Commit d2a68169 authored by Claude Paroz's avatar Claude Paroz Committed by Claude Paroz

gnome-themes branched for 2.22. Added Richard Hugues.

2008-04-21  Claude Paroz  <claude@2xlibre.net>

	* gnome-modules.xml.in:
	* releases.xml.in: gnome-themes branched for 2.22.
	* people.xml.in: Added Richard Hugues.

svn path=/trunk/; revision=855
parent 645a8f84
2008-04-21 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* gnome-modules.xml.in:
* releases.xml.in: gnome-themes branched for 2.22.
* people.xml.in: Added Richard Hugues.
2008-04-17 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* gnome-modules.xml.in:
......
......@@ -941,6 +941,7 @@
<branch id="HEAD"/>
</module>
<module id="gnome-power-manager">
<maintainer id="hughsie"/>
<branch id="HEAD" stringfrozen="false"/>
<branch id="gnome-2-16" stringfrozen="true"/>
<branch id="gnome-2-18" stringfrozen="true"/>
......@@ -1039,11 +1040,12 @@
<branch id="gnome-2-22" stringfrozen="true"/>
</module>
<module id="gnome-themes">
<branch id="HEAD" stringfrozen="true"/>
<branch id="HEAD" stringfrozen="false"/>
<branch id="gnome-2-14" stringfrozen="true"/>
<branch id="gnome-2-16" stringfrozen="true"/>
<branch id="gnome-2-18" stringfrozen="true"/>
<branch id="gnome-2-20" stringfrozen="true"/>
<branch id="gnome-2-22" stringfrozen="true"/>
</module>
<module id="gnome-themes-extras">
<branch id="HEAD"/>
......
......@@ -62,6 +62,12 @@
<icon>http://planet.gnome.org/heads/herzi.png</icon>
<bugzilla-account>herzi@gnome-de.org</bugzilla-account>
</person>
<person id="hughsie">
<name>Richard Hugues</name>
<email>richard@hughsie.com</email>
<webpage>http://www.hughsie.com/</webpage>
<icon>http://planet.gnome.org/heads/hughsie.png</icon>
</person>
<person id="murrayc">
<name>Murray Cumming</name>
<email>murrayc@murrayc.com</email>
......
2008-04-21 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* fr.po: Updated French translation.
2008-04-11 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-02 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 21:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -138,8 +138,8 @@ msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
msgstr ""
"À partir de GNOME 2.23, Gail est intégré dans GTK+. Prière de ne plus commiter "
"dans trunk."
"À partir de GNOME 2.23, Gail est intégré dans GTK+. Prière de ne plus "
"commiter dans trunk."
#: ../gnome-modules.xml.in.h:31
msgid "GConf Editor Manual"
......@@ -457,30 +457,38 @@ msgid "GNOME 2.22 (stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (stable)"
#: ../releases.xml.in.h:12
msgid "GNOME 2.24 (development)"
msgstr "GNOME 2.24 (développement)"
#: ../releases.xml.in.h:13
msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
msgstr "GNOME Fifth Toe (logiciels supplémentaires)"
#: ../releases.xml.in.h:13
#: ../releases.xml.in.h:14
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastructure GNOME"
#: ../releases.xml.in.h:14
#: ../releases.xml.in.h:15
msgid "GNOME desktop"
msgstr "Bureau GNOME"
#: ../releases.xml.in.h:15
#: ../releases.xml.in.h:16
msgid "GNOME developer platform"
msgstr "Plate-forme de développement GNOME"
#: ../releases.xml.in.h:16
#: ../releases.xml.in.h:17
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Applications de productivité GNOME-Office"
#: ../releases.xml.in.h:17
#: ../releases.xml.in.h:18
msgid "New module proposals"
msgstr "Propositions de nouveaux modules"
#: ../releases.xml.in.h:19
msgid "System Administration"
msgstr "Administration système"
#: ../releases.xml.in.h:18
#: ../releases.xml.in.h:20
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non GNOME)"
......@@ -527,538 +535,546 @@ msgid "Azerbaijani"
msgstr "azéri"
#: ../translation-teams.xml.in.h:10
msgid "Balochi"
msgstr "baloutchi"
#: ../translation-teams.xml.in.h:11
msgid "Basque"
msgstr "basque"
#: ../translation-teams.xml.in.h:11
#: ../translation-teams.xml.in.h:12
msgid "Belarusian"
msgstr "biélorusse"
#: ../translation-teams.xml.in.h:12
#: ../translation-teams.xml.in.h:13
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "biélorusse latin"
#: ../translation-teams.xml.in.h:13
#: ../translation-teams.xml.in.h:14
msgid "Bengali"
msgstr "bengali"
#: ../translation-teams.xml.in.h:14
#: ../translation-teams.xml.in.h:15
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengali (Inde)"
#: ../translation-teams.xml.in.h:15
#: ../translation-teams.xml.in.h:16
msgid "Bosnian"
msgstr "bosniaque"
#: ../translation-teams.xml.in.h:16
#: ../translation-teams.xml.in.h:17
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "portugais brésilien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:17
#: ../translation-teams.xml.in.h:18
msgid "Breton"
msgstr "breton"
#: ../translation-teams.xml.in.h:18
#: ../translation-teams.xml.in.h:19
msgid "British English"
msgstr "anglais britannique"
#: ../translation-teams.xml.in.h:19
#: ../translation-teams.xml.in.h:20
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgare"
#: ../translation-teams.xml.in.h:20
#: ../translation-teams.xml.in.h:21
msgid "Burmese"
msgstr "birman"
#: ../translation-teams.xml.in.h:21
#: ../translation-teams.xml.in.h:22
msgid "Canadian English"
msgstr "anglais canadien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:22
#: ../translation-teams.xml.in.h:23
msgid "Catalan"
msgstr "catalan"
#: ../translation-teams.xml.in.h:23
#: ../translation-teams.xml.in.h:24
msgid "Chinese (China)"
msgstr "chinois (Chine)"
#: ../translation-teams.xml.in.h:24
#: ../translation-teams.xml.in.h:25
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "chinois (Hong Kong)"
#: ../translation-teams.xml.in.h:25
#: ../translation-teams.xml.in.h:26
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chinois (Taïwan)"
#: ../translation-teams.xml.in.h:26
#: ../translation-teams.xml.in.h:27
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "chinois traditionnel"
#: ../translation-teams.xml.in.h:27
#: ../translation-teams.xml.in.h:28
msgid "Croatian"
msgstr "croate"
#: ../translation-teams.xml.in.h:28
#: ../translation-teams.xml.in.h:29
msgid "Czech"
msgstr "tchèque"
#: ../translation-teams.xml.in.h:29
#: ../translation-teams.xml.in.h:30
msgid "Danish"
msgstr "danois"
#: ../translation-teams.xml.in.h:30
#: ../translation-teams.xml.in.h:31
msgid "Divehi"
msgstr "divehi"
#: ../translation-teams.xml.in.h:31
#: ../translation-teams.xml.in.h:32
msgid "Dutch"
msgstr "néerlandais"
#: ../translation-teams.xml.in.h:32
#: ../translation-teams.xml.in.h:33
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkha"
#: ../translation-teams.xml.in.h:33
#: ../translation-teams.xml.in.h:34
msgid "Esperanto"
msgstr "espéranto"
#: ../translation-teams.xml.in.h:34
#: ../translation-teams.xml.in.h:35
msgid "Estonian"
msgstr "estonien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:35
#: ../translation-teams.xml.in.h:36
msgid "Fijian"
msgstr "fidjien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:36
#: ../translation-teams.xml.in.h:37
msgid "Finnish"
msgstr "finlandais"
#: ../translation-teams.xml.in.h:37
#: ../translation-teams.xml.in.h:38
msgid "French"
msgstr "français"
#: ../translation-teams.xml.in.h:38
#: ../translation-teams.xml.in.h:39
msgid "Friulian"
msgstr "frioulan"
#: ../translation-teams.xml.in.h:39
#: ../translation-teams.xml.in.h:40
msgid "Galician"
msgstr "galicien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:40
#: ../translation-teams.xml.in.h:41
msgid "Georgian"
msgstr "géorgien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:41
#: ../translation-teams.xml.in.h:42
msgid "German"
msgstr "allemand"
#: ../translation-teams.xml.in.h:42
#: ../translation-teams.xml.in.h:43
msgid "Greek"
msgstr "grec"
#: ../translation-teams.xml.in.h:43
#: ../translation-teams.xml.in.h:44
msgid "Guarani"
msgstr "guarani"
#: ../translation-teams.xml.in.h:44
#: ../translation-teams.xml.in.h:45
msgid "Gujarati"
msgstr "gujarati"
#: ../translation-teams.xml.in.h:45
#: ../translation-teams.xml.in.h:46
msgid "Haitian Creole"
msgstr "créole haïtien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:46
#: ../translation-teams.xml.in.h:47
msgid "Hausa"
msgstr "haoussa"
#: ../translation-teams.xml.in.h:47
#: ../translation-teams.xml.in.h:48
msgid "Hebrew"
msgstr "hébreu"
#: ../translation-teams.xml.in.h:48
#: ../translation-teams.xml.in.h:49
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
#: ../translation-teams.xml.in.h:49
#: ../translation-teams.xml.in.h:50
msgid "Hungarian"
msgstr "hongrois"
#: ../translation-teams.xml.in.h:50
#: ../translation-teams.xml.in.h:51
msgid "Hyam"
msgstr "hyam"
#: ../translation-teams.xml.in.h:51
#: ../translation-teams.xml.in.h:52
msgid "Icelandic"
msgstr "islandais"
#: ../translation-teams.xml.in.h:52
#: ../translation-teams.xml.in.h:53
msgid "Ido"
msgstr "ido"
#: ../translation-teams.xml.in.h:53
#: ../translation-teams.xml.in.h:54
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
#: ../translation-teams.xml.in.h:54
#: ../translation-teams.xml.in.h:55
msgid "Indonesian"
msgstr "indonésien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:55
#: ../translation-teams.xml.in.h:56
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "azéri iranien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:56
#: ../translation-teams.xml.in.h:57
msgid "Irish"
msgstr "irlandais"
#: ../translation-teams.xml.in.h:57
#: ../translation-teams.xml.in.h:58
msgid "Italian"
msgstr "italien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:58
#: ../translation-teams.xml.in.h:59
msgid "Japanese"
msgstr "japonais"
#: ../translation-teams.xml.in.h:59
#: ../translation-teams.xml.in.h:60
msgid "Jju"
msgstr "jju"
#: ../translation-teams.xml.in.h:60
#: ../translation-teams.xml.in.h:61
msgid "Kagoma"
msgstr "kagoma"
#: ../translation-teams.xml.in.h:61
#: ../translation-teams.xml.in.h:62
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
#: ../translation-teams.xml.in.h:62
#: ../translation-teams.xml.in.h:63
msgid "Kashmiri"
msgstr "kashmiri"
#: ../translation-teams.xml.in.h:63
#: ../translation-teams.xml.in.h:64
msgid "Kazakh"
msgstr "kazakh"
#: ../translation-teams.xml.in.h:64
#: ../translation-teams.xml.in.h:65
msgid "Khmer"
msgstr "khmer"
#: ../translation-teams.xml.in.h:65
#: ../translation-teams.xml.in.h:66
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "kinyarwanda"
#: ../translation-teams.xml.in.h:66
#: ../translation-teams.xml.in.h:67
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirghize"
#: ../translation-teams.xml.in.h:67
#: ../translation-teams.xml.in.h:68
msgid "Korean"
msgstr "coréen"
#: ../translation-teams.xml.in.h:68
#: ../translation-teams.xml.in.h:69
msgid "Kurdish"
msgstr "kurde"
#: ../translation-teams.xml.in.h:69
#: ../translation-teams.xml.in.h:70
msgid "Lao"
msgstr "lao"
#: ../translation-teams.xml.in.h:70
#: ../translation-teams.xml.in.h:71
msgid "Latin"
msgstr "latin"
#: ../translation-teams.xml.in.h:71
#: ../translation-teams.xml.in.h:72
msgid "Latvian"
msgstr "lituanien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:72
#: ../translation-teams.xml.in.h:73
msgid "Limburgian"
msgstr "limbourgeois"
#: ../translation-teams.xml.in.h:73
#: ../translation-teams.xml.in.h:74
msgid "Lithuanian"
msgstr "lituanien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:74
#: ../translation-teams.xml.in.h:75
msgid "Low German"
msgstr "bas-allemand"
#: ../translation-teams.xml.in.h:75
#: ../translation-teams.xml.in.h:76
msgid "Low German and Saxon"
msgstr "bas-allemand et saxon"
#: ../translation-teams.xml.in.h:76
#: ../translation-teams.xml.in.h:77
msgid "Low Saxon, Germany"
msgstr "Basse-Saxe, Allemagne"
#: ../translation-teams.xml.in.h:77
#: ../translation-teams.xml.in.h:78
msgid "Macedonian"
msgstr "macédonien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:78
#: ../translation-teams.xml.in.h:79
msgid "Maithili"
msgstr "maithili"
#: ../translation-teams.xml.in.h:79
#: ../translation-teams.xml.in.h:80
msgid "Malagasy"
msgstr "malgache"
#: ../translation-teams.xml.in.h:80
#: ../translation-teams.xml.in.h:81
msgid "Malay"
msgstr "malais"
#: ../translation-teams.xml.in.h:81
#: ../translation-teams.xml.in.h:82
msgid "Malayalam"
msgstr "malayalam"
#: ../translation-teams.xml.in.h:82
#: ../translation-teams.xml.in.h:83
msgid "Maltese"
msgstr "maltais"
#: ../translation-teams.xml.in.h:83
#: ../translation-teams.xml.in.h:84
msgid "Maori"
msgstr "maori"
#: ../translation-teams.xml.in.h:84
#: ../translation-teams.xml.in.h:85
msgid "Marathi"
msgstr "marathi"
#: ../translation-teams.xml.in.h:85
#: ../translation-teams.xml.in.h:86
msgid "Mayan"
msgstr "maya"
#: ../translation-teams.xml.in.h:86
#: ../translation-teams.xml.in.h:87
msgid "Mongolian"
msgstr "mongol"
#: ../translation-teams.xml.in.h:87
#: ../translation-teams.xml.in.h:88
msgid "Nahuatl"
msgstr "nahuatl"
#: ../translation-teams.xml.in.h:88
#: ../translation-teams.xml.in.h:89
msgid "Nepali"
msgstr "népalais"
#: ../translation-teams.xml.in.h:89
#: ../translation-teams.xml.in.h:90
msgid "Northern Sotho"
msgstr "sotho du Nord"
#: ../translation-teams.xml.in.h:90
#: ../translation-teams.xml.in.h:91
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "norvégien (bokmål et nynorsk)"
#: ../translation-teams.xml.in.h:91
#: ../translation-teams.xml.in.h:92
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norvégien bokmål"
#: ../translation-teams.xml.in.h:92
#: ../translation-teams.xml.in.h:93
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norvégien nynorsk"
#: ../translation-teams.xml.in.h:93
#: ../translation-teams.xml.in.h:94
msgid "Occitan"
msgstr "occitan"
#: ../translation-teams.xml.in.h:94
#: ../translation-teams.xml.in.h:95
msgid "Old English"
msgstr "anglais ancien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:95
#: ../translation-teams.xml.in.h:96
msgid "Oriya"
msgstr "oriya"
#: ../translation-teams.xml.in.h:96
#: ../translation-teams.xml.in.h:97
msgid "Pashto"
msgstr "pashto"
#: ../translation-teams.xml.in.h:97
#: ../translation-teams.xml.in.h:98
msgid "Persian"
msgstr "persan"
#: ../translation-teams.xml.in.h:98
#: ../translation-teams.xml.in.h:99
msgid "Polish"
msgstr "polonais"
#: ../translation-teams.xml.in.h:99
#: ../translation-teams.xml.in.h:100
msgid "Portuguese"
msgstr "portugais"
#: ../translation-teams.xml.in.h:100
#: ../translation-teams.xml.in.h:101
msgid "Punjabi"
msgstr "penjabi"
#: ../translation-teams.xml.in.h:101
#: ../translation-teams.xml.in.h:102
msgid "Páez"
msgstr "paez"
#: ../translation-teams.xml.in.h:102
#: ../translation-teams.xml.in.h:103
msgid "Quechua"
msgstr "quechua"
#: ../translation-teams.xml.in.h:103
#: ../translation-teams.xml.in.h:104
msgid "Romanian"
msgstr "roumain"
#: ../translation-teams.xml.in.h:104
#: ../translation-teams.xml.in.h:105
msgid "Russian"
msgstr "russe"
#: ../translation-teams.xml.in.h:105
#: ../translation-teams.xml.in.h:106
msgid "Sanskrit"
msgstr "sanskrit"
#: ../translation-teams.xml.in.h:106
#: ../translation-teams.xml.in.h:107
msgid "Sardinian"
msgstr "sarde"
#: ../translation-teams.xml.in.h:107
#: ../translation-teams.xml.in.h:108
msgid "Serbian"
msgstr "serbe"
#: ../translation-teams.xml.in.h:108
#: ../translation-teams.xml.in.h:109
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "serbe jekavien"
#: ../translation-teams.xml.in.h:109
#: ../translation-teams.xml.in.h:110
msgid "Serbian Latin"
msgstr "serbe latin"
#: ../translation-teams.xml.in.h:110
#: ../translation-teams.xml.in.h:111
msgid "Sinhala"
msgstr "singhalais"
#: ../translation-teams.xml.in.h:111
#: ../translation-teams.xml.in.h:112
msgid "Slovak"
msgstr "slovaque"
#: ../translation-teams.xml.in.h:112
#: ../translation-teams.xml.in.h:113
msgid "Slovenian"
msgstr "slovène"
#: ../translation-teams.xml.in.h:113
#: ../translation-teams.xml.in.h:114
msgid "Spanish"
msgstr "espagnol"
#: ../translation-teams.xml.in.h:114
#: ../translation-teams.xml.in.h:115
msgid "Swahili"
msgstr "swahili"
#: ../translation-teams.xml.in.h:115
#: ../translation-teams.xml.in.h:116
msgid "Swedish"
msgstr "suédois"
#: ../translation-teams.xml.in.h:116
#: ../translation-teams.xml.in.h:117
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalog"
#: ../translation-teams.xml.in.h:117
#: ../translation-teams.xml.in.h:118
msgid "Tajik"
msgstr "tadjik"
#: ../translation-teams.xml.in.h:118
#: ../translation-teams.xml.in.h:119
msgid "Tamil"
msgstr "tamoul"
#: ../translation-teams.xml.in.h:119
#: ../translation-teams.xml.in.h:120
msgid "Tatar"
msgstr "tatar"
#: ../translation-teams.xml.in.h:120
#: ../translation-teams.xml.in.h:121
msgid "Telugu"
msgstr "télougou"
#: ../translation-teams.xml.in.h:121
#: ../translation-teams.xml.in.h:122
msgid "Tetum"
msgstr "tétoum"
#: ../translation-teams.xml.in.h:122
#: ../translation-teams.xml.in.h:123
msgid "Thai"
msgstr "thaï"
#: ../translation-teams.xml.in.h:123
#: ../translation-teams.xml.in.h:124
msgid "Tibetan"
msgstr "tibétain"
#: ../translation-teams.xml.in.h:124
#: ../translation-teams.xml.in.h:125
msgid "Tigrinya"