Updated Spanish translation

parent 4a2479ba
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 07:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 15:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -376,7 +376,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: database-content.py:90 database-content.py:221
#| msgid "Russian"
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetio"
......@@ -921,7 +920,7 @@ msgstr "Manual de Criawips"
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Manual de Dasher"
#: database-content.py:347 languages/views.py:54 languages/views.py:90
#: database-content.py:347 languages/views.py:53 languages/views.py:86
#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:23
#: templates/release_detail.html.py:72
#: templates/languages/language_release_summary.html:14
......@@ -1537,6 +1536,11 @@ msgstr "Su cuenta ha sido desactivada."
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Ha fallado el inicio de sesión. Compruebe su usuario y su contraseña."
#: common/views.py:118
#| msgid "The URL you provided is not valid"
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "La clave que ha proporcionado no es válida."
#: common/views.py:120
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Su cuenta ha sido activada."
......@@ -1582,15 +1586,15 @@ msgstr "Iniciar sesión con OpenID"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: languages/views.py:52 languages/views.py:88
#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
msgid "UI Translations"
msgstr "Traducciones de la IU"
#: languages/views.py:53 languages/views.py:89
#: languages/views.py:52 languages/views.py:85
msgid "UI Translations (reduced)"
msgstr "Traducciones de la IU (reducidas)"
#: languages/views.py:85 templates/release_detail.html:70
#: languages/views.py:81 templates/release_detail.html:70
msgid "Original strings"
msgstr "Cadenas originales"
......@@ -1698,38 +1702,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esto debe ser un correo electrónico, útil si es distinto del campo «correo-e»."
#: people/views.py:88
#: people/views.py:85
msgid "Sorry, the form is not valid."
msgstr "Disculpe, el formulario no es válido."
#: people/views.py:103
#: people/views.py:100
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Se ha unido satisfactoriamente al equipo «%s»."
#: people/views.py:104
#: people/views.py:101
msgid "A new person joined your team"
msgstr "Se unió una persona nueva a su equipo"
#: people/views.py:105
#: people/views.py:102
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr "%(name)s se acaba de unir a su equipo de traducción en %(site)s"
#: people/views.py:108
#: people/views.py:105
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Ya es miembro de este equipo."
#: people/views.py:130
#: people/views.py:124
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Ha sido eliminado del equipo «%s»."
#: people/views.py:133
#: people/views.py:127
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "Usted no es miembro de este equipo."
#: people/views.py:146
#: people/views.py:140
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Se cambió su contraseña."
......@@ -2003,35 +2007,35 @@ msgstr "Revisor"
msgid "Committer"
msgstr "Efectúa cambios en Git"
#: teams/views.py:58
#: teams/views.py:53
msgid "Committers"
msgstr "Personas que efectúan cambios en Git"
#: teams/views.py:61
#: teams/views.py:56
msgid "No committers"
msgstr "No hay ninguna persona que efectúe cambios en Git"
#: teams/views.py:63
#: teams/views.py:58
msgid "Reviewers"
msgstr "Revisores"
#: teams/views.py:66
#: teams/views.py:61
msgid "No reviewers"
msgstr "No hay ningún revisor"
#: teams/views.py:68
#: teams/views.py:63
msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
#: teams/views.py:71
#: teams/views.py:66
msgid "No translators"
msgstr "No traductores"
#: teams/views.py:73
#: teams/views.py:68
msgid "Inactive members"
msgstr "Miembros inactivos"
#: teams/views.py:76
#: teams/views.py:71
msgid "No inactive members"
msgstr "No hay miembros inactivos"
......@@ -3039,8 +3043,8 @@ msgstr "Subido"
msgid "File in repository"
msgstr "Archivo en el repositorio"
#: vertimus/models.py:331 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
#: vertimus/views.py:179
#: vertimus/models.py:331 vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:168
#: vertimus/views.py:178
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Archivo subido por %(name)s en %(date)s"
......@@ -3140,17 +3144,17 @@ msgstr "Archivar las acciones"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Deshacer el cambio del último estado"
#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:194
#: vertimus/views.py:161 vertimus/views.py:193
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Error: el archivo %s contiene caracteres no válidos."
#: vertimus/views.py:185
#: vertimus/views.py:184
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Último archivo subido para el %(lang)s"
#: vertimus/views.py:188
#: vertimus/views.py:187
msgid "Latest POT file"
msgstr "Último archivo POT"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment