Commit 62216af0 authored by Matej Urbančič's avatar Matej Urbančič

Updated Slovenian translation

parent 4d36cd38
......@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Upravljalnik fotografij za GNOME namizje"
#: database-content.py:448
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Paket je predelana različica uradne različice system-tools-backends iz odložišča freedesktop.org."
msgstr "Paket je predelana različica uradne različice system-tools-backends iz skladišča freedesktop.org."
#: database-content.py:449
msgid "GNOME Teletext viewer"
......@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
#: settings.py:80
msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
msgstr "Modul ni objavljen v GNOME Git odložišču. Preverite spletno stran modula za podrobnosti, kam poslati prevode."
msgstr "Modul ni objavljen v skladišču GNOME Git. Preverite spletno stran modula za podrobnosti, kam poslati prevode."
#: common/views.py:36
msgid "translator-credits"
......@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Moduli so ločene knjižnice in programi z eno ali več razvojnimi vejam
#: templates/index.html:47
msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
msgstr "Običajno so povzeti iz odložišča Git, o njih pa se hranijo vsi pomembni podatki (podrobnosti Bugzille, spletna stran, nadzornik, ...)."
msgstr "Običajno so povzeti iz skladišča Git, o njih pa se hranijo vsi pomembni podatki (podrobnosti Bugzille, spletna stran, nadzornik, ...)."
#: templates/index.html:53
msgid "Translated by:"
......@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Veje:"
#: templates/module_detail.html:99
msgid "Browse Repository"
msgstr "Prebrskaj odložišče"
msgstr "Prebrskaj skladišče"
#: templates/module_edit_branches.html:17
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
......@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "%(name)s objava"
#: templates/release_detail.html:13
#: templates/languages/language_release.html:33
msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
msgstr "Moduli te objave niso del GNOME Git odložišča. Preverite stran vsakega modula posebej za podrobnosti o objavljanju prevodov."
msgstr "Moduli te objave niso del skladišča GNOME Git. Preverite stran vsakega modula posebej za podrobnosti o objavljanju prevodov."
#: templates/release_detail.html:19
#: templates/stats_show.html:47
......@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Uveljavljeno"
#: vertimus/models.py:319
msgid "File in repository"
msgstr "Datoteka v odložišču"
msgstr "Datoteka v skladišču"
#: vertimus/models.py:331
#: vertimus/views.py:163
......@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Pripravljeno za pošiljanje"
#: vertimus/models.py:692
msgid "Submit to repository"
msgstr "Pošlji v odložišče"
msgstr "Pošlji v skladišče"
#: vertimus/models.py:709
#, python-format
......@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Najnovejša POT datoteka"
#~ "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</"
#~ "a> to see where to send translations."
#~ msgstr ""
#~ "Program GNUCash ni vključen v GNOME odložiščih. Preverite <a href="
#~ "Program GNUCash ni vključen v skladišču GNOME. Preverite <a href="
#~ "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash Wiki</a> "
#~ "strani za več podrobnosti o pošiljanju prevodov."
......@@ -3188,14 +3188,14 @@ msgstr "Najnovejša POT datoteka"
#~ "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
#~ "module's web page to see where to send translations."
#~ msgstr ""
#~ "Modul ni objavljen v GNOME Git odložišču. Preverite spletno stran modula "
#~ "Modul ni objavljen v skladišču GNOME Git. Preverite spletno stran modula "
#~ "za podrobnosti, kam poslati prevode."
#~ msgid ""
#~ "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. "
#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
#~ msgstr ""
#~ "Moduli te objave niso del GNOME git odložišča. Preverite stran vsakega "
#~ "Moduli te objave niso del skladišča GNOME Git. Preverite stran vsakega "
#~ "modula posebej za podrobnosti o objavljanju prevodov."
#~ msgid "Maintains:"
......@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Najnovejša POT datoteka"
#~ "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
#~ msgstr ""
#~ "Moduli te objave niso del GNOME SVN odložišč. Preverite spletno stran "
#~ "Moduli te objave niso del skladišč GNOME SVN. Preverite spletno stran "
#~ "modula za podrobnosti o pošiljanju prevodov."
#~ msgid "SVN account:"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment