Commit 41348c48 authored by Marek Černocký's avatar Marek Černocký

Updated Czech translation

parent 59947b34
......@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-23 04:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -772,8 +772,9 @@ msgid "generic filter"
msgstr "obecný filtr"
#: database-content.py:307
msgid "light-effects filter"
msgstr "filtr světelných efektů"
#| msgid "light-effects filter"
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtr světla a stínů"
#: database-content.py:308
msgid "map filter"
......@@ -1027,7 +1028,6 @@ msgid "file menu"
msgstr "nabídka Soubor"
#: database-content.py:370
#| msgid "file menu"
msgid "filters menu"
msgstr "nabídka Filtry"
......@@ -1193,10 +1193,6 @@ msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
#: database-content.py:413
#| msgid ""
#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-"
#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
msgid ""
"Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex."
"net/projects/p/accountsservice/\">Transifex platform</a>."
......@@ -1209,11 +1205,6 @@ msgid "Email client for netbooks"
msgstr "E-mailový klient pro netbooky"
#: database-content.py:415
#| msgid ""
#| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
#| "via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation "
#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-"
#| "tx/\">Transifex platform</a>."
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
......@@ -1250,10 +1241,6 @@ msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince je prohlížeč dokumentů mnoha formátů."
#: database-content.py:420
#| msgid ""
#| "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
#| "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
#| "transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
msgid ""
"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
......@@ -1365,12 +1352,6 @@ msgstr ""
"soubor s překladem."
#: database-content.py:438
#| msgid ""
#| "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
#| "on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please "
#| "submit your translation through the <a href=\"https://translate."
#| "fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's "
#| "Transifex platform</a>."
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
......@@ -1387,11 +1368,6 @@ msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout je aplikací DTP pro X."
#: database-content.py:440
#| msgid ""
#| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
#| "via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation "
#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-"
#| "tx/\">Transifex platform</a>."
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. \n"
......@@ -1405,10 +1381,6 @@ msgstr ""
"p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">platformu Transifex</a>."
#: database-content.py:443
#| msgid ""
#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-"
#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/"
......@@ -1466,17 +1438,14 @@ msgstr ""
"user-dirs v rámci Translation Project</a>."
#: database-content.py:453
#| msgid "GNOME 2.32 (development)"
msgid "GNOME 3.0 (development)"
msgstr "GNOME 3.0 (vývojové)"
#: database-content.py:454
#| msgid "GNOME 2.30 (stable)"
msgid "GNOME 2.32 (stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (stabilní)"
#: database-content.py:455
#| msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (zastaralé)"
......@@ -1757,7 +1726,6 @@ msgstr "Opustili jste tým „%s“."
#. Message no i18n'ed, should never happen under normal conditions
#: people/views.py:118
#| msgid "You are already member of this team."
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "Nejste členem tohoto týmu."
......@@ -2039,7 +2007,6 @@ msgid "No translators"
msgstr "Bez překladatelů"
#: teams/views.py:72
#| msgid "Inactive"
msgid "Inactive members"
msgstr "Neaktivní členové"
......@@ -2444,7 +2411,7 @@ msgstr "Stáhnout šablonu POT"
msgid "Notices"
msgstr "Upozornění"
#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:193
#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:182
msgid "Translated"
msgstr "Přeloženo"
......@@ -2990,44 +2957,44 @@ msgstr "Tento krok vyžaduje soubor."
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Neodesílejte soubor spolu s kroky typu „Rezervace“."
#: vertimus/models.py:167
#: vertimus/models.py:156
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"
#: vertimus/models.py:180
#: vertimus/models.py:169
msgid "Translating"
msgstr "Překládá se"
#: vertimus/models.py:213
#: vertimus/models.py:202
msgid "Proofreading"
msgstr "Kontroluje se"
#. Translators: This is a status, not a verb
#: vertimus/models.py:228
#: vertimus/models.py:217
msgid "Proofread"
msgstr "Zkontrolováno"
#: vertimus/models.py:243
#: vertimus/models.py:232
msgid "To Review"
msgstr "Na revizi"
#: vertimus/models.py:255
#: vertimus/models.py:244
msgid "To Commit"
msgstr "K zařazení"
#: vertimus/models.py:270
#: vertimus/models.py:259
msgid "Committing"
msgstr "Zařazuje se"
#: vertimus/models.py:284
#: vertimus/models.py:273
msgid "Committed"
msgstr "Zařazeno"
#: vertimus/models.py:329
#: vertimus/models.py:318
msgid "File in repository"
msgstr "Soubor v úložišti"
#: vertimus/models.py:341 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
#: vertimus/models.py:330 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
#: vertimus/views.py:176
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment