Commit 9b01f837 authored by Administrator's avatar Administrator Committed by Piotr Drąg

Added Scottish Gaelic translation

parent 9ae9fc3a
...@@ -32,6 +32,7 @@ fi ...@@ -32,6 +32,7 @@ fi
fr fr
fur fur
ga ga
gd
gl gl
gu gu
he he
......
# Scottish Gaelic translation for vte.
# Copyright (C) 2014 vte's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte vte-0-38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 15:44+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/app.ui.h:1
msgid "Copy"
msgstr "Dèan lethbhreac"
#: ../src/app.ui.h:2
msgid "Paste"
msgstr "Cuir ann"
#: ../src/app.ui.h:3
msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
msgstr "Ath-shuidhich (cleachd Ctrl airson sth-shuidheachadh 's falamhachadh)"
#: ../src/app.ui.h:4
msgid "Reset"
msgstr "Ath-shuidhich"
#: ../src/app.ui.h:5
msgid "Toggle input enabled setting"
msgstr "Toglaich an roghainn a bheil ion-chur an comas"
#: ../src/app.ui.h:6
msgid "Input"
msgstr "Ion-chur"
#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
#: ../src/vte.c:1998
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Cha ghabh na caractaran iompachadh o %s gu %s."
#: ../src/iso2022.c:1496
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Chaidh feuchainn ri mapa NRC '%c' nach eil dligheach a shuidheachadh."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1526
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Siostam còdachaidh aithnichte air nach eil sinn eòlach."
#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr ""
"Chaidh feuchainn ri mapa NRC leathann '%c' nach eil dligheach a "
"shuidheachadh."
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:1027
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Cha deach leinn consoil fhoagladh.\n"
#: ../src/vteapp.c:1137
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr ""
"Cha b' urrainn dhuinn sònrachadh a' gheomatrais a pharsadh a chaidh a chur "
"gu --geometry"
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:4164
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Mearachd le leughadh o chlann: %s."
#: ../src/vte.c:4300
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"Cha ghabh an dàta a chur gu clann on a tha iompaichear an t-seata "
"charactaran mì-dhligheach"
#: ../src/vte.c:4311 ../src/vte.c:5315
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
"Mearachd (%s) ag iompachadh an dàta airson na cloinne, 'ga leigeil seachad."
#: ../src/vte.c:7628
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "Mearachd a' leughadh meud PTY, a' cleachdadh na bun-roghainn: %s\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment