Commit 73dcd64a authored by Claude Paroz's avatar Claude Paroz Committed by Claude Paroz

gnopernicus HEAD should not be frozen.

2008-02-23  Claude Paroz  <claude@2xlibre.net>

	* gnome-modules.xml.in: gnopernicus HEAD should not be frozen.

svn path=/trunk/; revision=753
parent e8dac351
2008-02-23 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* gnome-modules.xml.in: gnopernicus HEAD should not be frozen.
2008-02-21 Johannes Schmid <jhs@gnome.org>
* gnome-modules.xml.in:
......
......@@ -1081,7 +1081,7 @@
<branch id="gnome-2-20" stringfrozen="true"/>
</module>
<module id="gnopernicus">
<branch id="HEAD" stringfrozen="true"/>
<branch id="HEAD"/>
<branch id="gnome-2-14" stringfrozen="true"/>
</module>
<module id="gnumeric">
......
2008-02-23 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* fr.po: Updated French translation.
2008-02-20 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
......
# French translation of damned-lies.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
#
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2008.
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-20 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 21:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-23 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Manuel de la Ligne de commande"
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Manuel de Criawips"
#: ../gnome-modules.xml.in.h:17 ../templates/header.tmpl:54
#: ../gnome-modules.xml.in.h:17 ../templates/header.tmpl:56
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
......@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Guide d'administration système"
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manuel du Moniteur système"
#: ../gnome-modules.xml.in.h:86 ../templates/language-release.tmpl:63
#: ../gnome-modules.xml.in.h:86 ../templates/language-release.tmpl:72
msgid "UI translations"
msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
......@@ -1069,14 +1069,14 @@ msgstr "Il n'existe pas d'équipe de traduction pour la traduction de « %s »
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Le fichier LINGUAS ne contient pas de référence à cette langue."
#: ../update-stats.py:354
#: ../update-stats.py:353
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"La variable ALL_LINGUAS du fichier « configure » ne contient pas de "
"référence à cette langue."
#: ../update-stats.py:357
#: ../update-stats.py:356
msgid ""
"Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
"maintainer."
......@@ -1084,18 +1084,18 @@ msgstr ""
"Aucune idée de l'endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
"utilisées, demandez au mainteneur du module."
#: ../update-stats.py:371
#: ../update-stats.py:370
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr ""
"Des erreurs se sont produites lors de la vérification par « intltool-update -"
"m »."
#: ../update-stats.py:377
#: ../update-stats.py:376
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Il manque des fichiers dans POTFILES.in : %s"
#: ../update-stats.py:386
#: ../update-stats.py:385
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
......@@ -1104,55 +1104,55 @@ msgstr ""
"Les fichiers suivants sont référencés dans POTFILES.in ou dans POTFILES."
"skip, mais ils n'existent pas : %s"
#: ../update-stats.py:400
#: ../update-stats.py:399
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't exist."
msgstr "Le fichier PO « %s » n'existe pas."
#: ../update-stats.py:413
#: ../update-stats.py:412
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"Le fichier PO « %s » ne passe pas la vérification par « msgfmt » : pas de "
"mise à jour."
#: ../update-stats.py:415
#: ../update-stats.py:414
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques pour le fichier POT « %s »."
#: ../update-stats.py:418
#: ../update-stats.py:417
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Le bit d'exécution de ce fichier PO est activé."
#: ../update-stats.py:444
#: ../update-stats.py:442
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "Le fichier PO « %s » n'est pas codé en UTF-8."
#: ../update-stats.py:513
#: ../update-stats.py:515
msgid "Can't find checkout directory."
msgstr "Impossible de trouver le répertoire des fichiers source."
#: ../update-stats.py:533
#: ../update-stats.py:547
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Le module %s ne semble pas être conforme à la norme gnome-doc-utils."
#: ../update-stats.py:538
#: ../update-stats.py:552
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr ""
"La variable DOC_MODULE ne correspond pas à un fichier réel, utilisation de "
"« %s.xml »."
#: ../update-stats.py:541
#: ../update-stats.py:555
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr ""
"La variable DOC_MODULE ne correspond pas à un fichier réel, il s'agit "
"probablement d'une macro."
#: ../update-stats.py:567
#: ../update-stats.py:581
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %s:\n"
......@@ -1163,12 +1163,12 @@ msgstr ""
"<pre>%s\n"
"%s</pre>"
#: ../update-stats.py:596
#: ../update-stats.py:610
#, python-format
msgid "There is no translation team in charge of %s."
msgstr "Il n'existe aucune équipe de traduction responsable de %s."
#: ../update-stats.py:640
#: ../update-stats.py:654
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "La liste DOC_LINGUAS ne contient pas cette langue."
......@@ -1190,47 +1190,47 @@ msgstr ""
msgid "Hosted by"
msgstr "Hébergé par"
#: ../templates/header.tmpl:32 ../templates/header.tmpl:61
#: ../templates/header.tmpl:34 ../templates/header.tmpl:63
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: ../templates/header.tmpl:35
#: ../templates/header.tmpl:37
msgid "News"
msgstr "Actualités"
#: ../templates/header.tmpl:38
#: ../templates/header.tmpl:40
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
#: ../templates/header.tmpl:41
#: ../templates/header.tmpl:43
msgid "Art"
msgstr "Art"
#: ../templates/header.tmpl:44
#: ../templates/header.tmpl:46
msgid "Support"
msgstr "Assistance"
#: ../templates/header.tmpl:47
#: ../templates/header.tmpl:49
msgid "Development"
msgstr "Développement"
#: ../templates/header.tmpl:50
#: ../templates/header.tmpl:52
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
#: ../templates/header.tmpl:67 ../templates/index.tmpl:13
#: ../templates/header.tmpl:69 ../templates/index.tmpl:13
msgid "Teams"
msgstr "Équipes"
#: ../templates/header.tmpl:72 ../templates/index.tmpl:20
#: ../templates/header.tmpl:74 ../templates/index.tmpl:20
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
#: ../templates/header.tmpl:77
#: ../templates/header.tmpl:79
msgid "Release sets"
msgstr "Groupes de versions"
#: ../templates/header.tmpl:82 ../templates/index.tmpl:35
#: ../templates/header.tmpl:84 ../templates/index.tmpl:35
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
......@@ -1380,7 +1380,15 @@ msgstr "Abonnement"
msgid "Coordinator"
msgstr "Coordinateur"
#: ../templates/language-release.tmpl:51 ../templates/release.tmpl:9
#: ../templates/language-release.tmpl:52
msgid "Hide completed modules"
msgstr "Masquer les modules entièrement traduits"
#: ../templates/language-release.tmpl:56
msgid "Show completed modules"
msgstr "Afficher les modules entièrement traduits"
#: ../templates/language-release.tmpl:60 ../templates/release.tmpl:9
msgid ""
"The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please "
"check each module's web page to see where to send translations."
......@@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"Consultez la page Web de chaque module pour savoir où envoyer les "
"traductions."
#: ../templates/language-release.tmpl:57 ../templates/module.tmpl:73
#: ../templates/language-release.tmpl:66 ../templates/module.tmpl:73
#: ../templates/release.tmpl:15 ../templates/team.tmpl:57
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
......@@ -1618,6 +1626,3 @@ msgstr "Traduit"
#~ msgid "New module proposals"
#~ msgstr "Propositions de nouveaux modules"
#~ msgid "Core"
#~ msgstr "Noyau"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment