Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
yelp
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
146
Issues
146
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
17
Merge Requests
17
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
yelp
Commits
4018d7da
Commit
4018d7da
authored
Feb 24, 2019
by
Nathan Follens
Committed by
Administrator
Feb 24, 2019
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Dutch translation
parent
e7810acd
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
98 additions
and
102 deletions
+98
-102
po/nl.po
po/nl.po
+98
-102
No files found.
po/nl.po
View file @
4018d7da
...
...
@@ -9,22 +9,21 @@
# Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>, 2006, 2011, 2013.
# Redmar <redmar@ubuntu-nl.org>, 2011, 2012.
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2011, 2012, 2015, 2017.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2016.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2016
, 2019
.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit
1.8.1
1\n"
"X-Generator: Poedit
2.2.
1\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
...
...
@@ -36,20 +35,20 @@ msgstr ""
#.
#. <string/> - The package to install
#.
#: yelp.xml.in:36
#:
data/domains/
yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> installeren"
#:
../data/yelp.appdata.xml.in.h:1
#:
data/yelp.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Help"
msgstr "Gnome Hulp"
# Een Hulp voor GNOME, een Hulp-programma voor GNOME
#:
../data/yelp.appdata.xml.in.h:2
#:
data/yelp.appdata.xml.in:7
msgid "Help viewer for GNOME"
msgstr "Hulpweergave voor Gnome"
#:
../data/yelp.appdata.xml.in.h:3
#:
data/yelp.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
...
...
@@ -58,7 +57,7 @@ msgstr ""
"weergegeven, maar het kan ook DocBook-, info-, man- en HTML-documentatie "
"tonen."
#:
../data/yelp.appdata.xml.in.h:4
#:
data/yelp.appdata.xml.in:13
msgid ""
"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
"and bookmarks."
...
...
@@ -66,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Zoek eenvoudig de documentatie die u nodig heeft, met interactief zoeken en "
"bladwijzers."
#:
../data/yelp.appdata.xml.in.h:5
#:
data/yelp.appdata.xml.in:17
msgid ""
"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
"statuses when editing Mallard documents."
...
...
@@ -74,42 +73,39 @@ msgstr ""
"Het heeft ook een bewerkingsmodus, die notities van redacteurs en "
"revisiestatussen toont bij het bewerken van Mallard-documenten."
#:
../data/yelp.appdata.xml.in.h:6
#:
data/yelp.appdata.xml.in:30
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Het Gnome-project"
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ongeldige gecomprimeerde gegevens"
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
msgid "Not enough memory"
msgstr "Onvoldoende geheugen"
# werd niet gevonden?
# aangetroffen?
#:
../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../
libyelp/yelp-info-document.c:221
#:
../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
#:
../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
#:
libyelp/yelp-docbook-document.c:292
libyelp/yelp-info-document.c:221
#:
libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464
#:
libyelp/yelp-man-document.c:199
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Pagina ‘%s’ werd niet aangetroffen in document ‘%s’."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
#, c-format
#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358
#: libyelp/yelp-man-document.c:336
msgid "The file does not exist."
msgstr "Het bestand bestaat niet."
#:
../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../
libyelp/yelp-info-document.c:368
#:
../libyelp/yelp-man-document.c:403
#:
libyelp/yelp-docbook-document.c:341
libyelp/yelp-info-document.c:368
#:
libyelp/yelp-man-document.c:346
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Het bestand ‘%s’ bestaat niet."
#:
../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
#:
libyelp/yelp-docbook-document.c:359
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
...
...
@@ -117,7 +113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Het bestand ‘%s’ kon niet worden verwerkt, omdat het ongeldige XML bevat."
#:
../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
#:
libyelp/yelp-docbook-document.c:372
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
...
...
@@ -126,42 +122,41 @@ msgstr ""
"Het bestand ‘%s’ kon niet worden verwerkt, omdat een van de bestanden waar "
"het naar verwijst ongeldige XML bevat."
#:
../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
#:
libyelp/yelp-docbook-document.c:810
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
# werd niet gevonden?
# aangetroffen?
#:
../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../
libyelp/yelp-info-document.c:301
#:
../libyelp/yelp-man-document.c:335
#:
libyelp/yelp-docbook-document.c:908
libyelp/yelp-info-document.c:301
#:
libyelp/yelp-man-document.c:279
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "De gezochte pagina werd niet aangetroffen in document ‘%s’."
#:
../libyelp/yelp-document.c:1030
#:
libyelp/yelp-document.c:1068
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Zoekresultaten voor ‘%s’"
#:
../libyelp/yelp-document.c:1042
#:
libyelp/yelp-document.c:1080
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "Geen overeenkomende hulppagina's gevonden in ‘%s’."
#:
../libyelp/yelp-document.c:1048
#:
libyelp/yelp-document.c:1086
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Geen overeenkomende hulppagina's gevonden."
#: ../libyelp/yelp-error.c:35
#, c-format
#: libyelp/yelp-error.c:35
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
#:
../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../
libyelp/yelp-help-list.c:557
#:
libyelp/yelp-help-list.c:548
libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
msgstr "Alle hulpdocumenten"
#:
../
libyelp/yelp-info-document.c:383
#: libyelp/yelp-info-document.c:383
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
...
...
@@ -169,226 +164,227 @@ msgstr ""
"Het bestand ‘%s’ kon niet worden verwerkt omdat het een ongeldige infopagina "
"is."
#:
../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
#:
libyelp/yelp-mallard-document.c:348
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "De map ‘%s’ bestaat niet."
#:
../libyelp/yelp-search-entry.c:433
#:
libyelp/yelp-search-entry.c:434
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Zoeken naar ‘%s’"
#:
../libyelp/yelp-transform.c:369 ../
libyelp/yelp-transform.c:384
#:
libyelp/yelp-transform.c:369
libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "Het XSLT-stijlblad ‘%s’ onbreekt of is ongeldig."
#:
../
libyelp/yelp-transform.c:518
#: libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "Geen ‘href’-attribuut gevonden op yelp:document\n"
#:
../
libyelp/yelp-transform.c:533
#: libyelp/yelp-transform.c:533
msgid "Out of memory"
msgstr "Geen geheugen meer"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:248
#: libyelp/yelp-view.c:248
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "Codeblok _kopiëren"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:253
#: libyelp/yelp-view.c:253
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Koppeling naar locatie _kopiëren"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:258
#: libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Open Link"
msgstr "_Koppeling openen"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:263
#: libyelp/yelp-view.c:263
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Koppeling openen in _nieuw venster"
# man-pagina's
#:
../
libyelp/yelp-view.c:273
#: libyelp/yelp-view.c:273
msgid "_Install Packages"
msgstr "_Pakketten installeren"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:278
#: libyelp/yelp-view.c:278
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "Code_blok opslaan als…"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:293
#: libyelp/yelp-view.c:293
msgid "_Copy Text"
msgstr "Tekst _kopiëren"
#:
../libyelp/yelp-view.c:805 ../
libyelp/yelp-view.c:2138
#:
libyelp/yelp-view.c:805
libyelp/yelp-view.c:2138
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "De URI ‘%s’ wijst niet naar een geldige pagina."
#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144
#, c-format
#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "De URI wijst niet naar een geldige pagina."
#:
../libyelp/yelp-view.c:816 ../
libyelp/yelp-view.c:2150
#:
libyelp/yelp-view.c:816
libyelp/yelp-view.c:2150
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "De URI ‘%s’ kan niet verwerkt worden."
#: ../libyelp/yelp-view.c:821
#, c-format
#: libyelp/yelp-view.c:821
msgid "Unknown Error."
msgstr "Onbekende fout."
#:
../
libyelp/yelp-view.c:975
#: libyelp/yelp-view.c:975
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"U heeft PackageKit niet. Koppelingen naar pakketinstallaties vereisen "
"PackageKit."
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1222
#: libyelp/yelp-view.c:1222
msgid "Save Image"
msgstr "Afbeelding opslaan"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1321
#: libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "Save Code"
msgstr "Code opslaan"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1417
#: libyelp/yelp-view.c:1417
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Een e-mail sturen naar %s"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1521
#: libyelp/yelp-view.c:1521
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Afbeelding op_slaan als…"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1522
#: libyelp/yelp-view.c:1522
msgid "_Save Video As…"
msgstr "Video op_slaan als…"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1530
#: libyelp/yelp-view.c:1530
msgid "S_end Image To…"
msgstr "Afbeelding s_turen naar…"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1531
#: libyelp/yelp-view.c:1531
msgid "S_end Video To…"
msgstr "Video s_turen naar…"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1872
#: libyelp/yelp-view.c:1872
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Laden van een document voor ‘%s’ mislukt"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1878
#, c-format
#: libyelp/yelp-view.c:1878
msgid "Could not load a document"
msgstr "Laden van een document mislukt"
# onderdelen/secties
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1962
#: libyelp/yelp-view.c:1962
msgid "Document Not Found"
msgstr "Document niet gevonden"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1964
#: libyelp/yelp-view.c:1964
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1967
#: libyelp/yelp-view.c:1967
msgid "Cannot Read"
msgstr "Lezen mislukt"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1973
#: libyelp/yelp-view.c:1973
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende fout"
#:
../
libyelp/yelp-view.c:1993
#: libyelp/yelp-view.c:1993
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Zoek naar pakketten die dit document bevatten."
#:
../
src/yelp-application.c:59
#: src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Bewerkingsmodus activeren"
#:
../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181
#:
../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1
#:
src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196
#:
yelp.desktop.in:3
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: ../src/yelp-application.c:321
msgid "New Window"
msgstr "Nieuw venster"
#: ../src/yelp-application.c:325
msgid "Larger Text"
msgstr "Grotere tekst"
#: ../src/yelp-application.c:326
msgid "Smaller Text"
msgstr "Kleinere tekst"
#: ../src/yelp-window.c:343
#: src/yelp-window.c:343
msgid "Back"
msgstr "Vorige"
# In tegenstelling tot de normale sneltoets gebruiken we hier de V
#:
../
src/yelp-window.c:350
#: src/yelp-window.c:350
msgid "Forward"
msgstr "Volgende"
#:
../
src/yelp-window.c:361
#: src/yelp-window.c:361
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: ../src/yelp-window.c:366
#: src/yelp-window.c:366
msgid "New Window"
msgstr "Nieuw venster"
#: src/yelp-window.c:367
msgid "Find…"
msgstr "Zoeken…"
#:
../src/yelp-window.c:367
#:
src/yelp-window.c:368
msgid "Print…"
msgstr "Afdrukken…"
#:
../src/yelp-window.c:372
#:
src/yelp-window.c:373
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige pagina"
#:
../src/yelp-window.c:373
#:
src/yelp-window.c:374
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende pagina"
#: ../src/yelp-window.c:378
#: src/yelp-window.c:379
msgid "Larger Text"
msgstr "Grotere tekst"
#: src/yelp-window.c:380
msgid "Smaller Text"
msgstr "Kleinere tekst"
#: src/yelp-window.c:385
msgid "All Help"
msgstr "Alle hulp"
#:
../src/yelp-window.c:400
#:
src/yelp-window.c:407
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "Zoeken (Ctrl+S)"
#:
../src/yelp-window.c:417
#:
src/yelp-window.c:424
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
#:
../src/yelp-window.c:434
#:
src/yelp-window.c:441
msgid "No bookmarks"
msgstr "Geen bladwijzers"
#:
../src/yelp-window.c:442
#:
src/yelp-window.c:449
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Bladwijzer toevoegen"
#:
../src/yelp-window.c:448
#:
src/yelp-window.c:455
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Bladwijzer verwijderen"
#:
../yelp.desktop.in.in.h:2
#:
yelp.desktop.in:4
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Hulp bij Gnome"
#:
../yelp.desktop.in.in.h:3
#:
yelp.desktop.in:5
msgid "documentation;information;manual;help;"
msgstr "documentatie;informatie;handleiding;hulp;help;docs;"
#: yelp.desktop.in:8
msgid "org.gnome.Yelp"
msgstr "org.gnome.Yelp"
#~ msgid "Indexed"
#~ msgstr "Geïndexeerd"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment