diffusion" msgid "URL to subscribe" msgstr "URL d’abonnement" -#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:567 +#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:599 #, python-format msgid "This is an automated message sent from %s." msgstr "Ceci est un message automatique envoyé par %s." @@ -2279,7 +2378,7 @@ msgstr "Relecteur" msgid "Committer" msgstr "Commiteur" -#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8 +#: teams/tests.py:212 templates/about.html:8 msgid "About Damned Lies" msgstr "À propos de Damned Lies" @@ -2912,7 +3011,7 @@ msgstr "Se déconnecter" msgid "Module Statistics: %(name)s" msgstr "Statistiques de module : %(name)s" -#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271 +#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271 msgid "" "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. " "Please don’t translate it any more." @@ -2920,36 +3019,36 @@ msgstr "" "Ce module a été archivé. Il n’est conservé qu’à des fins de statistiques. " "Merci de ne plus le traduire." -#: templates/module_detail.html:60 +#: templates/module_detail.html:63 msgid "Maintainers" msgstr "Mainteneurs" -#: templates/module_detail.html:68 +#: templates/module_detail.html:71 msgid "Bug reporting" msgstr "Rapport de bogues" -#: templates/module_detail.html:71 +#: templates/module_detail.html:74 msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module." msgstr "" "Désolé, aucun emplacement connu pour signaler les anomalies pour ce module." -#: templates/module_detail.html:74 +#: templates/module_detail.html:77 msgid "Show existing i18n and l10n bugs" msgstr "Afficher les bogues i18n et l10n de ce module" -#: templates/module_detail.html:76 +#: templates/module_detail.html:79 msgid "Report a bug" msgstr "Signaler une anomalie" -#: templates/module_detail.html:86 +#: templates/module_detail.html:89 msgid "Branches:" msgstr "Branches :" -#: templates/module_detail.html:110 +#: templates/module_detail.html:113 msgid "Browse Repository" msgstr "Examiner le dépôt" -#: templates/module_detail.html:113 +#: templates/module_detail.html:116 msgid "Refresh branch statistics" msgstr "Actualiser les statistiques de la branche" @@ -3277,7 +3376,7 @@ msgstr "Rechercher des bogues semblables avant de le signaler" msgid "Report this bug" msgstr "Signaler cette anomalie" -#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:169 +#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:200 msgid "Translated" msgstr "Traduit" @@ -3464,8 +3563,7 @@ msgstr "Télécharger le fichier PO" #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87 msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings" -msgstr "" -"Fichier PO avec différentiels en ligne pour les chaînes approximatives" +msgstr "Fichier PO avec différentiels en ligne pour les chaînes approximatives" #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206 @@ -3680,101 +3778,124 @@ msgstr "Un fichier est nécessaire pour cette action." msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action." msgstr "N’envoyez pas de fichier avec une action du type « Réserver »." -#: vertimus/models.py:136 +#: vertimus/models.py:95 +msgid "" +"A merge request was started to commit the translation. You can regularly " +"check this page to learn about the merge status." +msgstr "" + +#: vertimus/models.py:103 +#, python-format +msgid "The commit failed. The error was: “%s”" +msgstr "L’opération de « commit » a échoué. L’erreur est : « %s »" + +#: vertimus/models.py:105 +msgid "The file has been successfully committed to the repository." +msgstr "Le fichier a été correctement commité dans le dépôt." + +#: vertimus/models.py:110 +msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded." +msgstr " En outre, la synchronisation avec la branche « master » a réussi." + +#: vertimus/models.py:112 +msgid " However, the synchronization with the master branch failed." +msgstr " Cependant, la synchronisation avec la branche « master » a échoué." + +#: vertimus/models.py:167 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: vertimus/models.py:153 +#: vertimus/models.py:184 msgid "Translating" msgstr "Traduction en cours" -#: vertimus/models.py:192 +#: vertimus/models.py:223 msgid "Proofreading" msgstr "Relecture en cours" #. Translators: This is a status, not a verb -#: vertimus/models.py:210 +#: vertimus/models.py:241 msgid "Proofread" msgstr "Relu" -#: vertimus/models.py:230 +#: vertimus/models.py:261 msgid "To Review" msgstr "À revoir" -#: vertimus/models.py:245 +#: vertimus/models.py:276 msgid "To Commit" msgstr "À commiter" -#: vertimus/models.py:263 +#: vertimus/models.py:294 msgid "Committing" msgstr "Commit en cours" -#: vertimus/models.py:282 +#: vertimus/models.py:313 msgid "Committed" msgstr "Commité" -#: vertimus/models.py:301 +#: vertimus/models.py:332 msgid "Write a comment" msgstr "Écrire un commentaire" -#: vertimus/models.py:302 +#: vertimus/models.py:333 msgid "Reserve for translation" msgstr "Réserver la traduction" -#: vertimus/models.py:303 +#: vertimus/models.py:334 msgid "Upload the new translation" msgstr "Déposer la nouvelle traduction" -#: vertimus/models.py:304 +#: vertimus/models.py:335 msgid "Reserve for proofreading" msgstr "Réserver la relecture" -#: vertimus/models.py:305 +#: vertimus/models.py:336 msgid "Upload the proofread translation" msgstr "Déposer la relecture" #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository -#: vertimus/models.py:307 +#: vertimus/models.py:338 msgid "Ready for submission" msgstr "Prêt pour le commit" -#: vertimus/models.py:308 +#: vertimus/models.py:339 msgid "Submit to repository" msgstr "Soumettre au dépôt" #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository -#: vertimus/models.py:310 +#: vertimus/models.py:341 msgid "Reserve to submit" msgstr "Réserver le commit" #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository -#: vertimus/models.py:312 +#: vertimus/models.py:343 msgid "Inform of submission" msgstr "Informer du commit" #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed -#: vertimus/models.py:314 +#: vertimus/models.py:345 msgid "Rework needed" msgstr "Traduction à améliorer" -#: vertimus/models.py:315 +#: vertimus/models.py:346 msgid "Archive the actions" msgstr "Archiver les actions" -#: vertimus/models.py:316 +#: vertimus/models.py:347 msgid "Undo the last state change" msgstr "Annuler le dernier changement d’état" -#: vertimus/models.py:421 +#: vertimus/models.py:452 msgid "File in repository" msgstr "Fichier dans le dépôt" -#: vertimus/models.py:432 +#: vertimus/models.py:463 #, python-format msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s" msgstr "Fichier téléversé par %(name)s le %(date)s" -#: vertimus/models.py:441 +#: vertimus/models.py:472 #, python-format msgid "" "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now " @@ -3783,15 +3904,15 @@ msgstr "" "L’état du module %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) est " "maintenant « %(new_state)s »." -#: vertimus/models.py:556 +#: vertimus/models.py:588 msgid "Hello," msgstr "Bonjour," -#: vertimus/models.py:565 +#: vertimus/models.py:597 msgid "Without comment" msgstr "Sans commentaire" -#: vertimus/models.py:604 +#: vertimus/models.py:636 #, python-format msgid "" "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s " @@ -3800,23 +3921,6 @@ msgstr "" "Un nouveau commentaire a été ajouté pour le module %(module)s — %(branch)s — " "%(domain)s (%(language)s)." -#: vertimus/models.py:680 -#, python-format -msgid "The commit failed. The error was: “%s”" -msgstr "L’opération de « commit » a échoué. L’erreur est : « %s »" - -#: vertimus/models.py:682 -msgid "The file has been successfully committed to the repository." -msgstr "Le fichier a été correctement commité dans le dépôt." - -#: vertimus/models.py:687 -msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded." -msgstr " En outre, la synchronisation avec la branche « master » a réussi." - -#: vertimus/models.py:689 -msgid " However, the synchronization with the master branch failed." -msgstr " Cependant, la synchronisation avec la branche « master » a échoué." - #: vertimus/views.py:108 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent" msgstr "" @@ -3865,6 +3969,38 @@ msgstr "" msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s" msgstr "La construction a échoué (%(program)s) : %(err)s" +#~ msgid "Karbi" +#~ msgstr "karbi" + +#~ msgid "Kurdish Sorani" +#~ msgstr "kurde sorani" + +#~ msgid "GNOME Shell Extensions Repository" +#~ msgstr "Dépôt d’extensions GNOME Shell" + +#~ msgid "King’s Cross" +#~ msgstr "King’s Cross" + +#~ msgid "" +#~ "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your " +#~ "translation, create a merge request." +#~ msgstr "" +#~ "Interface D-Bus pour la recherche et la manipulation des comptes " +#~ "utilisateurs. Pour soumettre votre traduction, créez une requête " +#~ "de contribution." + +#~ msgid "" +#~ "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status " +#~ "splash on most distributions." +#~ msgstr "" +#~ "Plymouth fournit l’écran graphique au démarrage ainsi que l’écran d’état " +#~ "des mises à jour hors ligne pour la plupart des distributions." + +#~ msgid "GNOME 3.34 (stable)" +#~ msgstr "GNOME 3.34 (stable)" + #~ msgid "Log in with your username and password:" #~ msgstr "Connectez-vous avec votre nom d’utilisateur et votre mot de passe :" -- GitLab