Commit 73dcd64a authored by Claude Paroz's avatar Claude Paroz Committed by Claude Paroz

gnopernicus HEAD should not be frozen.

2008-02-23  Claude Paroz  <claude@2xlibre.net>

	* gnome-modules.xml.in: gnopernicus HEAD should not be frozen.

svn path=/trunk/; revision=753
parent e8dac351
2008-02-23 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* gnome-modules.xml.in: gnopernicus HEAD should not be frozen.
2008-02-21 Johannes Schmid <jhs@gnome.org> 2008-02-21 Johannes Schmid <jhs@gnome.org>
* gnome-modules.xml.in: * gnome-modules.xml.in:
......
...@@ -1081,7 +1081,7 @@ ...@@ -1081,7 +1081,7 @@
<branch id="gnome-2-20" stringfrozen="true"/> <branch id="gnome-2-20" stringfrozen="true"/>
</module> </module>
<module id="gnopernicus"> <module id="gnopernicus">
<branch id="HEAD" stringfrozen="true"/> <branch id="HEAD"/>
<branch id="gnome-2-14" stringfrozen="true"/> <branch id="gnome-2-14" stringfrozen="true"/>
</module> </module>
<module id="gnumeric"> <module id="gnumeric">
......
2008-02-23 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* fr.po: Updated French translation.
2008-02-20 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> 2008-02-20 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.
......
# French translation of damned-lies. # French translation of damned-lies.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package. # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
# #
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2008. # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2008.
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n" "Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-20 21:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-23 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 21:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Manuel de la Ligne de commande" ...@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Manuel de la Ligne de commande"
msgid "Criawips Manual" msgid "Criawips Manual"
msgstr "Manuel de Criawips" msgstr "Manuel de Criawips"
#: ../gnome-modules.xml.in.h:17 ../templates/header.tmpl:54 #: ../gnome-modules.xml.in.h:17 ../templates/header.tmpl:56
msgid "Damned Lies" msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies" msgstr "Damned Lies"
...@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Guide d'administration système" ...@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Guide d'administration système"
msgid "System Monitor Manual" msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manuel du Moniteur système" msgstr "Manuel du Moniteur système"
#: ../gnome-modules.xml.in.h:86 ../templates/language-release.tmpl:63 #: ../gnome-modules.xml.in.h:86 ../templates/language-release.tmpl:72
msgid "UI translations" msgid "UI translations"
msgstr "Traductions de l'interface utilisateur" msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
...@@ -1069,14 +1069,14 @@ msgstr "Il n'existe pas d'équipe de traduction pour la traduction de « %s » ...@@ -1069,14 +1069,14 @@ msgstr "Il n'existe pas d'équipe de traduction pour la traduction de « %s »
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file." msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Le fichier LINGUAS ne contient pas de référence à cette langue." msgstr "Le fichier LINGUAS ne contient pas de référence à cette langue."
#: ../update-stats.py:354 #: ../update-stats.py:353
msgid "" msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file." "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "" msgstr ""
"La variable ALL_LINGUAS du fichier « configure » ne contient pas de " "La variable ALL_LINGUAS du fichier « configure » ne contient pas de "
"référence à cette langue." "référence à cette langue."
#: ../update-stats.py:357 #: ../update-stats.py:356
msgid "" msgid ""
"Don't know where to look if this language is actually used, ask the module " "Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
"maintainer." "maintainer."
...@@ -1084,18 +1084,18 @@ msgstr "" ...@@ -1084,18 +1084,18 @@ msgstr ""
"Aucune idée de l'endroit où se trouve la référence aux langues vraiment " "Aucune idée de l'endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
"utilisées, demandez au mainteneur du module." "utilisées, demandez au mainteneur du module."
#: ../update-stats.py:371 #: ../update-stats.py:370
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check." msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "" msgstr ""
"Des erreurs se sont produites lors de la vérification par « intltool-update -" "Des erreurs se sont produites lors de la vérification par « intltool-update -"
"m »." "m »."
#: ../update-stats.py:377 #: ../update-stats.py:376
#, python-format #, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s" msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Il manque des fichiers dans POTFILES.in : %s" msgstr "Il manque des fichiers dans POTFILES.in : %s"
#: ../update-stats.py:386 #: ../update-stats.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet " "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
...@@ -1104,55 +1104,55 @@ msgstr "" ...@@ -1104,55 +1104,55 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants sont référencés dans POTFILES.in ou dans POTFILES." "Les fichiers suivants sont référencés dans POTFILES.in ou dans POTFILES."
"skip, mais ils n'existent pas : %s" "skip, mais ils n'existent pas : %s"
#: ../update-stats.py:400 #: ../update-stats.py:399
#, python-format #, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't exist." msgid "PO file '%s' doesn't exist."
msgstr "Le fichier PO « %s » n'existe pas." msgstr "Le fichier PO « %s » n'existe pas."
#: ../update-stats.py:413 #: ../update-stats.py:412
#, python-format #, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating." msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "" msgstr ""
"Le fichier PO « %s » ne passe pas la vérification par « msgfmt » : pas de " "Le fichier PO « %s » ne passe pas la vérification par « msgfmt » : pas de "
"mise à jour." "mise à jour."
#: ../update-stats.py:415 #: ../update-stats.py:414
#, python-format #, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'." msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques pour le fichier POT « %s »." msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques pour le fichier POT « %s »."
#: ../update-stats.py:418 #: ../update-stats.py:417
msgid "This PO file has an executable bit set." msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Le bit d'exécution de ce fichier PO est activé." msgstr "Le bit d'exécution de ce fichier PO est activé."
#: ../update-stats.py:444 #: ../update-stats.py:442
#, python-format #, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded." msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "Le fichier PO « %s » n'est pas codé en UTF-8." msgstr "Le fichier PO « %s » n'est pas codé en UTF-8."
#: ../update-stats.py:513 #: ../update-stats.py:515
msgid "Can't find checkout directory." msgid "Can't find checkout directory."
msgstr "Impossible de trouver le répertoire des fichiers source." msgstr "Impossible de trouver le répertoire des fichiers source."
#: ../update-stats.py:533 #: ../update-stats.py:547
#, python-format #, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module." msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Le module %s ne semble pas être conforme à la norme gnome-doc-utils." msgstr "Le module %s ne semble pas être conforme à la norme gnome-doc-utils."
#: ../update-stats.py:538 #: ../update-stats.py:552
#, python-format #, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'." msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr "" msgstr ""
"La variable DOC_MODULE ne correspond pas à un fichier réel, utilisation de " "La variable DOC_MODULE ne correspond pas à un fichier réel, utilisation de "
"« %s.xml »." "« %s.xml »."
#: ../update-stats.py:541 #: ../update-stats.py:555
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro." msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "" msgstr ""
"La variable DOC_MODULE ne correspond pas à un fichier réel, il s'agit " "La variable DOC_MODULE ne correspond pas à un fichier réel, il s'agit "
"probablement d'une macro." "probablement d'une macro."
#: ../update-stats.py:567 #: ../update-stats.py:581
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error regenerating POT file for document %s:\n" "Error regenerating POT file for document %s:\n"
...@@ -1163,12 +1163,12 @@ msgstr "" ...@@ -1163,12 +1163,12 @@ msgstr ""
"<pre>%s\n" "<pre>%s\n"
"%s</pre>" "%s</pre>"
#: ../update-stats.py:596 #: ../update-stats.py:610
#, python-format #, python-format
msgid "There is no translation team in charge of %s." msgid "There is no translation team in charge of %s."
msgstr "Il n'existe aucune équipe de traduction responsable de %s." msgstr "Il n'existe aucune équipe de traduction responsable de %s."
#: ../update-stats.py:640 #: ../update-stats.py:654
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language." msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "La liste DOC_LINGUAS ne contient pas cette langue." msgstr "La liste DOC_LINGUAS ne contient pas cette langue."
...@@ -1190,47 +1190,47 @@ msgstr "" ...@@ -1190,47 +1190,47 @@ msgstr ""
msgid "Hosted by" msgid "Hosted by"
msgstr "Hébergé par" msgstr "Hébergé par"
#: ../templates/header.tmpl:32 ../templates/header.tmpl:61 #: ../templates/header.tmpl:34 ../templates/header.tmpl:63
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: ../templates/header.tmpl:35 #: ../templates/header.tmpl:37
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Actualités" msgstr "Actualités"
#: ../templates/header.tmpl:38 #: ../templates/header.tmpl:40
msgid "Projects" msgid "Projects"
msgstr "Projets" msgstr "Projets"
#: ../templates/header.tmpl:41 #: ../templates/header.tmpl:43
msgid "Art" msgid "Art"
msgstr "Art" msgstr "Art"
#: ../templates/header.tmpl:44 #: ../templates/header.tmpl:46
msgid "Support" msgid "Support"
msgstr "Assistance" msgstr "Assistance"
#: ../templates/header.tmpl:47 #: ../templates/header.tmpl:49
msgid "Development" msgid "Development"
msgstr "Développement" msgstr "Développement"
#: ../templates/header.tmpl:50 #: ../templates/header.tmpl:52
msgid "Community" msgid "Community"
msgstr "Communauté" msgstr "Communauté"
#: ../templates/header.tmpl:67 ../templates/index.tmpl:13 #: ../templates/header.tmpl:69 ../templates/index.tmpl:13
msgid "Teams" msgid "Teams"
msgstr "Équipes" msgstr "Équipes"
#: ../templates/header.tmpl:72 ../templates/index.tmpl:20 #: ../templates/header.tmpl:74 ../templates/index.tmpl:20
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
#: ../templates/header.tmpl:77 #: ../templates/header.tmpl:79
msgid "Release sets" msgid "Release sets"
msgstr "Groupes de versions" msgstr "Groupes de versions"
#: ../templates/header.tmpl:82 ../templates/index.tmpl:35 #: ../templates/header.tmpl:84 ../templates/index.tmpl:35
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "Modules" msgstr "Modules"
...@@ -1380,7 +1380,15 @@ msgstr "Abonnement" ...@@ -1380,7 +1380,15 @@ msgstr "Abonnement"
msgid "Coordinator" msgid "Coordinator"
msgstr "Coordinateur" msgstr "Coordinateur"
#: ../templates/language-release.tmpl:51 ../templates/release.tmpl:9 #: ../templates/language-release.tmpl:52
msgid "Hide completed modules"
msgstr "Masquer les modules entièrement traduits"
#: ../templates/language-release.tmpl:56
msgid "Show completed modules"
msgstr "Afficher les modules entièrement traduits"
#: ../templates/language-release.tmpl:60 ../templates/release.tmpl:9
msgid "" msgid ""
"The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please " "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please "
"check each module's web page to see where to send translations." "check each module's web page to see where to send translations."
...@@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr "" ...@@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"Consultez la page Web de chaque module pour savoir où envoyer les " "Consultez la page Web de chaque module pour savoir où envoyer les "
"traductions." "traductions."
#: ../templates/language-release.tmpl:57 ../templates/module.tmpl:73 #: ../templates/language-release.tmpl:66 ../templates/module.tmpl:73
#: ../templates/release.tmpl:15 ../templates/team.tmpl:57 #: ../templates/release.tmpl:15 ../templates/team.tmpl:57
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Documentation" msgstr "Documentation"
...@@ -1618,6 +1626,3 @@ msgstr "Traduit" ...@@ -1618,6 +1626,3 @@ msgstr "Traduit"
#~ msgid "New module proposals" #~ msgid "New module proposals"
#~ msgstr "Propositions de nouveaux modules" #~ msgstr "Propositions de nouveaux modules"
#~ msgid "Core"
#~ msgstr "Noyau"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment